
- •1. Предусмотрено ли проведение такой операции Конвенциями
- •1949 Г.? Содержатся ли в Протоколе I какие-либо дополнительные
- •2. Кто имеет право разыскивать и подбирать:
- •3. Какой совет нужно дать руководителю группы, отправляющейся
- •Какая конвенция и какие конкретно положения применимы в данном случае?
- •2. Высказывания противников противоречат друг другу. Как установить истинное положение дел?
- •3. Может ли государство, участвующее в вооруженном конфликте, сложить с себя обязательства, возложенные на него как на участника Женевских конвенций?
- •1. Какие конвенции применимы в данном случае?
- •2. Каков статус зон, зарезервированных для госпитальных судов?
- •3. Имел ли экспедиционный корпус право высаживаться
- •4. Какими положениями регулируется передача раненых
- •5. Какие положения Конвенций повторяются в Дополнит
- •1. Какие Конвенции и нормы права предусматривают защиту
- •2. Как это обязательство должно соблюдаться и осуществляться на
- •1. Должны ли эти факты рассматриваться в свете Женевского права? да
- •2. Каково должно быть отношение к факту налета, совершенного в
- •3. Что говорится в Дополнительных протоколах о нападениях?
Задача No 7
Во время объявленной войны между двумя государствам и войска противника захватывают город. Происходят жестокие бои. Разрозненные группы не сдаются и оказывают упорное сопротивление. На улицах множество раненых солдат о
беихсторон, а также раненых мирных жителей. Несколько членов
санитарной части местного Красного Креста собрались вместе со
своими семьями в поликлинике Красного Креста. Некоторые из них
предлагают начать немедленную операцию по оказанию помощи
раненым.
Вопросы:
1. Предусмотрено ли проведение такой операции Конвенциями
1949 Г.? Содержатся ли в Протоколе I какие-либо дополнительные
нормы, относящиеся к этой ситуации?
Конвенция об улучшения участи раненых и больных в действующих армиях
Статья 12
Личный состав вооруженных сил и прочие лица, указанные в
следующей статье, в случае их ранения или болезни должны
пользоваться покровительством и защитой при всех обстоятельствах.
Сторона, находящаяся в конфликте, во власти которой они
окажутся, обеспечит им гуманное обращение и уход, без какой-либо
дискриминации по таким причинам, как пол, раса, национальность,
религия, политические убеждения или другие аналогичные критерии.
Строго запрещается любое посягательство на их жизнь и личность и,
в частности, запрещается добивать или истреблять их, подвергать их
пыткам, проводить над ними биологические опыты, преднамеренно
оставлять их без медицинской помощи или ухода, предумышленно
создавать условия для их заражения.
Только по медицинским причинам неотложного характера
допускается преимущество в очередности оказания медицинской
помощи.
К женщинам будут относиться со всем полагающимся их полу
особым уважением.
Сторона, находящаяся в конфликте, принужденная оставить
неприятелю раненых или больных, оставит вместе с ними, насколько
это позволят военные требования, часть своего санитарного
персонала и снаряжения для содействия уходу за ними.
Статья 18
Военные власти могут обращаться с призывом к человеколюбию
местных жителей добровольно подбирать и ухаживать под их контролем
за ранеными и больными, предоставляя лицам, отозвавшимся на этот
призыв, необходимое покровительство и льготы. В случае, если
противная сторона установит или восстановит свой контроль над
данным районом, она будет предоставлять этим лицам то же
покровительство и те же льготы.
Военные власти должны разрешать населению и благотворительным
обществам, даже в районах вторжения или оккупированных районах, по
собственному почину подбирать раненых и больных независимо от их
национальности и ухаживать за ними. Гражданское население должно
относиться с уважением к этим больным и раненым и, в частности, не
применять в отношении их никаких актов насилия.
Никто не должен подвергаться преследованию или быть осужденным
за то, что он ухаживал за ранеными или больными.
Положения настоящей статьи не освобождают оккупирующую державу
от ее об язанностей, которые возложены на нее по отношению к
раненым и больным в вопросах санитарного и морального характера.
ДП 1
Статья 10. Защита и уход
1. Все раненые, больные и лица, потерпевшие кораблекрушение, независимо от
того, к какой стороне они принадлежат, пользуются уважением и защитой.
2. При всех обстоятельствах с ними обращаются гуманно и предоставляют им
в максимально возможной мере и в кратчайшие сроки медицинскую помощь
и уход, которых требует их состояние. Между ними не проводится никакого
различия по каким бы то ни было соображениям, кроме медицинских.
Статья 17. Роль гражданского населения и обществ помощи
1. Гражданское население относится с уважением к раненым, больным и лицам,
потерпевшим кораблекрушение, даже если они принадлежат к противной
стороне, и не допускает по отношению к ним актов насилия. Гражданскому
населению и обществам помощи, таким, как национальные общества Крас-
ного Креста (Красного Полумесяца, Красного Льва и Солнца), разрешается,
даже по их собственной инициативе, подбирать раненых, больных и лиц,
потерпевших кораблекрушение, и ухаживать за ними даже на захваченной
или оккупированной территории. Никто не может подвергаться гонениям,
преследованию, осуждению или наказанию за такие гуманные действия.
2. Стороны, находящиеся в конфликте, могут обращаться к гражданскому
населению или обществам помощи, указанным в пункте 1, с просьбой под-
бирать раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, и ухажи-
вать за ними, разыскивать мертвых и сообщать об их местонахождении;
они обеспечивают защиту и необходимое содействие тем, кто откликается
на их обращение. Если противная сторона устанавливает или восстанавли-
вает контроль над территорией, то эта сторона также предоставляет такую
же защиту и содействие до тех пор, пока они необходимы.
5