Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
АНТРОПОЦЕНТРИЗМ СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКИ.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
599.55 Кб
Скачать

Б.А. Серебренников. Как происходит отражение картины мира в языке? *

При исследовании проблемы отражения картины мира в человеческом языке обычно исходят из простой триады: окружающая действительность, отражение этой действительности в мозгу человека и выражение результа­тов этого отражения в языке. При этом заведомо предполагается, что че­ловек отражает эту действительность правильно и так же правильно эта действительность выражается в языке.

На самом деле все эти процессы выглядят значительно сложнее. Прежде всего следует заметить, что человек никогда не в состоянии отразить окру­жающий мир во всем его многообразии, целиком и полностью. Познание окружающего мира – всегда процесс, иногда довольно длительный. В исто­рии науки он может продолжаться сотни лет, в истории человечества ре­зультаты познания мира нередко представляют опыт многих поколений. Иначе и быть не может, ибо так устроен человеческий мозг. Структура познавательного аппарата человека не приспособлена к тому, чтобы сразу и полностью воспроизвести в идеальной форме объект во всей сложности. Это чисто биологическая особенность человека. Познание всегда пред­полагает известный жизненный опыт. постепенное накопление знаний, изу­чение того, чти имеется на земле и что на ней происходит. Конечно, вместе с ростом культуры, развития науки и техники биологически совершенствуется и человеческий мозг и увеличиваются вспомогательные средства позна­ния мира, тем не менее процесс остается процессом.

Наши знания о предмете являются относительными, неполными, отра­жающими лишь некоторые его стороны, поскольку в форме знания пред­мет существует только в этой отраженной своей части. В непознанной же своей части он не существует для нашего сознания, хотя и существует объективно [Борисов, 1966, Зб]. Кроме того, абсолютное познание объек­та даже фактически невозможно, так как объект бесконечен в своих свойствах. Мы только приближаемся к абсолютной истине.

Полное знание всех свойств объекта практически и не нужно, так как речевой акт в каждый отдельный отрезок времени отражает только опре­деленное свойство объекта или только часть этих свойств. Выражение всех свойств объекта в каждый отдельный отрезок времени даже не нужно, так как это затрудняло бы общение. Поэтому в процессе познания происходит всегда упрощение и "омертвение" живого.

Другая особенность этого процесса состоит в том, что результаты позна­ния человеком окружающего мирз никогда не находится на одном и том же уровне. Здесь существует масса всяких градаций. Градации могут зависеть от возраста, наличия жизненного опыта, области, в которой человек рабо­тает, профессии, уровня образования, способностей к восприятию чего-ли­бо и многих других причин и факторов. Познание окружающего мира ре­бенком очень несовершенно по сравнению с познанием его опытным пожи­лым человеком. Первобытный человек, по-видимому, знал окружающий мир очень неглубоко и поверхностно, извлекая из этих знаний главным об­разом то, что было ему необходимо для существования. Специалист может видеть в окружающем его мире то, что остается совершенно незаметным для неспециалиста. Малограмотный человек может понимать многие окру­жающие его явления совершенно по-иному по сравнению с высокообразо­ванным человеком и т.д.

Как же при таком многообразии уровней познания окружающего мира люди все-таки понимают друг друга? Общение между индивидуумами становится возможным в том случае, если в языковых знаках и знаковых структурах выработаны всеобщие значимости. Это означает, что какие-то общности в языке находятся как бы над уровнями конкретного познания окружающего мира. В роли таких общностей выступают общие значения слов. Дело в том, что отдельное употребление слова в речи отнюдь не явля­ется его исчерпывающей характеристикой. Оно, скорее, играет роль возбу­дителя. Оно возбуждает у собеседника некоторую сумму самых общих дифференциальных признаков, дающих возможность собеседнику опознать предмет, о котором идет речь.

