
- •Тафсир 78 суры «ан-Наба»
- •Тафсир 79 суры «ан-Назигат»
- •Тафсир 80 суры «Габаса»
- •Тафсир 81 суры «ат-Таквир»
- •26. Куда же вы направляетесь?
- •Тафсир 82 суры «аль-Инфитар»
- •Тафсир 83 суры «аль-Мутаффифин»
- •Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это сказки древних народов!»
- •Тафсир 84 суры «аль-Иншикак»
- •Тафсир 85 суры «аль-Бурудж»
- •Тафсир 86 суры «ат-Тарик»
- •Тафсир 87 суры «аль-Агля»
- •Тафсир 89 суры «аль-Фаджр»
- •5. Неужели этих клятв недостаточно для обладающего разумом?
- •19. Жадно пожираете наследство
- •21. Но нет! Когда земля превратится в пыль
- •26. И никто не наложит таких оков, какие накладывает Он.
- •28. Вернись к своему Господу удовлетворенной и снискавшей довольство!
- •Тафсир 90 суры «аль-Балад»
- •2. Ты обитаешь в этом городе.
- •8. Разве Мы не наделили его двумя глазами,
- •Тафсир 91 суры «аш-Шамс»
- •10. И понес урон тот, кто опорочил ее.
- •13. Посланник Аллаха сказал им: «Берегите верблюдицу и питье ее!»
- •Тафсир 92 суры «ал-Лейл »
- •2. Клянусь днем, который сияет светом!
- •12. Нам надлежит вести прямым путем.
- •Тафсир 93 суры «ад-Духа»
- •Тафсир 94 суры «аль-Инширах»
- •5. Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение.
- •Тафсир 95 суры «ат-Тин»
- •7. Что же после этого заставляет тебя считать ложью воздаяние?
- •Тафсир 96 суры «аль-Галяк»
- •17. Пусть он зовет свое сборище.
- •18. Мы же позовем адских стражей!
- •19. Но нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся.
- •Тафсир 97 суры «аль-Кадр»
- •Тафсир 98 суры «аль-Беййина»
- •5. А ведь им было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне, как единобожники, совершать намаз и выплачивать закят. Это – правая вера.
- •Тафсир 99 суры «аз-Залзала»
- •8. И тот, кто сделал зло весом в мельчайшую частицу, увидит его.
- •Тафсир 100 суры «аль-‘Адийат»
- •Конспект по лекции: Тафсир 101 суры «аль-Кариа»
- •3. Откуда ты мог знать, что такое Великое бедствие?
- •Тафсир 102 суры «ат-Такасур»
- •4. Еще раз нет! Скоро вы узнаете!
- •Тафсир 103 суры «аль-Гаср»
- •Тафсир 104 суры «аль-Хумаза»
- •Тафсир 105 суры «аль-Филь»
- •Тафсир 106 суры «Курейш»
- •Тафсир 107 суры «аль-Маун»
- •Тафсир 108 суры «аль-Каусар»
Тафсир 105 суры «аль-Филь»
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَـبِ الْفِيلِ
1. Разве ты не видел, что сделал твой Господь с владельцами слона? Владельцы слона это йеменцы, которые вознамерились разрушить Каабу. Когда наместник эфиопского императора в Йемене эфиоп Абраха ас-Саббах увидел, что арабы совершают паломничества к Каабе, он построил у себя большую церковь, желая, чтобы отныне паломничества совершались к ней. Об этом услышал один араб, который проник в неё ночью и вымазал её стены нечистотами. Узнав об этом, Абраха разгневался и повёл на Каабу армию, с целью разрушения мекканского храма. Он выбрал для себя самого большого слона, а всего их в его войске было шесть. Он не останавливался до тех пор, пока не достиг места под названием аль-Магмас. Достигнув этого места слон опустился на колени и отказался двигаться дальше, и каждый раз, как они направляли слона в сторону Йемена, он поднимался и бежал бегом, но как только они направляли его к Каабе, он опускался на колени. И в это время Аллах наслал на них стаи птиц, которые закидали их кусками обожжённой глины, превратив их в подобие изъеденной насекомыми соломы. Каждая птица несла с собой камешек в клюве. Когда такой камешек падал на голову воина, то он проходил сквозь него и выходил из заднего прохода.
أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ
2. Разве Он не запутал их козни
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبَابِيلَ
3. и не наслал на них птиц стаями?
تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ
4. Они бросали в них каменья из обожженной глины
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولِ
5. и превратили их в подобие изъеденных иссохших злаковых листьев.
Тафсир 106 суры «Курейш»
لإِيلَـفِ قُرَيْشٍ
1. Ради единения курейшитов, эта сура по смыслу связана с предыдущей, т.е. Аллах покарал воинство слона ради того чтобы курайшиты могли заниматься торговлей. В данной суре Аллах указал на следующую милость, которую Он оказал курайшитам, а это их единение, под единением имеется в виду торговля.
إِيلَـفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَآءِ وَالصَّيْفِ
2. единения их во время зимних и летних поездок. Всевышний оказал великую милость курайшитам тем, что помог им организовать выгодные торговые поездки зимой в Йемен, а летом в Сирию. По причине этой торговли они получали для себя очень большую пользу и прибыль.
فَلْيَعْبُدُواْ رَبَّ هَـذَا الْبَيْتِ
3. Пусть же они поклоняются Господу этого Дома (Каабы), Арабское слово «ибада» означает «поклонение». Лексически это слово означает «покорность», «смирение». Однокоренные с ним слова используются в выражениях «послушный верблюд», «протоптанная тропа».(прим. состовителя)
Понятие «ибада» (поклонение) объясняется с двух сторон:
1) со стороны сущности - это полноценное унижение перед Аллахом, в котором есть любовь и возвеличивание. По причине любви к Аллаху, человек выполняет Его приказы, а по причине возвеличивания Аллаха, человек оставляет Его запреты.
2) а со стороны образа - это понятие объединяет все слова и деяния, совершаемые телом и душой, которые Аллах любит и которыми Он доволен.
«Господу этого Дома» т.е. Аллах является Господом всего сущего, но Он особо выделил Каабу из-за ее превосходства и славы.
الَّذِى أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَءَامَنَهُم مِّنْ خوْفٍ
4. Который накормил их после голода и избавил их от страха. В данном аяте Аллах указал на две милости:
1) «النعمة الظاهرة» т.е. «явная милость» - безопасность от страха. Поэтому Мекка является самым безопасным местом на земле;
2) «و النعمة الباطنة» т.е. «незримая милость» - пропитание после голода, что является защитой от гибели.
Эта сура обязывает курайшитов и всех остальных, благодарить Аллаха за Его милости. Помогать друг другу в благочестии, в побуждении к одобряемому и удержании от порицаемого. Также помогать друг другу в призыве к Аллаху на основе знания. Для того чтобы мы мусульмане жили в согласии друг с другом. А в случае возникновения противоречий между нами, является обязательным для нас, сесть и обсудить наши разногласия в спокойной обстановке, построить диалог между нами таким образом, что бы прийти к истине и последовать за ней всем вместе. Т.к. Аллах сказал:
وما كان لمؤمن ولا مؤمنة إذا قضى الله ورسوله أمراً أن يكون لهم الخيرة من أمرهم ومن يعص الله ورسوله فقد ضل ضلالاً مبيناً
Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение. (аль-Ахзаб, 36)
Поэтому если для кого либо из нас выяснится то, что мы в чем то ошибаемся, то мы должны оставить данное заблуждение и принять то, что соответствует сунне, а если мы не поступим подобным образом, то мы будем мало чем отличаться от арабов многобожников, которые отказались оставить свои заблуждения и последовать за посланником Аллаха да благословит его Аллах и приветствует и которые говорили:
إنا وجدنا أباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون
О нет! Они сказали: «Воистину, мы нашли своих отцов на этом пути, и мы верно следуем по их стопам». (аз-Зухруф, 22)