
- •Тема 1. Место ассоциативного эксперимента
- •Тема 2. Прямой (свободный, ненаправленный)
- •Тема 3. Модификации прямого ассоциативного
- •Тема 4. Направленный ассоциативный эксперимент 38
- •Тема 5. Цепной ассоциативный эксперимент 44
- •Тема 1. Место ассоциативного эксперимента среди других методов психологии
- •Вопросы для самопроверки
- •Тема 2. Прямой (свободный, ненаправленный) ассоциативный тест
- •Вопросы для самопроверки
- •Тема 3. Модификации прямого ассоциативного эксперимента
- •Вопросы для самопроверки
- •Тема 4. Направленный ассоциативный эксперимент
- •Вопросы для самопроверки
- •Тема 5. Цепной ассоциативный тест
- •Вопросы для самопроверки
- •Литература
- •Приложения
- •Приложение 3. Особенности ассоциирования при аффектах
- •Приложение 4. Ассоциации при шизофрении и измененных состояниях сознания
Вопросы для самопроверки
Какие критерии используются для оценки свободных ассоциативных реакций?
Чем отличаются синтагматические ассоциативные реакции от парадигматических?
Как парадигматические и синтагматические реакции связаны с полушариями головного мозга?
Укажите различие между центральными и периферическими ассоциативными реакциями.
Какие типы реакции относятся к высшим, какие – к низшим и почему?
От каких особенностей личности испытуемого зависит характер порождаемых им реакций?
Каким образом состояние испытуемого в момент проведения ассоциативного эксперимента влияет на характер порождаемых реакций?
Тема 3. Модификации прямого ассоциативного эксперимента
Ассоциативный эксперимент и методика сопряженных моторных реакций. А. Р. Лурия попытался проанализировать то, что, по его словам, является «загадкой латентного периода»» порождения реакции. Многим казалось, что установление объективной нейродинамической структуры того отрезка времени, пока реакция еще не выявлена, не произнесена, является безнадежной задачей.
Так, А.Р. Лурия полагал, что причины того, почему испытуемый ответил на стимул портрет реакцией краски, неоднозначны: он мог прийти к этому ответу непосредственно, вспомнив своего знакомого художника и его палитру с красками; либо данный им ответ мог быть уже не первым, пришедшим ему в голову: слово портрет могло напомнить ему человека, чей портрет он хотел бы иметь, но чье имя не хочет произнести, и потому он вытесняет появившуюся тенденцию ответить именем свого знакомого и подбирает другой ответ. В этом случае реакция краски, которую мы получили, на самом деле является лишь второй, замещающей реакцией, к которой наш испытуемый пришел после торможения предварительного, нежелательного для него ответа. Опрос испытуемого ничего не даст, так как торможение первой реакции носит аффективный характер и связано с некоторыми неприятными для испытуемого, компрометирующими его воспоминаниями, человек не будет откровенен с психологом. Так же будет вести себя и преступник, не признающий своей вины.
Узнать структуру имеющего здесь место процесса не помогает и введение такого ряда сопровождающих симптомов, как дыхание, пульс, плетисмограмма, психогальванический рефлекс. В лучшем случае эти индикаторы указывают на наличие появившегося здесь общего аффективного тона, но не помогут определить, имело ли здесь место оттеснение первого пришедшего в голову слова или просто аффективное.
Для объективного выявления такой структуры ассоциативного процесса целесообразно связать его с некоторой произвольно-моторной деятельностью, которая должна полностью отражать его нейродинамику, что и позволяет сделать сопряженная методика, которая предполагает фиксацию времени появления реакции испытуемого в пятых долях секунды /А/, линии речевой реакции /В/, кривой активной правой руки /С/, кривой пассивной левой руки /D/ (см. рис. 1, который дает пример того, как может отражаться структура латентного периода на характере сопряженного моторного процесса).
Характер сопряженной моторики показывает, что в то время как в первой реакции латентный период был совершенно спокойным, во второй испытуемый предпринял моторную попытку к реакции, не дошедшую до конца, заторможенную, но достаточно ярко выраженную, и структура моторики говорит о двух звеньях реактивного процесса, из которых лишь одно, последнее, было выявлено в открытом речевом ответе, первое же было заторможено в речи и проявилось лишь в моторике.
Рис. 1. Испытуемый М. Две реакции: А — книга — 7,4" — белая; В — полотенце — 7,3"–холстинное.
По мнению исследователя, «механика этого процесса является для нас достаточно понятной. Сопряженный моторный нажим оказался связанным не только с открыто произносимым ответным словом, но и с тенденцией к речевому ответу, и пришедшая в голову реакция проявилась в сопряженном моторном нажиме раньше, чем она была высказана, и раньше, чем она была заторможена. Сопряженная моторная реакция с ясностью указывает нам не только на наличие некоторых особенностей в нейродинамике латентного периода, но и дает нам данные о структуре скрытого от непосредственного наблюдения процесса» (Лурия 2002).
Проективная методика «Незаконченные предложения». На базе свободного ассоциативного эксперимента построена также проективная методика «Незаконченные предложения», когда испытуемым предъявляются не один словесный стимул, а несколько, вдобавок объединенные грамматическими связями. Испытуемые должны дополнить эти «начала» предложений любыми подходящими словами, чтобы целое предложение носило характер законченного высказывания. Предложения формулируются таким образом, чтобы стимулировать обследуемого на ответы, относящиеся к изучаемым свойствам личности. Обработка полученных данных может быть как качественной, так и количественной.
Далее анализируется содержание дополненных предложений: тематическая однородность / разнородность дописываемых частей, «застревание» испытуемого на одной проблеме и т.п. В клинике хорошо известны такие виды «незаконченных предложений», как тесты на агрессивность, семейные отношения и другие. Впервые эта методика для изучения личности была применены А. Пейном (1928), а затем А. Тендлером (1930).
Так, польские психологи оценивают степень эгоцентризма испытуемых с помощью следующей методики. Испытуемым предлагается (зачитывается) следующее задание: «Допишите несколько любых слов к предложенным, чтобы получилось связное высказывание».
Образцы предложенных начал предложений:
В ситуации...
Будущее кажется мне...
Думаю, что настоящий друг...
Женщины..
Легче всего...
Это неверно, что...
Будет время, когда...
Основная проблема в том, что...
Самая большая...
При анализе экспериментальных результатов подсчитывается количество личных местоимений Я или их падежных форм (мне, мною, для меня), которое и является мерой эгоцентризма. На основании имеющихся групповых норм можно предположить, что увеличение количества личных местоимений до 3 и выше (на 10 предложений) свидетельствует об увеличении эгоцентризма, направленности на себя.
Существует значительное количество методик, основанных на принципе вербального завершения. Одни предназначены для выявления мотивов, потребностей, другие – чувств обследуемого, его отношения к семье, половой жизни, вышестоящим по работе и т. д. Наиболее известны методики, разработанные Дж. Роттером (1950), Д. Саксом (1950), Б. Форером (1950), А. Роде (1957).
Достоинствами завершающих методик являются их гибкость, возможность приспособления к разнообразным исследовательским задачам. По оценке зарубежных специалистов, валидность и надежность этих методик достаточно высоки (Р. Ватсон, 1978). Допускается групповое обследование. В нашей стране разные виды методик завершения предложений используются преимущественно в клинико-диагностических исследованиях (Г. Г. Румянцев, 1969 и др.).
Парный ассоциативный эксперимент «Проба с лидером». На основе свободного ассоциативного эксперимента построен и широко применятся в практике подбора совместимых людей в группах парный ассоциативный тест «Проба с лидером». Сущность его состоит в том, что вербальные стимулы предъявляются одновременно двум испытуемым и они одновременно должны отвечать любыми словами, пришедшими им в голову. Инструкция для испытуемых: «В ответ на предъявленное слово-стимул отвечайте любым словом, пришедшим в голову».
Парный ассоциативный тест позволяет установить лидера в паре. Наблюдая за поведением обоих участников эксперимента, эксперты определяют их особенности и тенденции к лидерству или ведомости: для лидера характерны активность, склонность к доминированию при порождении реакций, более короткое время реакций, более громкий уверенный голос, меньшее количество задержек и пропусков, большее количество реакций соответствует центральным и парадигматическим типам. Отмечается также навязывание своих ассоциаций второму члену группы.
Ассоциативные реакции и степень сплоченности испытуемых. К. Юнг сравнивал общность ассоциативных реакций у своих пациентов в клинике и установил, что родственники или представители одной и той же профессии (у него – адвокаты) чаще всего дают одинаковые реакции. Социальные психологи, продолжая исследования К. Юнга, нашли, что чем чаще испытуемые дают одинаковые ассоциативные реакции, тем больше оснований говорить о таком социально-психологическом феномене, как «сплоченность». Очевидно, причины этого явления следует искать в одинаковой направленности сознания.
С помощью прямого ассоциативного эксперимента можно определить степень сплоченности группы людей, коллектива. Для этого целесообразно воспользоваться формулой американского психолога Клода Нобла:
К = (п – 1) ,
N
где п – общее количество совпавших реакций,
N – общее количество всех реакций.
