
- •Витоки концепції "чистого мистецтва"
- •Федір Тютчев (1803-1873)
- •Життєвий шлях
- •Особливості лірики ф.Тютчева
- •Філософська лірика
- •Пейзажна лірика
- •Інтимна лірика
- •Афанасій Фет (Шеншин )(1820-1892)
- •Життєвий шлях
- •Особливості лірики
- •"Шепіт, лагідне зітхання…" (1850)
- •"Я прийшов до тебе, мила..." (1843)
- •М.О.Некрасов (1821-1878)
- •Основні мотиви лірики Некрасова
- •«На Волзі»(1858)
- •«На смерть Шевченка» (1861)
- •«Панаєвський цикл»
"Шепіт, лагідне зітхання…" (1850)
"Шепіт, лагідне зітхання…" — одна з найвідомшшх ліричних мініатюр Фета. Вона написана і надрукована 1850 р. у журналі "Москвитянин" ("Шепіт серця..."). У зміненому вигляді вірш з'явився 1856 р. і відразу полонив серця читачів. Його дванадцять коротких рядків пройняті сильним почуттям, слова підібрані так, що кожне з них є натяком, а об'єднані разом вони утворюють систему натяків, які мають підтекст і справляють особливе враження. Це свідчить про риси імпресіонізму в ліриці Фета.
Цей твір дуже подобався Л. Толстому, який з приводу кінцівки "В димних хмарках пурпур рози, відблиск янтаря..." сказав: "Це для невеликого гуртка ласунів у мистецтві". Ф. Достоєвський побоювався, що сучасники можуть недооцінити фетівського шедевру, але був упевнений, що нащадки поставлять авторові пам'ятник "за його чудові вірші взагалі і за "пурпур рози" зокрема", бо вони збуджуватимуть у їхніх душах естетичне захоплення і почуття краси".
Читачів і сьогодні не може не вражати те, що вірш, пройнятий рухом від початку до кінця, написаний без жодного дієслова, а з 36 слів, з яких він складається, 26 — іменники.
Поезія Фета звернена до вічного, природа і почуття у ній злиті воєдино. Поет тонко розкриває різноманітні відтінки переживань людини, зображує порухи душі, які важко передати словами:
Шепіт… Ніжний звук зітхання…
Солов’їний спів…
Срібна гра і колихання
Сонних ручаїв.
Ночі блиск… Тремтіння тіней…
Тіні без кінця…
Ненастанні, дивні зміни
Милого лиця…
У хмаринках – пурпур рози,
Відблиск янтаря…
І цілунків пал, і сльози,
І зоря, зоря!
Переклад М.Рильського
В останніх рядках вірш звучить як справжній гімн природі й любові.
А.Фет виступає новатором, зокрема він звертається до прийму каталогу: поезія становить перелік прикмет літньої ночі, яка завершується світанком. Відтворюється не тільки процес змін не тільки природи, а й обличчя коханої: саме в такій мінливості й полягає сутність краси. Поезія завершується повним злиттям ліричного героя і світу – він розчиняється в перших променях ранкового сонця. Колір і звук, зорові й слухові образи доповнюють один одного: «ніжний звук зітхання», «солов’їний спів», «тремтіння тіней».
"Я прийшов до тебе, мила..." (1843)
"Я прийшов до тебе, мила..." - зразок ліричного вірша, в якому одвічні теми кохання та природи тісно переплетені. Але в цій поезії вони пов'язані з темою поетичної творчості.
Я прийшов до тебе, мила,
Розказать, що сонце встало,
Що його живуща сила
В листі променем заграла, —
І у лісі щохвилини
Кожна брунька оживає,
І лунає спів пташиний,
І нове життя буяє;
Що до тебе з тим же палом
Б'ється серце, ллється мова,
Що душа пройнята шалом,
Вся тобі служить готова,
Що на мене повіває
Щастя, радість відусюди...
Що співатиму — не знаю,
Але співів — повні грудні
Переклад М. Вороного
Вірш вражає абсолютною єдністю форми і змісту. Здається, він створений "єдиним подихом". Захоплення природою і почуття кохання надихають поета на творчість, яка має бути вільною імпровізацією: "Що співатиму — не знаю, але співів повні груди!" Не зміст, а звук пісні стає у Фета найвищим ступенем на шляху до духовного. Розуміння музики як інтуїтивного осягнення прихованої сутності речей викликало зацікавлення до поезії Фета з боку російських символістів. Бачення світу крізь миттєві відчуття, враження і настрої характерне для імпресіонястичнрго мистецтва.
В оригіналі фетівського вірша велику роль відіграють повтори, які сприяють цілісності його сприйняття. Вороному вдалося передати бадьорий настрій і особливості ритмомелодики вірша, написаного чотиристопним хореєм з пірихіями та жіночими римами.
Афанасій Фет поєднував у собі, здавалося б несумісні риси особистості: Фета - військового і поміщика і Фета – митця і витонченого лірика, тому за життя поета часто не розуміли і насміхались над його практицизмом. Поет, сприраючись на філософію Шопенгауера й сам розділяв повсякденне і піднесене, життя і красу. Можливо, відчуваючи внутрішню роздвоєність, він намагався втекти у світ природи і кохання, які стають головними темами його лірики.
Не дивлячись на посилений інтерес громадськості 40-50-х рр. до громадянської лірики, вірші Фета викликали захоплення у справжніх шанувальників ліричного слова, зокрема таких тонких художників як Толстой, Некрасов, Тургенєв, Блок, а романси на його слова, за словами Салтикова-Щедріна, співала майже вся Росія.