Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
lassen.rtf
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
151.78 Кб
Скачать

КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ

ІМЕНІ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА

ІНСТИТУТ МІЖНАРОДНИХ ВІДНОСИН

НАВЧАЛЬНІ ЗАВДАННЯ

З ПРАКТИКИ УСНОГО МОВЛЕННЯ ТА ГРАМАТИКИ

(німецька мова)

ТЕМА: „Modalverb «lassen»

Teil II

ДЛЯ СТУДЕНТІВ II КУРСУ

Київський національний університет

імені Тараса Шевченка

Інститут міжнародних відносин

Кафедра іноземних мов

Центр іноземних мов

викл. Салькова Л.Л., ст. викл. Гарань Л.М.,

доц. Григорова О.В., викл. Вилінський С.І.,

викл. Шепель Т.І., викл. Конончук О.А.,

викл. Кавицький А.В., викл. Люшнякова Л.В.,

викл. Неділько Г.С., викл. Карпік М.І.

НАВЧАЛЬНІ ЗАВДАННЯ

З ПРАКТИКИ УСНОГО МОВЛЕННЯ ТА ГРАМАТИКИ

(німецька мова)

ТЕМА: : „Modalverb «lassen»

Teil II

ДЛЯ СТУДЕНТІВ II КУРСУ

Затверджено на засіданні

кафедри іноземних мов

протокол № від 8 листопада_2011 р.

Київ – 2011

Teil II

Text

Ein Pessimist hatte Pech gehabt: auf seinem neuen Anzug sass ein Tintenfleck. Kein Mittel half, der Fleck liess sich nicht entfernen.

Schliesslich liess der Mann seine Frau den Anzug durch nasses Papier bügeln. Nichts half. Ohne Erfolg! Der Pessimist liess sich schwer in den Sessel nieder und fasste sich verzweifelt an den Kopf. „Das habe ich mir gedacht! Was ist das für ein Stoff heutzutage!“

Der Nachbar wollte ihn beruhigen: „Ist doch eine Kleinigkeit so etwas. Lassen Sie das Jackett chemisch reinigen. Solch ein Fleck lässt sich schnell beseitigen, spurlos!“

„Ach, lassen Sie das! “- brummte der Pessimist. „Ich kenne diesen Schwindel. Keine Ahnung haben die Leute, sie werden mich nun drei Monate warten lassen....“

Lange liess er sich überreden. Endlich entschloss er sich dennoch den Anzug reinigen zu lassen.

Nach einer Stunde kam er zurück, das Jackett unter dem Arm. „Was? Liess sich nichts machen? “ – fragte seine Frau teilnahmsvoll. Der Pessimist schwieg zunächst eine Weile. Dann antwortete er: „Doch! Alles liess sich in fünf Minuten machen!“ Und fügte finster hinzu: „Was ist das aber für Tinte heutzutage!“

Vieldeutigkeit von „ lassen“

Ьbung 1. Ьbersetzen Sie ins Ukrainische; beachten Sie die Bedeutung des Verbs „lassen“.

1.Er lieЯ sein Auto am Parkplatz stehen. 2.Der Lehrer lдsst die Studenten den ganzen grammatischen Stoff wiederholen. 3.Der Direktor lдsst den Besucher bitten. 4.Wir lassen gewцhnlich unsere Mдntel in der Garderobe hдngen. 5.Lassen Sie Ihre Mutter von mir grьssen. 6. Der Dekan lдsst sagen, dass die Versammlung in einer Stunde beginnt. 7.Wo lieЯt du dich das letzte Mal fotografieren? 8.Wann lдsst du dir endlich deine Haare schneiden? 9.Er lдsst sich immer seine Anzьge im Atelier nдhen. 10. Ich war beim Zahnarzt. Er lieЯ mir den Zahn ziehen. 11.Alle Konferenzteilnehmer sollten sich zuerst registrieren lassen und dann die Plдtze nehmen. 12.Mein Freund lдsst mich diesen Text ьbersetzen. 13.Der Vater hat den Staubsauger reparieren lassen. 14.Lasse deine Jacke in der chemischen Reinigung reinigen. 15. Meine Schwester lдsst dich fragen, wann sie dich besuchen darf. 16.Der Fahrer lieЯ sein Auto voll tanken.

Ьbung 2. Drьcken Sie die Bitte durch das Verb „lassen“ aus.

Muster: Darf ich Ihnen diesen Dialog zeigen?

Lassen Sie mich Ihnen diesen Dialog zeigen!

1.Sie scheinen mьde zu sein. Darf ich Ihnen helfen? 2.Der Text scheint fьr Sie zu schwer zu sein. Erlauben Sie mir Ihnen die schwersten Stellen zu erklдren. 3. Sie scheinen nichts zu wissen. Darf ich Ihnen die ganze Angelegenheit genau schildern. 4. Sie scheinen sich fьr diese Frage zu interessieren. Darf ich Ihnen einen Artikel zu diesem Thema zeigen? 5. Sie scheinen in der Stadt fremd zu sein. Erlauben Sie mir Ihnen den Weg zu zeigen. 6. Sie scheinen hier fremd zu sein. Darf ich Sie begleiten? 7. Dein Vortrag scheint diskutabel zu sein. Darf ich noch eine Frage stellen? 8. Sie scheinen nicht Bescheid zu wissen. Erlauben Sie mir, bitte, Ihnen alles zu erklдren. 9. Er scheint sich tief zu irren. Erlauben Sie mir ihn in seinem Irrtum zu ьberzeugen. 10. Du scheinst mich missverstanden zu haben. LaЯ mich die Richtigkeit meiner Worte beweisen.

Ьbung 3. Ьbersetzen Sie ins Deutsche:

1.Здається, ви готуєтесь до конференції. Дозвольте вам допомогти? 2.Ваше запитання здається важким. Дайте мені подумати. 3.Радий Вас бачити. Дозвольте потиснути Вашу руку. 4.Це, здається, досить складний переклад. Дайте мені подивитись текст. 5.Мабуть він помиляється. Дозвольте мені ще раз все перевірити. 6.Здається, машина зламана. Дозвольте мені замінити ці деталі іншими. 7.Здається, конференція відбудеться наступного тижня. Дайте ще раз подивитись оголошення. 8.Здається він заблукав. Дозвольте мені показати йому правильний шлях.

Ьbung 4. Ьbersetzen Sie ins Ukrainische; beachten Sie die Bedeutung des Verbs „lassen“.

1. Der Direktor lieЯ den Sekretдr den Auftrag der Firma bringen.2. Der Kranke lдsst die Krankenschwester Medizin holen. 3. Im Konferenzsaal gab es keinen freien Platz mehr. Der Vorsitzende lieЯ noch einige Stьhle in den Raum stellen. 4. Man lieЯ mich diese Zahlen ьberprьfen und mit meinen Angaben vergleichen. 5.Man lieЯ mich Licht machen, denn es war dunkel geworden. 6. Man lieЯ uns den Hцrsaal rechtzeitig betreten. 7.Mein Freund lieЯ mich ihm bei der Ьbersetzung helfen. 8. Der Vorsitzende lдsst die Gдste an der Besprechung aktiver teilnehmen. 9. Der Hauptingenieur lieЯ den Mechaniker die Vorrichtung ausbessern. 10. Der Vorsitzende lдsst den Redner den Vortrag verkьrzen.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]