
- •Антропоцентризм современной лингвистики языковая картина мира в.И. Постовалова. Картина мира в жизнедеятельности человека*
- •Г.В. Колшанский. Понятие «картины мира» в логике и лингвистике*
- •В.З. Демьянков. Фрейм*
- •Е.С. Кубрякова. Концепт*
- •Ю.Г. Панкрац. Семантические сети*
- •О.Л. Каменская. Мыслительные и языковые категории в тексте*
- •Б.А. Серебренников. Как происходит отражение картины мира в языке? *
- •Е.С. Кубрякова. Роль словообразования в формировании языковой картины мира*
- •Языковая личность ю.Н. Караулов. Языковая личность и национальный характер*
- •К. Ф. Седов. Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условия формирования)*
- •Эгоцентрические элементы языка е.В. Падучева. Эгоцентрические элементы языка, режимы интерпретации *
- •1. Каноническая ситуация общения
- •6. Прочие типы эгоцентрических элементов
- •И.В. Труханова. Образ слушающего в языке*
- •Г.Н. Скляревская. Прагматика и лексикография*
- •Ю.Д. Апресян. Прагматическая информация для толкового словаря*
- •Определение языковой прагматики
- •2.1. Отношение говорящего к действительности
- •2.2. Отношение говорящего к содержанию сообщения
- •2.3. Отношение говорящего к адресату
- •3.1. Периферийность средств выражения
- •3.2. Распределенность между разными языковыми средствами
- •3.3. Сплетенность с семантической информацией
- •Н.Д. Арутюнова. Оценка в механизмах жизни и языка*
- •В.В. Лопатин. Оценка как объект грамматики*
- •Теория речевых актов. Дискурс и.М. Кобозева. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности*
- •Ю.Д. Апресян. Перформативы в грамматике и словаре*
- •1. Понятие перформативности и основные группы перформативов
- •2. Языковые проявления перформативности
- •2.1. Морфологические и словообразовательные проявления
- •2.2. Синтаксические проявления
- •П. Серио. Как читают тексты во Франции*
- •Ж. Гийому, д. Мальдидье. О новых приемах интерпретации, или Проблема смысла с точки зрения анализа дискурса *
Б.А. Серебренников. Как происходит отражение картины мира в языке? *
При исследовании проблемы отражения картины мира в человеческом языке обычно исходят из простой триады: окружающая действительность, отражение этой действительности в мозгу человека и выражение результатов этого отражения в языке. При этом заведомо предполагается, что человек отражает эту действительность правильно и так же правильно эта действительность выражается в языке.
На самом деле все эти процессы выглядят значительно сложнее. Прежде всего следует заметить, что человек никогда не в состоянии отразить окружающий мир во всем его многообразии, целиком и полностью. Познание окружающего мира – всегда процесс, иногда довольно длительный. В истории науки он может продолжаться сотни лет, в истории человечества результаты познания мира нередко представляют опыт многих поколений. Иначе и быть не может, ибо так устроен человеческий мозг. Структура познавательного аппарата человека не приспособлена к тому, чтобы сразу и полностью воспроизвести в идеальной форме объект во всей сложности. Это чисто биологическая особенность человека. Познание всегда предполагает известный жизненный опыт. постепенное накопление знаний, изучение того, чти имеется на земле и что на ней происходит. Конечно, вместе с ростом культуры, развития науки и техники биологически совершенствуется и человеческий мозг и увеличиваются вспомогательные средства познания мира, тем не менее процесс остается процессом.
Наши знания о предмете являются относительными, неполными, отражающими лишь некоторые его стороны, поскольку в форме знания предмет существует только в этой отраженной своей части. В непознанной же своей части он не существует для нашего сознания, хотя и существует объективно [Борисов, 1966, Зб]. Кроме того, абсолютное познание объекта даже фактически невозможно, так как объект бесконечен в своих свойствах. Мы только приближаемся к абсолютной истине.
Полное знание всех свойств объекта практически и не нужно, так как речевой акт в каждый отдельный отрезок времени отражает только определенное свойство объекта или только часть этих свойств. Выражение всех свойств объекта в каждый отдельный отрезок времени даже не нужно, так как это затрудняло бы общение. Поэтому в процессе познания происходит всегда упрощение и "омертвение" живого.
Другая особенность этого процесса состоит в том, что результаты познания человеком окружающего мирз никогда не находится на одном и том же уровне. Здесь существует масса всяких градаций. Градации могут зависеть от возраста, наличия жизненного опыта, области, в которой человек работает, профессии, уровня образования, способностей к восприятию чего-либо и многих других причин и факторов. Познание окружающего мира ребенком очень несовершенно по сравнению с познанием его опытным пожилым человеком. Первобытный человек, по-видимому, знал окружающий мир очень неглубоко и поверхностно, извлекая из этих знаний главным образом то, что было ему необходимо для существования. Специалист может видеть в окружающем его мире то, что остается совершенно незаметным для неспециалиста. Малограмотный человек может понимать многие окружающие его явления совершенно по-иному по сравнению с высокообразованным человеком и т.д.
