Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЧП_экзамен_печать.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
616.96 Кб
Скачать

64. Международный факторинг.

65. Обычаи международной торговли.

Во внешнеторговых сделках широко применяются международные обычаи. Наличие обычая может доказываться сторонами в споре, устанавливаться судом или арбитражем по собственной инициативе. Установленный обычай является правовой нормой, применяемой к разрешению спора по данной сделке. В области международной торговли различают следующие обычаи:

- являющиеся унифицированными международными материально-правовыми нормами;

- применяемые во внешней торговле, но вследствие своих национальных особенностей не являющиеся нормами международного характера, а по существу представляющие собой национальные обычаи внешней торговли.

Зачастую трудно сказать, является ли данный обычай единообразно применяемым всеми государствами или особенности его применения настолько существенно отличаются в разных государствах, что следует говорить о национальной дифференциации торгового обычая.

Общая черта всех международных торговых обычаев заключается в том, что момент перехода риска случайной гибели или порчи вещи отделен от момента перехода права собственности и устанавливается независимо от него. Переход риска связан с выполнением продавцом всех его обязательств по контракту, а не с моментом перехода права собственности. Если в деле возникают только вопросы, одинаково разрешаемые на основе данного вида обычая в разных странах, то такой обычай имеет международный характер и устраняет само возникновение коллизионного вопроса.

В МПП и МЧП часто употребляется термин «обыкновение». Его следует отличать от обычаев. Обыкновение – это единообразное, устойчивое правило, всеобщая практика, не имеющая юридической силы. Как правило, формирование обыкновения представляет собой первую стадию установления обычной нормы права. Обычай – это также всеобщая практика, но признанная в качестве правовой нормы (ст. 38 Статута Международного Суда ООН).

Процесс превращения обыкновения в обычную норму права предполагает обязательное признание его в качестве юридической нормы на международном или национальном уровне. Обычай относится к устной категории источников права, но все международные и национальные правовые обычаи фиксируются в письменной форме (в судебной и арбитражной практике, путем установления обычных терминов формуляров и типовых контрактов, в сборниках сведений о международных торговых обычаях, в «сводах» торговых обычаев, в частных неофициальных кодификациях международных обычаев). Именно письменная фиксация международных и национальных обычаев в ненормативной форме и представляет собой признание обыкновения в качестве нормы права.

66. Базисные условия договора международной купли продажи товаров. Инкотермс-2000.

Базисное условие поставки товара – это основное условие внешнеторгового контракта, которое определяет обязанности продавца и покупателя по отношению к предмету купли-продажи.

Для унификации основных условий поставки Международная торговая палата впервые в 1936 г. издала Международные правила толкования торговых условий, известных как Инкотермс 1936. Затем в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 и 2000 гг. эти правила были изменены и дополнены в соответствии с текущей практикой международной торговли.

Применение терминов Инкотермс 2000 в практике коммерческой работы при включении их в договор купли-продажи характеризуется следующими особенностями.

1. С правовой точки зрения этот документ имеет факультативный, рекомендательный характер. В связи с этим стороны, которые используют в своей работе его торговые условия, должны делать ссылку на данный документ в договоре купли-продажи.

2. Термины Инкотермс 2000 по многим вопросам носят общий характер. Поэтому в соответствующих разделах договора купли-продажи сторонам необходимо уточнять и конкретизировать детали распределения обязанностей между продавцом и покупателем.

3. Стороны договора купли-продажи имеют право формулировать и применять любые условия поставок, в том числе могут использоваться ранние версии Инкотермс. В договоре этот момент должен быть четко оговорен.

4. В связи с широким признанием Инкотермс во всех странах мира при заполнении таможенных документов в графе «Условия поставки», как правило, требуется указание базисных условий поставки в соответствии с терминами, принятыми Международной торговой палатой.

Инкотермс 2000 регламентирует ряд важных моментов, связанных с поставкой товара:

- фиксирует распределение издержек по транспортировке товара между продавцом и покупателем. Эти расходы достаточно разнообразны и составляют иногда 40–50 % цены товара. Они могут включать: расходы по подготовке товара к отгрузке; оплату погрузки и перевозки товара; оплату страхования груза при перевозке; расходы по хранению товара в пути; оплату таможенных пошлин, налогов и сборов при переходе таможенной границы и др.;

- определяет момент перехода с продавца на покупателя риска утраты и повреждения товара.

Неблагоприятные последствия изменений качества и количества товара несет та сторона, на которой лежит ответственность за груз на конкретном участке пути.

Всего Инкотермс 2000 содержит 13 базисных условий поставок, которые дают различные сочетания обязанностей, расходов и степени риска продавца и покупателя по международному договору купли-продажи. Для удобства применения и понимания все условия разделены на четыре группы.

Особенность рассматриваемых условий является их классификация в зависимости от способов транспортировки товара и видов транспорта, а также конкретные рекомендации Международной торговой палаты по их использованию.

67. Принципы международных коммерческих договоров 2004 г.

68. Международные денежные обязательства: понятие, содержание.

69. Вексель и чек в международном частном праве.

70. Валютные условия внешнеэкономической сделки.

ВАЛЮТНЫЕ УСЛОВИЯ КОНТРАКТА (ВУК) — условия, которые согласовываются участниками экспортно-импортной операции и оговариваются во внешнеторговых контрактах.

ВУК включает в себя:

- валюту цены контракта;

- валюту платежа, в которой будут осуществляться расчеты между экспортером и импортером и которая может не совпадать с валютой цены, особенно при расчетах с развивающимися странами и по валютному клирингу;

- курс пересчета валюты цены в валюту платежа, если они различаются;

- валютные оговорки, защищающие стороны от валютных рисков.

ВАЛЮТНЫЕ ОГОВОРКИ — условия договора, контракта, страхующие от неблагоприятного движения валютных курсов, а также от обесценения отдельных валют в результате падения их покупательной силы в отношении товаров. В.о. выступают как в прямо форме, когда валюты цены и платежа совпадают. но цена товара и сумма платежа ставятся в зависимость от курса другой валюты, так и в косвенной форме, когда цена товара выражается в одной, относительно более устойчивой валюте, а платеж — в другой, в которой осуществляется подавляющая масса расчетов с организациями и фирмами данной страны. В последние годы все большей популярностью в качестве В.о. пользуются международные счетные единицы — ЭКЮ и СДР — подвергающиеся ежедневной котировке. Реже встречаются В.о., предусматривающие изменение цены и суммы платежа в зависимости от движения индекса цен. Они вносятся в контракт в условиях инфляционной конъюнктуры и предусматривают, что цена товара и сумма платежа полностью или частично изменяются в зависимости от движения рыночной цены на данный товар или издержек его производства.

Обычно применяют два вида валютной оговорки:

1) включение в соглашение о цене товара (сумме кредита) устойчивой валюты в качестве валюты сделки: при понижении курса общая стоимость в валюте платежа увеличится соответственно;

2) включение условия об изменении цены товара (или суммы кредита) в такой же пропорции, как изменится курс валюты платежа по сравнению с курсом валюты сделки.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]