Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
тафсир 30 джуза. Шейх Усеймин ( на русском).doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
905.73 Кб
Скачать

Тафсир 107 суры «аль-Маун»

أَرَءَيْتَ الَّذِى يُكَذِّبُ بِالدِّينِ

1. Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние? Эти люди говорят:

أإذا متنا وكنا تراباً وعظاماً أإنا لمبعوثون. أوءاباؤنا الأولون

Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и станем прахом и костями? (ас-Саффат, 16)

فَذَلِكَ الَّذِى يَدُعُّ الْيَتِيمَ

2. Это – тот, кто гонит сироту

وَلاَ يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ

3. и не побуждает накормить бедняка. Эти люди собрали в себе два качества:

1) сами не милосердны;

2) и других не побуждают к милосердию.

فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ

4. Горе молящимся, арабское слово «ويل» очень часто встречается в Куране, используется для угрозы («كلمة وعيد»)

الَّذِينَ هُمْ عَن صَلاتِهِمْ سَاهُونَ

5. которые небрежны к своим намазам, эти люди совершают намаз, однако они [небрежны к своим намазам] т.е. беспечны и небрежны по отношению к ним, не совершают их должным образом, отсрачивают их, не совершают «рукуг» (поясной поклон), «суджуд» (земной поклон), «кыям» (стояние во время намаза), «кугуд» (сидение во время намаза) должным образом, не читают в намазе то, что является обязательным в нем, будь это Куран или «зикр». Нет сомнения в том что все это является порицаемым.

Однако есть отличие между двумя выражениями:

1) «الساهي في صلاته» т.е. «небрежен в совершении намаза»

2) «الساهي عن صلاته» т.е. «небрежен к намазу»

Что касается первого, то это не является порицаемым, т.к. ошибки по забывчивости допускает каждый человек, даже пророк, да благословит его Аллах и приветствует. А что касается вторых, то именно их касается угроза, содержащаяся в данном аяте.

الَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ

6. которые лицемерят т.е. они в основе совершают благие дела ради Аллаха, однако при этом желают, чтобы их похвалили люди.

Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:

من سمَّع سمَّع الله به، ومن راءى راءى الله به

«Аллах опорочит того, кто будет рассказывать (людям о своих благих делах), и выставит напоказ того, кто будет (поклоняться Ему) напоказ другим». (Бухари)

وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ

7. и отказывают даже в мелочи! Отказ в мелочи бывает двух видов:

1) грехом. Например: человек просит воды, и если ему откажут, то он умрет от жажды, в данном случаи отказ в мелочи является грехом.

2) не является грехом, однако потеря награды.

Является обязательным для каждого мусульманина заглянуть себе душу и посмотреть, не описан ли он чем-либо из выше перечисленных качеств. И если он обнаружит в себе что-либо из того о чем было описано в этой суре, то ему необходимо покаяться перед Аллахом и исправиться.

Тафсир 108 суры «аль-Каусар»

إِنَّآ أَعْطَيْنَـكَ الْكَوْثَرَ

1. Мы даровали тебе Изобилие (реку в Раю, которая называется аль-Каусар). Арабское слово: «الكوثر» означает: «الخير الكثير» (много добра). Аллах даровал пророку да благословит его Аллах и приветствует много добра, как в этой жизни, так и в жизни вечной, одним из них является райская река аль-Каусар. Всевышний также даровал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, огромный Водоем (аль-хауд). Из священных текстов известно, что его вода белее молока и слаще меда, а ее запах приятнее, чем запах мускуса. Размеры этого водоема очень велики, его длина и ширина равны, а каждая из его сторон простирается на месяц пути. Его воды берут начало в Раю (из реки аль-Каусар), и у него есть два водостока, которые обеспечивают его водой из Рая: один из них – из золота, а другой – из серебра (прим. составителя). А вокруг него столько кувшинов, сколько звезд на небе. Тот, кто придерживался шариата пророка да благословит его Аллах и приветствует в этой жизни, тот удостоится честью отведать из этого водоема. Также Аллах даровал пророку да благословит его Аллах и приветствует в мирской жизни пять вещей, как приводится в хадисе: передают со слов Джабира бин ‘Абдуллаха, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне были дарованы пять (вещей), которые не были дарованы никому (из пророков) до меня: мне была оказана помощь страхом (который охватил сердца моих врагов, живущих от меня) на расстоянии месяца пути; (вся) земля была сделана для меня местом совершения молитв и средством очищения, и поэтому, где бы ни застало человека, принадлежащего к моей общине, (время) молитвы, он (может) молиться (на этом месте); военная добыча, которую не разрешалось (брать) никому (из пророков) до меня, была дозволена мне; мне было даровано право заступничества, и (кроме того, раньше) каждый пророк направлялся только к своему народу, я же был направлен ко всем людям».

Из благ, которые были дарованы пророку да благословит его Аллах и приветствует в мире вечном это: достохвальное место и право заступничества.

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ

2. Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву. В качестве благодарности Аллаху за оказанные им великие милости. [совершай намаз] все предписанные молитвы, [и закалывай жертву] как правило закалывают верблюдов, а коров и баранов режут, в данном аяте приказано закалывать верблюдов, т.к. это приносит больше пользы нуждающимся.

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الاَْبْتَرُ

3. Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным. Смысл слова «الأبتر» -лишенный блага. В этом аяте Аллах объяснил, что любой тот кто ненавидит пророка да благословит его Аллах и приветствует или что либо из его шариата, тот будет лишен блага.

Эта сура посвящена упоминанию великих благ дарованных пророку да благословит его Аллах и приветствует, повелевает быть искреннем в намазе и жертвоприношении, т.е. посвящать эти и все остальные виды поклонения только одному Аллаху и больше не кому. Так же в этой суре содержится указание на то, что тот, кто ненавидит пророка да благословит его Аллах и приветствует или ненавидит что либо из его шариата, тот будет лишен добра и бараката.

(147) تقدم تخريجه ص (205) .

1 То есть таких видений, относительно истинности которых не возникало никаких сомнений.

2 Сура «Сгусток», 1-5, Священного Корана.

152