Не случайно А.А. Потебня различал так называемое ближайшее и дальней­шее значение слова. Под значением слова, – отмечает А.А. Потебня, – ра­зумеются две различные вещи, из коих одну, подлежащую ведению язы­кознания, назовем ближайшим, другую, составляющую предмет других наук, – дальнейшим значением слова. Только одно ближайшее значение слова составляет действительное содержание мысли во время произно­шения слова. <…>

Звуковой комплекс произносится с той целью, чтобы слушающий опознал обозначенный данным звуковым комплексом предмет или его признак (качественный или процессуальный). Совершенно ясно, что для осуществления этой цели нет никакой необходимости воспроизводить всю сумму сведений о данном предмете, которая может быть в сознании слушающего. Смысл обозначения заключается в том, чтобы слушающий опознал предмет по какому-то минимуму дифференциальных признаков. <…>

Минимум дифференциальных отличительных черт, по-видимому, у всех говорящих на данном языке одинаков. Свойство слова – возбуждать этот минимум и указывать, что скрывается за данным <…>

Язык не располагает очень большим количеством выразительных средств. Эти средства в любом языке более или менее ограничены, неполны и недостаточно совершенны. Язык очень часто выражает что-либо приблизительно, вынужден идти к своей цели сложными и окольными путями. Эту истину легко доказать на довольно конкретных примерах. <…>

Русские глаголы строиться, умываться и драться обозначают действие, переходящее на субъект, и носителем этого значения является –ся. Однако –ся передает значение всех этих трех глаголов довольно неточно: строиться – это глагол страдательного залога (ср. Дом строится плотниками), умываться ­– глагол возвратного залога (Он умывается каждое утро), а глагол драться – фактически глагол так называемого взаимного залога. <…>

Явление в языке может выражаться частично и непоследовательно. Различие предметов одушевленных и неодушевленных в русской грамматике вовсе не соответствует различию живого и неживого в науках о природе, и поэтому такие существительные, как дуб, липа, растение, являются именами существительными неодушевленными. С другой стороны, названия умерших людей – мертвец, покойник - имеют грамматические признаки категории одушевленности. В отнесении существительных к одушевленным или неодушевленным в отдельных случаях наблюдаются колебания и отклонения. Так, существительные бактерии и микробы могут быть относимы к существительным одушевленным и к существительным неодушевленным. В силу этого вин. падеж подобных существительных может совпадать и с род. и с им. падежами (изучать бактерии, микробы и изучать бактерий, микробов - более архаичное употребление). Существительное среднего рода лицо в значении «человек» также употребляется двояко (выдвигать определенных лиц и выдвигать определенные лица). <>

Раскрытие свойств предмета, а также выявление его сущности возможно только путем создания предложений. В речевых актах чаще всего свойства предметов раскрываются частично. Мы можем составить целый ряд предложений, относящихся к березе: береза – лиственное дерево, береза – растение, древесина березы идет на изготовление фанеры и т.д. Однако все эти фразы с достаточной полнотой не характеризуют сущности березы. Сущность представляет собой «совокупность всех необходимых внутренних сторон и связей (законов), свойственных объекту, взятых в их естественной взаимозависимости» (Шептулин, 1967, 288). <>

Подводя итог всему тому, что было здесь сказано об отражении карти­ны мира в языке, следует еще раз отметать, что она отражается не всегда достаточно последовательно, правильно и точно. Однако человечеству никогда не угрожает опасность невозможности познания окружающего мира. Такая угроза могла бы бьпъ вполне реальной, если бы не было средств компенсации недостатков познания человеком окружающего мира. Такой компенсации во многом способствует жизненная практика челове­ка, заставляющая его всесторонне изучать окружающий мир. Этому спо­собствует также наука. Следует также иметь в виду, что язык не являет­ся единственным средством компания окружающего мира. Недостатки вербального мышления компенсируются различными типами неречевого мышления.

В лингвистической литературе нередко встречается термин "лингвисти­ческая картина мира", в который иногда вкладывается разное содержание. Поэтому он требует объяснения. Следует различать две картины мира -концептуальную и языковую. Концептуальная картина мира богаче языко-вой картины мира, поскольку в ее образовании, по всей видимости, участ­вуют различные тины мышления.

Несмотря на различия, обе картины мира между собой связаны. Язык не мог бы выполнять роль средства общения, если он не был бы связан с концептуальной картиной мира. Эта связь осуществляется в языке двоя­ким способом. Язык означивает отдельные элементы концептуальной картины мира. Это означивание выражается обычно в создании слов и средств связи между словами и предложениями. Язык объясняет содержание концептуальной картины мира, связывая в речи между собой слова.

Составными частями картины мира являются слова, формативы и сред­ства связи между предложениями, а также синтаксические конструкции, В объяснении концептуальной картины мира участвуют известные данно­му языку вышеперечисленные элементы языковой картины мира, поэто­му объяснения не входят в языковую картину мира.