
- •Осн. Понятия синтаксической связи.
- •Виды сочинительной связи.
- •Виды подчинительной связи.
- •По способу морфологического выражения:
- •3. Примыкание
- •Стилистические шибки:
- •Словосочетания Словосочетание как единица синтаксиса
- •1. Классификация словосочетаний по стержневому слову
- •2. Классификация по синтаксическим отношениям
- •3. Классификация по количеству компонентов
- •Простые
- •4. Классификация по степени семантической спаянности компонентов
- •Простое предложение
- •Общая типология простых предложений
- •Типы односоставных предложений
- •Двусоставные предолжения
- •Способы выражения подлежащего
- •Сказуемое
- •Классификация типов сказуемого
- •1. Глагольное
- •Типы именного сказуемого
- •Координация форм подлежащего и сказуемого
- •Учение о второстепенных членах предложения.
- •Разряды второстепенных членов предложения Определение –
- •Обстоятельство
- •Дополнение
- •Детерминанты
- •Семантическая структура предложения
- •I точка зрения – Золотова «Очерк ф-ционаьного синтаксиса»
- •II точка зрения в академич. Грам. 80-го г. Шведовой
- •Синтаксическая синонимия:
- •Слова-предложения (нечленные предложения)
- •Типы слов-предложений
- •Неполные предложения.
- •Типы неполных предлоежний
- •Осложненное простое предложение
- •Почему называются осложненными? Какие причины?
- •Порядок слов в простом предложении
- •Именные словосочетания
- •Глагольные словосочетания
- •Основные ф-ции порядка слов
- •2) Стилистическая
- •Актуальное членение предложений
- •Средства выражения ачп (интонация и порядок слов)
- •Тема и рема в разговорной речи
- •Ачп сложных предложений (Ступенчатое ачп)
- •Сложное предложение сп и его признаки. Конструктивные эл-ты сп.
- •Это смысловое, структурное единство в сп создается разными ср-вами
- •Интонация
- •Классификация сп
- •Сложно-сочиненные предложения. Их классификация.
- •Классификация сложноподчиненных предложений
- •Типы нерасчлененных предложений
- •Типы расчлененных (обстоятельственных) предложений
- •Бессоюзные сложные предложения
- •Типы интонации:
- •Принципы классификации бсп
- •Классификация Белошапковой:
- •2.2. Нетипизированная структура
- •Стилистическое исп-е различных типов сп
- •Сложное синтаксическое целое
- •1. Зачин
- •2. Средняя часть
- •Функционально-смысловых типы речи
- •Способы связи между предложения в ссц Типы ссц
- •Соотношение ссц и абзаца.
- •2) Абзац состоит из 2 и более ссц
- •Многочленные сложные предложения
- •Основные типы многочленов
- •Многочлен с сочинительной связью
- •Многочлен с подчинительной связью
- •Многочлен с бессоюзной связью
- •Многочлен с комбинированной связью
- •Особенности разговорного синтаксиса
- •1. Разговорная окраска общеупотр.Синт.Конструкций
- •5. Специальные экспрессивные конструкции
- •6. Фразеологизированные предложения
- •II. Структурные особенности разг. Синтаксиса
- •Стилистические (риторические) фигуры
- •I. Фигуры, построенные на основе повтора и перечисления
- •II. Фигуры, построенные на изм-ии в расположении синт. Конструкций
- •IV. Риторические фигуры
- •Способы передачи чужой речи
- •Прямая речь
- •Косвенная речь
- •Несобственно прямая речь
- •Цитация и ее формы
Косвенная речь
Это чужая речь, переданная автором в форме придаточного предложения, изъяснительного и в косв.речи сохраняется содержание чужой речи, а вот все эмоц.-эксперсс.особенности исчезают.
И в отл. от прямой речи КР всегда располагается после авторских слов и оформляется сложноподчиненным предлодением.
Используются союзы: что, чтобы (он сказал, чтобы все пришли), будто (когда неуверенность:)
Косвенный вопрос – как прямая речь (он спросил, когда ты придешь?)
КР может вводиться союзом ли – когда ПР без вопросительного слова (он спросил, буду ли я сегодня переводить роман)
КР часто сразу исп-ся писателями и ей может передаваться внутренние монологи героя, мысли (Буров думал о том, как в сущности все прекрасно на этом свете, все, кроме того, что мы сами мыслим и делаем, когда забываем…). Передается только содержание внутреннего монолога.
КР как способ передачи чужой речи отличается от ПР не только утратой экспрессии, но и связано с употребление личных и прятяжеатлеьных местоимений. Они употр.с т.з.автора, а не говорящего (он сказа мне «я помогу написать отчет», он сказал, что поможет написать отчет.).
В 19 в. было распространено переход косв.речи в прямую:
Важно, когда прямая и косв.речь смешиваются – косв.речь переходит в прямую (пр. После 6 роверов, генерал встал, сказав, что «эдак невозможно играть») – чтобы подчеркнуть, что чужая речь передается с сохранением экспрессии, нач-ся как косв. и переходит кавычки (он отвечал, что «версты тутоки немереные» и продолжал корить за то, что та «головизной лягает»; вот теперь трактирщик сказал, что не дам вам (1л вместо 3л) есть – есть эл-ты прямой речи).
Такую речь называют полупрямой.
Для современного языка такое смешение явл.нарушением норм.
Несобственно прямая речь
- способ передачи чужой речи, при кот-й исп-ся эл-ты и ПР и КР. Это как бы речь автора, кот-я пронизана лексикой и синтакс.конструкциями речи персонажа (интонации, чувства, мысли).
- Эл-ты ПР - воспроизведение манеры речи говорящего (т.е. его подлинные выражения, конструкции)
- Эл-ты КР – личные формы глаг. и местоимений употр.от лица повествователя.
Графическая особенность в том, что нет никаких формальных сигналов (глагола речи или особых знаков) для перехода от авторской речи к чужой. Автор как бы сливает речь героя к своей. И приспосабливает собственную манеру письма к манере речи героя.
пр.
ПР: Он вышел на улицу и сказал: «Какие яркие звезды! Вероятно, мороз станет еще сильнее»
КР: … и сказал, что звезды очень яркие и, вероятно, мороз станет еще сильнее.
НПР: Он вышел на улицу и посмотрел на небо. Какие яркие звезды! Вероятно, мороз станет еще сильнее.
К НПР прибегают:
- для передачи невысказанных мыслей
- внутреннего монолога
- создается двуплановость высказывания – воспроизводится внутр.речь героя, но выступает за него автор.
Чехов (и многие другие) часто к НПР прибегал (пр. Она выписывала книги и журанлы и Читала у себя в комнате и по ночам читала. Когда часы били два или три и начинали болеть виски садилась и думала. Что делать? Куда деваться? О как это картинно славно служить народу…)
Бахтин: НПР является «наиболее важным и синтаксически шаблонизированным случаем слияния двух интонационно разнонаправленных речей», т.е. НПР создает полифонию.
Еще одна из форм передачи чужодй речи: