Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
gerund.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
39.61 Кб
Скачать

129. Point out the "Nominative Absolute" construction and translate the sentences into Russian:

1. She had sunk into a chair and was sitting there, her small fingers curling and uncurling themselves nervously. 2. The door being opened, and Bunter having produced an electric torch, the party stepped into a wide stone passage. 3. ... Mrs. Baddle made the round of the room, candle in hand, to point out all its beauties. 4. "You don't respect me," said Dora, her voice trembling. 5. Together they ran back down the road, Мог still gripping her arm in a tight grip. 6. Men, their caps pulled down, their collars turned up, passed by. 7. Before he moved himself Bertrand said, his eyes on Dixon: "That's quite clear, is it?" 8. Constantia lay like a statue, her hands by her sides, the sheet up to her chin. She stared at the ceiling. 9. The strain of his indecision over, he felt like a man recovering, from an illness. 10. Four seconds later Dixon was on the way out of the hotel into the sunlight, his shilling in his pocket. 11. Another time when we were going through Feme Bay on our way back from a long excursion, it being a hot day and all of us thirsty, she suggested that we should go into the Dolphin and have a glass of beer. 12. Dinner over, Carrie went into the bathroom where they could not disturb her, and wrote a little note. 13. The patient's leg having been amputated, there was no doubt of his recovering soon. 14. The voices had receded; and James was left alone; his "ears standing up like a hare's; and fear creeping about his inwards.

130. Translate the sentences Into English, using the First Participle:

1. Она слышала, как ее отец ходит взад и вперед по террасе. 2. Строго говоря, это не совсем то, что я хотела сказать. 3. Том увидел, что в воде что-то быстро движется. 4. Приехав домой, он увидел, что его совсем не ждали. 5. Холодные лучи заходящего солнца освещали вершины деревьев. 6. Он заметил, что за ним кто-то следит и, поняв это, решил изменить свой путь. 7. Было слышно, как где-то вдалеке играла музыка. 8. Судя по тому, как ласково она на него смотрит, он ей нравится. 9. Видя, что собираются тучи, мы решили отложить прогулку. 10. Дойдя до середины, я почувствовала, что мост дрожит. 11. Было слышно, как больной стонет от боли. 12. Услышав шаги на пустынной улице, она насторожилась. 13. Стараясь скрыть свое Смущение, она начала что-то торопливо рассказывать, обращаясь к своему спутнику. 14. Выйдя в сад, я увидела, что дети мирно играют, как будто ничего не случилось. 15. Я наблюдала за тем, как внимательно он читал письмо. 16. Вообще говоря, у меня нет времени, чтобы выслушивать ее нелепые истории.

131. Replace the attributive and adverbial clauses in the following sentences by participle phrases:

1. We were tired and thirsty, for we had been on the road since eight o'clock in the morning, and it was a hot day. 2. One day towards evening when both the old people were sitting in front of their cottage, they caught sight of a young girl with a bundle in her hand. 3. The lady was waiting for her sister who was arriving by the 7.30 train. 4.1 hailed the first taxi that passed by and reached the station at ten minutes to three. 5. One morning, as Johnny was looking out of the window, he saw in his neighbour's orchard a great number of fine red apples which had fallen from the trees. 6. "Villain!" cried he, as he ran down to him. 7. "Oh, sir," said the poor boy who was trembling with fear, "it isn't my fault." 8. "May I come in?" she said as she pushed the door a little wider open. 9. "I'm late," she remarked, as she sat down and drew off her gloves. 10. Here and there were signs that the flower-beds had been trampled upon by excited villagers who tried to reach the windows. 11. As he did not know the way to the station very well he often stopped to ask people who were passing by. 12. He looked like an African savage who was being shown a simple conjuring trick. 13. The old woman told me with pride that the healthy-looking child that was playing beside us was her grandson. 14. She returned presently and brought a tray with a jug of milk. 15. The path which was leading through the coppice soon got lost in the high grass.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]