
- •Антропоцентризм современной лингвистики языковая картина мира в.И. Постовалова. Картина мира в жизнедеятельности человека*
- •Г.В. Колшанский. Понятие «картины мира» в логике и лингвистике*
- •В.З. Демьянков. Фрейм*
- •Е.С. Кубрякова. Концепт*
- •Ю.Г. Панкрац. Семантические сети*
- •О.Л. Каменская. Мыслительные и языковые категории в тексте*
- •Б.А. Серебренников. Как происходит отражение картины мира в языке? *
- •Е.С. Кубрякова. Роль словообразования в формировании языковой картины мира*
- •Языковая личность ю.Н. Караулов. Языковая личность и национальный характер*
- •К. Ф. Седов. Портреты языковых личностей в аспекте их становления (принципы классификации и условия формирования)*
- •Эгоцентрические элементы языка е.В. Падучева. Эгоцентрические элементы языка, режимы интерпретации *
- •1. Каноническая ситуация общения
- •6. Прочие типы эгоцентрических элементов
- •И.В. Труханова. Образ слушающего в языке*
- •Г.Н. Скляревская. Прагматика и лексикография*
- •Ю.Д. Апресян. Прагматическая информация для толкового словаря*
- •Определение языковой прагматики
- •2.1. Отношение говорящего к действительности
- •2.2. Отношение говорящего к содержанию сообщения
- •2.3. Отношение говорящего к адресату
- •3.1. Периферийность средств выражения
- •3.2. Распределенность между разными языковыми средствами
- •3.3. Сплетенность с семантической информацией
- •Н.Д. Арутюнова. Оценка в механизмах жизни и языка*
- •В.В. Лопатин. Оценка как объект грамматики*
- •Теория речевых актов. Дискурс и.М. Кобозева. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности*
- •Ю.Д. Апресян. Перформативы в грамматике и словаре*
- •1. Понятие перформативности и основные группы перформативов
- •2. Языковые проявления перформативности
- •2.1. Морфологические и словообразовательные проявления
- •2.2. Синтаксические проявления
- •П. Серио. Как читают тексты во Франции*
- •Ж. Гийому, д. Мальдидье. О новых приемах интерпретации, или Проблема смысла с точки зрения анализа дискурса *
2.2. Синтаксические проявления
(3) В перформативном употреблении могут существенным образом меняться особенности глагольного управления. Укажем две интересные модификации канонических моделей управления.
а) Если у перформативного глагола есть обязательная валентность адресата действия, она становится факультативной в перформативном употреблении; ср. Прошу покинуть помещение; Вы мне очень помогли, благодарю. В неперформативном употреблении валентность адресата у лексем ПРОСИТЬ и БЛАГОДАРИТЬ обязательна. Ср. неправильность Что ты том делаешь? — Прошу покинуть помещение <благодарю>. Это и естественно. Перформативное высказывание в большинстве случаев обращено к непосредственному собеседнику говорящего, который тем самым настолько однозначно определен, что нет необходимости называть его. Недаром высказывание утрачивает перформативность и превращается в чисто дескриптивное, если вместо непосредственного собеседника в позиции адресата появляется третье лицо; ср. Я прошу его уйти.
б) Если глагол может в принципе управлять двумя «изъяснительными» формами - придаточными предложениями с союзом что и предложно-именной группой о чем-л., то свою перформативную функцию он обычно реализует в первом случае. Управляя формой о чем-л., он легче интерпретируется как чисто дескриптивный: ср. Я заявляю вам <предупреждаю вас> об этом, исходя из ваших же интересов. Любопытно, что различие в управлении что VS. о чем-л. и в других случаях сопровождается небольшим, но принципиальным сдвигом в семантике глагола: ср., например, указанное в [10] и [4] различие между стативным думать, что Р и динамичным думать о Р.
2.3. Семантические проявления
(4) Вследствие особенностей видовременного значения перформативов они гораздо менее свободно сочетаются с различными обстоятельствами времени, чем те же глаголы в дескриптивном употреблении.
а) Поскольку у них нет актуально-длительного значения НЕСОВ, они не сочетаются с обстоятельствами длительности (ДОЛГО, НЕДОЛГО, ВСЁ ГЩЕ, ЦЕЛЫЙ ЧАС, С ТЕХ ПОР), обстоятельствами градуальности (МЕДЛЕННО, ПОСТЕПЕННО) и союзами со значением одновременности (К0ГДА, ПОКА). Высказывания типа Все уже успели позавтракать, пока я прошу тебя встать могут быть осмыслены только как дескриптивные,
б) Хотя перформативы всегда результативны, или перфективны по смыслу, они отличаются от форм СОВ тем, что не сочетаются с обстоятельствами точечности типа В ЭТОТ МОМЕНТ. НЕМЕДЛЕННО, СЕЙЧАС ЖЕ, СРАЗУ ЖЕ, ТОТЧАС ЖЕ, ТУТ ЖЕ. Ср. невозможность недескриптивного понимания высказываний типа Я сразу же <тут же, немедленно> обещаю <предлагаю> купить вам шляпу (конечно, при условии, что областью действия обстоятельства является перформативный глагол, а не инфинитив).
в) Перформативы не сочетаются с инклюзивными обстоятельствами времени. Высказывания типа За три минуты я прощаюсь со всеми и ухожу понимаются, конечно, как чисто дескриптивные. Этим, в частности, перформативы отличаются от форм СОВ.
(5) Хотя перформативное высказывание обладает свойством уникальности, т.е. «может быть осуществлено только в конкретных обстоятельствах, один и только один раз, в определенное время и в определенном месте» [3, с. 307]. оно не может быть модифицировано такими дейктическими указаниями времени и места, как СЕЙЧАС и ЗДЕСЬ. Если высказывание Сейчас я прошу тебя уйти понимается как перформативное, то происходит это только за счет того, что областью действия СЕЙЧАС становится глагол УЙТИ: 'Я прошу тебя, чтобы ты ушел сейчас'. Если этого не происходит, то оно допускает только дескриптивное осмысление, например: 'сейчас прошу, а потом могу и потребовать'. Ср. также Здесь и сейчас я только отстаиваю и утверждаю абсолютные, непререкаемые права естественнонаучной мысли всюду и до тех пор. где и покуда она может проявлять свою мощь (И. П. Павлов).
(6) Перформативы являются интенсиональными предикатами по преимуществу. Перформативное высказывание не является описанием действия, хотя и равносильно выполнению действия. Поэтому перформативы не сочетаются с теми обстоятельствами, основной функцией которых является характеристика действий. Назовем наиболее интересные ограничения такого рода.
а) Перформативы не сочетаются с обстоятельствами, обозначающими способ выполнения действия: ВЕСЕЛО, КИСЛО, КРАТКО, НЕБРЕЖНО, ОСТОРОЖНО, С ЭНТУЗИАЗМОМ, ТЩАТЕЛЬНО, УМЕЛО, ХОЛОДНО, ЭНЕРГИЧНО и т, п. Так, в приводимом ниже высказывании В. Хлебникова обстоятельство в краткой форме полностью разрушает перформативность глагола УТВЕРЖДАТЬ: [В этой строчке] в самой краткой форме я утверждаю свою убежденность в пульсации всех отдельностей мироздания и их сообществ (А. Андриевский). Это высказывание допускает только дескриптивное осмысление. <…>
(11) В тех достаточно редких случаях, когда преформативы употребляются в формах будущего времени или сослагательного наклонения, они не имеют собственных значений этих форм. Ср. семантические (видовременные и модальные) различия между Он просит VS попросит VS просил бы VS выйти и их полную нивелировку в перформативных высказываниях Я прошу, просил бы, попросил бы вас выйти. Различия между этими перформативными высказываниями лежат не в области семантики вида, времени или наклонения, а в области прагматики и сводятся к различиям в степени вежливости: сослагательное наклонение – самая вежливая форма просьбы, а совершенный вид – самая жесткая.
(12) Информативные высказывания, как писал еще Дж. Остин ([15, с. I]. см. также [3, с. 304-309; 7, с. 233-234; 13, с. 733] и другие работы по перформативам), не обладают семантическим (или логическим) свойством истинности – ложности. Его аналогом у перформативов является прагматическое свойство удачности (уместности) или неудачности (неуместности). Дж. Остин объяснял это тем, что человек, произносящий перформативное высказывание «скорее выполняет определенное действие, чем просто что-то говорит» |15, с. 2221, а действия, разумеется, не могут быть ни истинными, ни ложными. И самом деле, высказывание типа Посвящаю вас в рыцари нельзя подтвердить или опровергнуть. Однако оно может быть уместным (если говорящий облечен нужными полномочиями и произносит эту формулу с соблюдением правил соответствующего ритуала) или неуместным (если говорящий не облечен нужными полномочиями, или нарушает ритуал, или выполняет его не целиком, так что посвящение в рыцари не может состояться).
На этом мы заканчиваем наш обзор языковых проявлений перформативности. Мы сознательно не упомянули таких свойств перформативных высказывании, как самоверифицируемость, аутореферентность, и ряда других (см. о них [3, с. 307–308]; (6, с. 48–49]; [9, с.20–21], с дальнейшей библиографией). Они представляют меньший лексикографический и грамматический интерес, чем названные выше свойства. Впрочем, у нас нет никакой уверенности, что мы исчерпали хотя бы лексикографически и грамматически интересные свойства перформативов. До сих пор при изучении различных фактов и явлений в лингвистике почти не практиковалась проверка их реакции на перформативный контекст. Между тем есть причины думать, что число языковых фактов, небезразличных к перформативности, гораздо больше, чем можно предположить на основании априорных соображений.