Как же при таком многообразии уровней познания окружающего мира люди все-таки понимают друг друга? Общение между индивидуумами становится возможным в том случае, если в языковых знаках и знаковых структурах выработаны всеобщие значимости. Это означает, что какие-то общности в языке находятся как бы над уровнями конкретного познания окружающего мира. В роли таких общностей выступают общие значения слов. Дело в том, что отдельное употребление слова в речи отнюдь не является его исчерпывающей характеристикой. Оно, скорее, играет роль возбудителя. Оно возбуждает у собеседника некоторую сумму самых общих дифференциальных признаков, дающих возможность собеседнику опознать предмет, о котором идет речь.
Не случайно А.А. Потебня различал так называемое ближайшее и дальнейшее значение слова. Под значением слова, – отмечает А.А. Потебня, – разумеются две различные вещи, из коих одну, подлежащую ведению языкознания, назовем ближайшим, другую, составляющую предмет других наук, – дальнейшим значением слова. Только одно ближайшее значение слова составляет действительное содержание мысли во время произношения слова. <…>
Звуковой комплекс произносится с той целью, чтобы слушающий опознал обозначенный данным звуковым комплексом предмет или его признак (качественный или процессуальный). Совершенно ясно, что для осуществления этой цели нет никакой необходимости воспроизводить всю сумму сведений о данном предмете, которая может быть в сознании слушающего. Смысл обозначения заключается в том, чтобы слушающий опознал предмет по какому-то минимуму дифференциальных признаков. <…>
Минимум дифференциальных отличительных черт, по-видимому, у всех говорящих на данном языке одинаков. Свойство слова – возбуждать этот минимум и указывать, что скрывается за данным <…>
Язык не располагает очень большим количеством выразительных средств. Эти средства в любом языке более или менее ограничены, неполны и недостаточно совершенны. Язык очень часто выражает что-либо приблизительно, вынужден идти к своей цели сложными и окольными путями. Эту истину легко доказать на довольно конкретных примерах. <…>
Русские глаголы строиться, умываться и драться обозначают действие, переходящее на субъект, и носителем этого значения является –ся. Однако –ся передает значение всех этих трех глаголов довольно неточно: строиться – это глагол страдательного залога (ср. Дом строится плотниками), умываться – глагол возвратного залога (Он умывается каждое утро), а глагол драться – фактически глагол так называемого взаимного залога. <…>
Явление в языке может выражаться частично и непоследовательно. Различие предметов одушевленных и неодушевленных в русской грамматике вовсе не соответствует различию живого и неживого в науках о природе, и поэтому такие существительные, как дуб, липа, растение, являются именами существительными неодушевленными. С другой стороны, названия умерших людей – мертвец, покойник - имеют грамматические признаки категории одушевленности. В отнесении существительных к одушевленным или неодушевленным в отдельных случаях наблюдаются колебания и отклонения. Так, существительные бактерии и микробы могут быть относимы к существительным одушевленным и к существительным неодушевленным. В силу этого вин. падеж подобных существительных может совпадать и с род. и с им. падежами (изучать бактерии, микробы и изучать бактерий, микробов - более архаичное употребление). Существительное среднего рода лицо в значении «человек» также употребляется двояко (выдвигать определенных лиц и выдвигать определенные лица). <…>
Раскрытие свойств предмета, а также выявление его сущности возможно только путем создания предложений. В речевых актах чаще всего свойства предметов раскрываются частично. Мы можем составить целый ряд предложений, относящихся к березе: береза – лиственное дерево, береза – растение, древесина березы идет на изготовление фанеры и т.д. Однако все эти фразы с достаточной полнотой не характеризуют сущности березы. Сущность представляет собой «совокупность всех необходимых внутренних сторон и связей (законов), свойственных объекту, взятых в их естественной взаимозависимости» (Шептулин, 1967, 288). <…>
Подводя итог всему тому, что было здесь сказано об отражении картины мира в языке, следует еще раз отметать, что она отражается не всегда достаточно последовательно, правильно и точно. Однако человечеству никогда не угрожает опасность невозможности познания окружающего мира. Такая угроза могла бы бьпъ вполне реальной, если бы не было средств компенсации недостатков познания человеком окружающего мира. Такой компенсации во многом способствует жизненная практика человека, заставляющая его всесторонне изучать окружающий мир. Этому способствует также наука. Следует также иметь в виду, что язык не является единственным средством компания окружающего мира. Недостатки вербального мышления компенсируются различными типами неречевого мышления.
В лингвистической литературе нередко встречается термин "лингвистическая картина мира", в который иногда вкладывается разное содержание. Поэтому он требует объяснения. Следует различать две картины мира -концептуальную и языковую. Концептуальная картина мира богаче языко-вой картины мира, поскольку в ее образовании, по всей видимости, участвуют различные тины мышления.
Несмотря на различия, обе картины мира между собой связаны. Язык не мог бы выполнять роль средства общения, если он не был бы связан с концептуальной картиной мира. Эта связь осуществляется в языке двояким способом. Язык означивает отдельные элементы концептуальной картины мира. Это означивание выражается обычно в создании слов и средств связи между словами и предложениями. Язык объясняет содержание концептуальной картины мира, связывая в речи между собой слова.
Составными частями картины мира являются слова, формативы и средства связи между предложениями, а также синтаксические конструкции, В объяснении концептуальной картины мира участвуют известные данному языку вышеперечисленные элементы языковой картины мира, поэтому объяснения не входят в языковую картину мира.