
Лексика
Варианты:
1. Слова, имеющие исключительно региональный характер, с корневыми морфемами, не представленными в литературном языке (вольяк – точь-в-точь).
2. Лексемы, сохраняющие в свободном виде некоторые древнейшие корневые морфемы, которые в литературном языке представлены только как связанные (блазн-, зля (лит. нельзя)).
3. Рефлексы некоторых праславянских корней, которые в истории русского языка были заменены церковнославянизмами, в говорах сохранились в своем исконном общерусском виде (беремя – охапка, вязанка, ноша).
4. Региональные новообразования, в число которых могут входить как спонтанно возникшие и закрепившиеся в диалекте дериваты общерусских корневых морфем, так и слова, заимствованные из литературного языка, но получившие в диалекте своеобразное переосмысление и переоформление в плане их фонемного и морфемного состава и (в особенности) деривационных возможностей (безжаленный – тот, который не жалеет; жальливый – жалостливый; наброд – вброд; качка – колыбель; заулок – переулок; падаль – опавшие с дерева яблоки; почиркать – подоить корову; заяц – иней на промерзающем углу избы).
5. В составе диалектной лексики в целом есть некоторое количество лексем семантически тождественных, но существенно различающихся своим фонемным составом и явно не имеющих общих генетических корней, которые принадлежат разным региональным системам (северн. векша – южн. белка). Такие слова называют междиалектными синонимами.
6. Слова, тождественные по своему фонемному составу в разных говорах, но не имеющие общих элементов значения (Пятка 1. Задняя часть полотна косы. Пятка 2. Кожура, слетающая с зерна привеянии).
7. Имеются акцентные варианты слов, среди которых есть такие пары, которые не различаются ничем, кроме места ударения (долина’ – равнина между двумя холмами).
8. Фонематическими принято называть такие диалектизмы, фонемный состав которых при тождестве значения, содержит минимальное отличие от соответствующего слова другой лексической системы (набёгом, гусяк – гусак, вихерь – вихрь, кочень – кочан).
9. Закрепившиеся в словаре говора эллиптированные слова, обычно безударные и высокочастотные в разговорной речи (гли из гляди, бознать из бог знает,..).
10. Грамматические диалектизмы связаны с вариативностью слов относительно каких-либо грамматических категорий, обычно – типа склонения и иногда рода (сано’к (м.р.) – санки, пугала (ж.р.) – пугало).
11. Морфемная структура слов, тождественных по своему значению, имеет огромное, поистине неисчислимое количество вариантов в диалектах (пролубь, пролубка; отсакать, отсачить – отрезать; закомурный, закомуристый – угрюмый, неразговорчивый; зазнайщик, зазнаишка – зазнайка).
Литература
Альмухамедова З.М. Вокализм русских говоров Подказанья // Материалы и исследования по диалектологии Волго-Камья. – Казань, 1961. – С.9-56.
Альмухамедова З.М. Некоторые особенности словопроизводства в русских говорах Казанского Поволжья // Материалы и исследования по диалектологии Волго-Камья. – Казань, 1961. – С.57-65.
Альмухамедова З.М., Слесарева Г.П. Русская диалектология. – Казань, 1988. – 115 с.
Антонова Р.Д. Экспериментально-фонетическое изучение вокализма говора д.Белой Зеленодольского района ТАССР. – Казань, 1975. – 27 с. (автореф.)
Будде Е.Ф. Важнейшие черты народного говора Казанской губернии. – Варшава, 1894. – 36 с.
Вопросы русской диалектологии Волго-Камья. Труды. – Казань, 1971. – 120 с.
Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. – М., 1970.
Лексический атлас русских народных говоров. – СПб.: Наука, 2004. – 304 с.; 36 карт. (Основатель атласа – Игорь Александрович Попов)
Моисеенко М.Ф. Словарь русских говоров Волжско-Свияжского междуречья. – Казань: Изд-во КГУ, 2002. – 155 с.
Пожарицкая С.К. Русская диалектология. – М.: Академический проект: Парадигма, 2005. – 256 с.
Смолякова Л.П. Некоторые особенности мордовского субстрата в фонетике русского говора Кара-Елги // Вопросы теории и методики изучения русского языка. – Йошкар-Ола, 1964. – Вып.3. – С.225-235.
Смолякова Л.П. Формирование фонетической системы русских говоров Волго-Камья. – М.: Наука, 1977. – 191 с.
Субаева Р.Х. К вопросу о взаимодействии тюрко-татарской и русской топонимики на территории ТАССР // Памяти В.А.Богородицкого. – Казань, 1961. – С.372-378.
Удалов Н.В. Ритм русского окающего говора Предкамья Татарстана. – Казань, 1993. – 15 с. (автореф.)