
- •Игры на французском языке.
- •Changez “ma tete”
- •Il fait froid, il fait chaud
- •Il est debout, il est assis
- •Cherchez le mot
- •Avec qui?
- •Ecoute! Regarde!
- •Cinq réponses à cinq questions
- •8. C’est vrai, ce n’est pas vrai
- •A droit de, à gauche de, à côté de.
- •Le mot qui manqué
- •Qu’est-ce que je fais ? (Je prends, je lis, j’écris...)
- •J’ai pris (j’ai lu, j’ai écrit)
- •Trouver le mot commun
- •Pourquoi…? Parce que…?
- •(Le mange, le boit) ?
- •Je le prends, je le donne
- •Jeu de métiers
- •20. Je sais lire en français
- •21. Alphabet français
Игры на французском языке.
Языковые игры способствуют активизации учащихся на занятиях, развивают их речевую инициативу. Игровая форма работы дает возможность повторить и закрепить усвоенные ЛЕ и типовые фразы, разнообразить формы работы и поддерживать внимание учащихся на уроке.
Предлагаемые игры предназначены для работы с учащимися IV-VI классов средней школы и II и IV классов школ с преподаванием ряда предметов на французском языке. Они могут быть использованы на занятиях в группе продленного дня и в кружковой работе, а также при проведении конкурсов и викторин.
Методические рекомендации для проведения игр:
одну и ту же игру необходимо повторит несколько раз (путем подстановки новых ЛЕ);
целесообразно новую игру начинать учителю (роль ведущего), а затем эту роль передать хорошо подготовленному ученику;
желательно на младшем этапе приучать учащихся комментировать свои действия;
желательно придать игре характер соревнования, для того чтобы получить от игры наибольший эффект;
целесообразно использовать следующие ЛЕ и выражения, которые помогут учителю провести игру на французском языке:
les jeux du langage – языковые игры
les jeux sur des mots (sur des sons, sur des lettres) – игры на слова (на звуки,на буквы)
meneure m de jeu – ведущий
chaque joueuer, chacun des joueurs – каждый игрок
concurrent m, adversaire m - соперник
participant m – участник
partenaire m – партнер
équipe f (groupe m) de joueurs – команда
gagnant m – выигрывающий, выигравший
perdant m – проигрывающий, проигравший
les joueurs se tiennent assis (debout, en cercle, devant une table, sur la même ligne, les uns derrière les autres, face à face) – играющие сидят (стоят, образуют круг, сидят за столом, выстраиваются в одну линию, стоят друг за другом, друг против друга)
les joueurs se tournent le dos – играющие поворачиваются спиной друг к другу
les joueurs jouent de gauche à droit – играющие играют слева направо
le nombre de joueurs peut-être fixe (limité de 2 à 6, 4 au moins, 6 au plus, moins de 10) – количество играющих может быть определенным (ограничено от 2 до 6, не менее 4, не более 6, не меньше 10)
début m du jeu – начало игры
énoncer la règle et le déroulement du jeu – объяснить начало и ход игры
commenter un jeu – прокомментировать игру
donner un renseignement (au conseil, un encouragement) à un joueur (a un partenaire) – дать сведение (совет, приободрить) игрока (партнера)
distribuer le matériel de jeu: les cartes, les fiches, les objets dessinés, les jetons, les billets – раздать материал для игры: карты, фишки, нарисованные предметы, жетоны, листочки бумаги для записи
donner à chacun le même nombre de jetons – дать каждому играющему одинаковое количество жетонов
le meneur de jeu propose un mot (un nombre) – ведущий в игре предлагает слово (число)
commencer au signal (au coup de sifflet, à tour de rôle) – начинать по сигналу (свистку, по очереди)
le jeu a pour but - цель игры
le joueur est éliminé – игрок выбывает (устранен) из игры
gagner (perdre, faire match nul) – выиграть, проиграть, сыграть вничью
donner (compter, marquer) un point pour chaque bonne réponse – посчитать балл за каждый правильный ответ
enlever un point (compter un point de moins) – снять балл, не засчитать
le premier qui n’a plus de fiches gagne la partie – первый, у кого нет больше фишек, выигрывает
donner un ordre à un autre joueur – дать распоряжение другому игроку
jouer moins vite (plus vite) – играть медленнее (быстрее)
choisir le meneur de jeu parmi les gagnants – выбрать ведущего среди выигравших.