Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
gotovye.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
146.45 Кб
Скачать

Вопрос 1. Вклад латинского и древнегреческого языков в развитие медицинской и фармацевтической терминологии.

Ответ. В 18 веке успешно развивалась медицинская терминология на греко-латинской основе. Современная научная медицинская терминология состоит в значительной степени: а)из слов греческого или латинского происхождения; б)из искусственно образованных слов на основе греческих и латинских словообразующих элементов-основ, префиксов, суффиксов.

Особенно интенсивно развивается номенклатура лекарственных средств. Названия лекарств ,как правило, образуются из греческих или латинских словообразующих элементов. Знание греческих и латинских словообразующих элементов, во-первых, позволяет конструировать большинство названий лекарств по определенным согласованным принципам, во-вторых, помогает понимать или происхождение лекарства, или его химический состав, или при каких каких заболеваниях оно применяется.

Рецепты во многих странах мира пишутся на латинском языке по правилам латинской грамматики и синтаксиса.

Различные биологические объекты принято обозначать научными латинскими наименованиями. Для называния различного рода заболеваний, патологических состояний , симптомов используются слова и словообразовательные элементы из греко-латинского лексического и словообразовательного фондов.

Современная Международная анатомическая номенклатура составлена на латинском языке.

Вопрос 2. Термин и номенклатурное наименование.

Ответ. Термин, т.е. языковой знак-слова и словосочетания, выражающие специальные понятия в системе понятий данной науки .Термином может быть как одиночное слово, так и словосочетание. Основная функция термина –точно и однозначно называть специальное понятие и обозначать объект данной науки.

Номенклатурное наименование служит для обозначения единичного понятия, т.е. такого, в котором отражаются существенные признаки только какого-либо единственного предмета(ромашка аптечная, натрий, золото).

Совокупность номенклатурных наименований в рамках определенной классификации составляет соответствующую номенклатуру.

Фармакогностическая терминология на латинском языке включает наименование фармакогностических объектов (наименования органов растений, продуктов растительного и животного происхождения).

Терминология фармацевтической химии, изучающей синтез, свойства и анализ лекарственных средств ,объединяет две группы наименований на латинском языке:1)тривиальные(условно-химические ,не систематические) наименования синтетических лекарственных средств;2)организованную по определенным принципам номенклатуру некоторых химических соединений(кислот, оксидов, солей).

Вопрос 3.Система понятий и терминосистема.

Специальное понятие (термин) не существует само по себе, изолированно от других понятий (терминов). Оно всегда – элемент определенной системы понятий (системы терминов).

Терминология – это совокупность терминов в рамках определенного профессионального языка, но не простая совокупность, а именно система – терминосистема. Каждый термин в ней занимает свое строго определенное место, а все термины вместе так или иначе, прямо или опосредованно взаимосвязаны или взаимообусловлены.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]