Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Баскакова, Есионова, Серебрякова Учебник. Обуче...doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
3 Mб
Скачать

Грамматический справочник Безличное местоимение es.

Es в функциях безличного местоимения в немецком языке не переводится на русский язык. Безличное местоимение es употребляется:

- в предложениях, где сказуемое выражено безлич­ным глаголом.

Es regnet heute. – Сегодня идет дождь.

Heute schneit es. – Сегодня идет снег.

- в предложениях, обозначающих время и явления природы.

Es ist heute sehr kalt. – Сегодня очень холодно.

Es ist schon 6 Uhr. – Уже 6 часов.

- в оборотах типа:

es gibt – имеется

es kommt darauf an – дело в том…

e s handelt sich um... речь идет о ....

es geht um...

- в функции соотносительного слова, предваряющего придаточное предложение или инфинитивную группу.

Es ist wichtig, das neue Buch von diesem Schriftsteller zu lesen. – Важно, прочесть новую книгу этого писателя.

- в функции формального подлежащего; в этом случае es всегда занимает первое место в предложении, а смысло­вое подлежащее стоит на третьем месте.

Es vergingen Monate und Jahre. – Проходили месяцы и годы.

Инфинитивные группы

В немецком языке инфинитив, зависящий от другого слова, употребляется с частицей zu. Зависимый инфинитив вместе с поясняющими его словами образует инфинитивную группу, в которой инфи­нитив стоит на последнем месте. Инфинитивная группа обыч­но выделяется запятой. Перевод инфинитивной группы надо начинать с ин­финитива, а затем следует переводить всю инфинитивную группу (от запятой). Частица zu на русский язык не переводится.

z.B.: Er beschloß, das Studium in einer deutschen Universität zu beginnen.

У глаголов с отделяемыми приставками ча­стица zu стоит между приставкой и основой глагола.

z.B.: Es ist sehr wichtig, die Texte in einer Fremdsprache vorzulesen. (Искать в словаре следует глагол vorlesen)

Частица zu перед инфинитивом не употребляется, если инфинитивная группа стоит после:

- модальных глаголов;

- глаголов движения и чувственного восприятия;

- глаголов lernen, lehren, helfen, nennen, heißen, bleiben.

Инфинитивные обороты

Инфинитивные обороты выделяются в предложении запятой и переводятся на русский язык следую­щим образом:

um ... zu + Infinitiv – „для того чтобы“

statt ... zu + Infinitiv – „вместо того чтобы“

ohne ... zu + Infinitiv – „не“ + деепричастие

Перевод оборота следует начинать с значения самого инфинитивного оборота, затем переводить инфинитив глагола, затем слова, входящие в оборот.

z,B.: Um eine Fremdsprache gut zu sprechen, muß man viel üben.

(Чтобы хорошо говорить на иностранном языке, надо много упражняться.)

Statt ins Kino mit den Freunden zu gehen, bleibt er zu Hause.

(Вместо того, чтобы пойти с друзьями в кино, он остается дома)

Ich laufe durch die Stadt, ohne die Leute in den Straßen zu bemerken.

(Я бегу по городу, не замечая людей на улицах)

Лексико-грамматические упражнения

1 Переведите предложения, обратите внимание на инфинитивные группы.

1. Ich hoffe, bald einen Brief von dir zu bekommen. 2. Ich plane, in diesem Sommer durch Deutschland zu reisen. 3. Er hat versprochen, heute am Abend zu kommen. 4. Ich habe keinen Wunsch, bei solchem Wetter zum Meer zu fahren. 5. Es ist gesund, Bergluft einzuatmen. 6. Sein Wunsch war nur, Limonade zu trinken. 7. Die Eltern haben beschlossen, den Urlaub am Bodensee zu verbringen. 8. Ich habe heute Zeit, Wetterbericht im Radio zu hören. 9. Es ist wirklich möglich, mit einer Touristengruppe nach Italien zu fahren.