Чем ближе этот коэффициент к единице, тем выше степень сплоченности коллектива. Высокая степень сплоченности группы людей не всегда оценивается положительно. Так, специалисты по массовым коммуникациям, особенно по прикладным вопросам, например рекламным слоганам, заголовкам статей, считают одинаковость реакций доказательством низкой оригинальности, заштампованности мышления. Они рекомендуют всячески избегать легко прогнозируемых ассоциаций в рекламе с целью привлечь к ней внимание.
Ассоциативный эксперимент и языковое сознание носителей русского языка. В последние 10 лет все большее развитие получает понятие языкового сознания, которое трактуют по-разному. В работах Н.В. Уфимцевой к языковому сознанию относится та часть знаний человека об окружающем мире, которая зафиксирована в его сознании с помощью языковых знаков; Е.Ф. Тарасов связывает языковое сознание с совокупностью перцептивных и концептуальных знаний личности об объектах реального мира, которые для своего ментального существования требуют овнешвления в языковых знаках, доступных для стороннего наблюдателя.
Одним из способов анализа содержания языкового сознания, лежащего в основе речевой деятельности человека, его речи, является прямой ассоциативный эксперимент, который позволяет выявить ассоциативно-вербальную сеть (АСВ), свойственную усредненному носителю русского языка. Понятие АСВ предложил и активно разрабатывает Ю.Н. Караулов (Караулов 1999). По его мнению, АСВ представляет собой субстрат языковой способности человека – совокупность всех формальных и смысловых связей того или иного языкового знака (фразеологизмов, слов, пословиц, поговорок, морфем и т.п.), существующих в сознании человека. Элементарной единицей АСВ является пара «стимул-реакция». На основании свободного ассоциативного эксперимента можно, сравнивая ответы-реакции разных испытуемых, найти наиболее частые, общие реакции, что позволит построить ассоциативные поля любого языка, в том числе русского.
На основании полученных экспериментальных показателей можно построить самостоятельные семантические микросистемы. Достаточно вспомнить семантические подгнезда, приведенные нами выше для слова-реакции экзамен.
Семантические микросистемы позволяют лучше усваивать чужую языковую систему, восстанавливать умственную работоспособность, осуществить более точный и выразительный перевод, в том числе и машинный. Пока что машинный перевод, основанный на пословном переводе, без редактирования и привлечения подходящих слов из семантических микроструктур, выглядит достаточно неуклюже. Например, перевод английского языка начала поэмы «Евгений Онегин» звучит, как «Источник дядя наиболее оплаченных в срок правил, когда не для забавы упал больным, это он, чтобы уважать себя, вынудил, и лучше изобретать мог бы не».
Анализ ассоциаций позволяет выявить концепты и стереотипы, свойственные разным нациям.
Ассоциации на родном и неродном языках. Чрезвычайно большой интерес вызывает психологический анализ ассоциативных реакций на родном и неродном языках. С этой целью экспериментатор вначале проводит свободный ассоциативный тест на родном языке, а зятем, спустя некоторое время, на неродном. Обычно это изучаемый язык, но у билингвов может быть и второй язык, которым они владеют так же свободно, как и первым. Инструкция во втором случае следующая: «В ответ на предъявленное слово-стимул запишите любое слово, пришедшее нам в голову на иностранном языке». При анализе результатов строится точно такая же матрица, как и ранее, с распределением типов ответов по логическим и грамматическим реакциям. Чаще всего, особенно в случаях неполного владения вторым языком, резко увеличивается число периферических случайных реакций, вплоть до повторения слова-стимула или его перевода. За счет этого уменьшается количество синтагматических грамматических реакций, так как испытуемые не прошли этапа овладения слитными, комплексными представлениями. Целесообразно также рассчитать коэффициент совпадения реакций на родном и неродном языках, который, по мнению ряда авторов, определяет степень свободного или переводного билингвизма каждого испытуемого.
К = (количество совпавших реакций / количество всех реакций) Х 100%
Предполагается, что при единой сенсорно-перцептивной базе ассоциативные реакции совпадут полностью или будут принадлежать одному семантическому пространству, например, русская реакция на стимул армия будет солдат, а английская – general.
При коэффициенте более 50 % билингвизм, а значит, и степень владения неродным языком признаются высокими, и, чем выше этот коэффициент, тем больше доказательств свободного владения двумя и более языковыми структурами. При коэффициентах менее 50% билингвизм носит переводной, явно недостаточный для свободного общения характер.
Интересно отметить, что в некоторых иммиграционных центрах, например в Канаде, прямой ассоциативный эксперимент называют тестом для иммигрантов и по его результатам определяют будущее трудовое и профессиональное использование въезжающего в другую страну (в чужую языковую стихию). Лица, показавшие невысокие результаты, могут рассчитывать только на мало профессиональные места работы, не требующие активного речевого взаимодействия.