Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
тафсир 30 джуза. Шейх Усеймин ( на русском).doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
905.73 Кб
Скачать

Тафсир 92 суры «ал-Лейл »

وَالَّيْلِ إِذَا يَغْشَى

1. Клянусь ночью, которая покрывает землю! Аллах поклялся ночью, когда она покрывает землю своим мраком.

وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى

2. Клянусь днем, который сияет светом!

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأنثى

3. Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину! т.е. Аллах клянется собой, сотворившим мужчин и женщин. Согласно второму альтернативному переводу, этот аят гласит: [и клянусь сотворением мужчин и женщин], т.к. они считают что частица «ما» в данном аяте – «масдария».

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى

4. Ваши стремления различны. Т.е. совершаемые вами дела различны. Аллах в этих аятах поклялся противоположностями: ночью и днем, мужчиной и женщиной, затем сказал что среди людей есть тот кто совершает праведные дела, а есть тот кто грешит. Аллах этим самым указывает на то, что дела людей отличаются друг от друга так же явно, как ночь отличается от дня, а мужчина от женщины.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى

5. Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, т.е. делал пожертвование из своего имущества и знаний, которые у него есть. Был богобоязненным, т.е. совершал праведные деяния на основе знания и оставлял грехи на основе знания (прим. составителя).

وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى

6. кто признавал наилучшее, наилучшее это: слова Аллаха, и слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى

7. Мы облегчим путь к легчайшему. Аллах облегчит путь к легчайшему, как в этой жизни, так и в жизни вечной. Чем больше человек будет богобоязненным, тем легче для него будет его участь. Аллах сказал:

ومن يتق الله يجعل له من أمره يسًرا

«Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела» (ат-Талак, 4)

И чем больше человек отдаляется от Аллаха, тем тяжелее становиться его участь, поэтому далее Аллах сказал:

وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى

8. А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается, т.е. полагал, что он не нуждается в милости Аллаха.

وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى

9. кто счел ложью наилучшее, т.е. посчитал ложью слова Аллаха, и слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует.

فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى

10. Мы облегчим путь к тягчайшему. т.е. к тяжкой жизни. Возможно, у кого- то может возникнуть вопрос: «Разве неверующие не проводят свою жизнь в благоденствии и наслаждении»? И мы скажем: «Да это так, однако их сердца пылают огнем, груди сдавлены», как об этом сказал Аллах:

ومن يرد أن يضله يجعل صدره ضيقاً حرجاً كأنما يصعد في السماء

«а кого Он желает ввести в заблуждение, тому Он сдавливает и сжи­мает грудь, словно тот забирается на небо.» (аль-Ангам, 125)

Максимум, что могут получить неверующие в этой жизни- это телесные наслаждения, но они не чувствуют душевное наслаждение. Так же, их благоденствие является злом для них, т.к. Аллах сказал:

سنستدرجهم من حيث لا يعلمون وأملي لهم إن كيدي متين

«А тех, которые считают ложью Наши знамения, Мы завлечем так, что они даже не узнают этого. Я дам им отсрочку, ведь хитрость Моя несокрушима.» (аль-Аграф, 182, 183)

Сказал пророк, да благословит его Аллах и приветствует:

إن الله ليملي للظالم حتى إذا أخذه لم يفلته

«Поистине Аллах дает отсрочку неверующему, но когда Он его схватит, тот уже не может освободиться. И затем пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прочитал слова Аллаха:

وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة إن أخذه أليم شديد

«Такой была Хватка твоего Господа, когда Он схватил селения, жители которых были несправедливы. Воистину, Хватка Его мучительна, сурова»

Однажды ибн Хаджр Аскаляни, да смилуется над ним Аллах, известный ученый, и «кадый» Египта, ехал в карете, в сопровождении большого количества людей. Проезжая мимо одного иудея, который торговал маслом, одежда которого была испачкана маслом, остановился около него. Иудей, увидев ибн Хаджра Аскаляни, обратился к нему: «Поистине ваш пророк говорит, что этот мир является Раем для неверующего, и тюрьмой для верующего, так почему же на самом деле все обстоит иначе, я нахожусь в таком положении, а ты в таком»? ибн Хаджр сказал:

أنا في سجن بالنسبة لما أعد الله للمؤمنين من الثواب والنعيم، لأن الدنيا بالنسبة للآخرة ليست بشيء كما قال النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم «لموضع سوط في الجنة خير من الدنيا وما فيها»(147)، وأما أنت أيها اليهودي: فأنت في جنة بالنسبة لما أعد لك من العذاب إن مت على الكفر

«Сейчас я нахожусь в тюрьме, по сравнению с тем что приготовил Аллах верующим в Раю, т.к. эта жизнь по сравнению с вечной, является ничем, ведь пророк да благословит его Аллах и приветствует сказал: «Место в Раю размером в плеть, лучше чем весь этот мир», а что касается тебя, то ты сейчас находишься в Раю, по сравнению с тем наказанием которое приготовлено тебе, если ты умрешь на неверии», и остался без слов иудей, и этот случай стал причиной того, что этот иудей принял ислам.

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى

11. Не спасет его достояние, когда он падет. Т.е. после того как он умрет, имущество уже ничем не поможет ему.

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى