
- •Пример сопроводительного письма
- •Клише и выражения сопроводительного письма:
- •Письменный отказ от предложенной работы:
- •Практика
- •Практика
- •Клише и выражения писем-запросов:
- •Клише и выражения писем-заказов:
- •Клише и выражения писем-подтверждений заказов:
- •Практика
- •1. Представьте, что Ваша компания принимает участие в выставке и представляет на стенде свои изделия, к Вам с вопросом подошел представитель американской компании. Выполните следующие действия:
- •Практика
Клише и выражения писем-заказов:
In reply (response) to your letter (fax) of (dated) ..., we thank you for ... — В ответ на Ваше письмо (факс) от ..., мы благодарим Вас за...
We are pleased to enclose our Order No. ... — Имеем удовольствие приложить к данному письму наш заказ № ...
We enclose (are enclosing) our order for ... — Мы прилагаем наш заказ на...
We accept your offer and have pleasure in placing an order with you for ... — Мы принимаем ваше предложение и имеем удовольствие разместить у вас заказ на...
Please confirm that you can supply...—Просим подтвердить, что вы можете поставить...
Please send the copy of this order to us, duly signed, as an acknowledgement. — В качестве подтверждения заказа просим выслать Ним подписанную Вами копию заказа.
Please supply/send us ... — Просим поставить ...
Клише и выражения писем-подтверждений заказов:
-Thank you very much for your order No ... of (dated) — благодарим Вас за Ваш заказ № ... от ...
-As requested we enclose (are enclosing) the copy of your order, duty signed, as an acknowledgement. — Как Вы просили, мы прилагаем копию заказа, подписанную нами, как подтверждение Вашего заказа.
— We confirm that delivery will be made by... — Мы подтверждаем, что поставка будет произведена к ... (такой-то дате).
— We hope that you will have a good turnover, and that we will be dealing with your company in the future. — Надеемся, что вы будете иметь хороший оборот, и мы будем сотрудничать с вашей компанией и в дальнейшем.
— Delivery will be made in conformity (accordance) with your instructions. — Поставка будет произведена в соответствии с вашими инструкциями.
Клише и выражения, используемые
при отклонении заказов
— We are sorry (we regret) to let you know (to inform you) that we cannot execute your order because of... К сожалению вынуждены сообщить вам, что мы не можем выполни и. наш заказ по причине ...
— The goods you ordered are no longer available. — Товара, который вы заказали, больше в наличии не имеется.
Практика
1. Представьте, что Ваша компания принимает участие в выставке и представляет на стенде свои изделия, к Вам с вопросом подошел представитель американской компании. Выполните следующие действия:
представьтесь сами и спросите, какую компанию он представляет;
узнайте, что именно заинтересовало его в вашей экспозиции;
опишите основные технические характеристики изделий, которые производит либо дистрибьютором которых является Ваша компания;
отметьте те особенности изделий, которые, по Вашему мнению, выгодно отличают их от аналогичных товаров Ваших конкурентов;
укажите на какой срок службы рассчитаны Ваши изделия, какова продолжительность гарантийного срока, какую поддержку Ваша компания оказывает пользователям этих изделий, сколько изделий и в какие сроки Ваша компания готова поставить покупателю.
При формулировке своих ответов обратите внимание на различия между английским и американским вариантами английского языка.
2. Прочитайте приведенный ниже отрывок из статьи и ответьте на вопросы
For most people, COMDEX (the big technology show held in Las Vegas has become so huge that it is the most unmanageable show you imagine. CeBIT is three times larger than that. It's almost unfathomаЫе.
In CeBIT you can get an instant snapshot of the industry both from a business and a technological perspective. Which is why top executives and IT managers at nearly every major corporation doing business in Europe can be found in Hanover this week.
What two fairs is this article about?
Have you ever heard of these fairs?
Has your company ever participated in these fairs?
Have you got any idea what the abbreviation "IT" means?
What cities are these fairs held in?
Which fair is larger?
3. Составьте (на английском языке) письмо-заказ, состоящее из сопроводительного письма и бланка заказа, на приобретение у английской компании партии мужских костюмов в количестве 200 штук при следующих базовых условиях поставки:
поставка на условиях CIF, Одесса;
цена 60,7 фунтов за единицу товара;
цвет: черный, серый и синий;
размеры: L и XL;
форма оплата: путем открытия аккредитива.
Составьте на английском языке письмо-подтверждение заказа английской компании на приобретение у Вас партии изделий, которые Ваша компания производит либо дистрибьютором которых она является.
LESSON 33.
Pattern of Multitasking
(ByA.Hailey)
Edwina went back to the beginning. What were the obvious facts? The first was that money was missing. The second was that the amount was six thousand dollars. The third obvious fact was that Juanita Nunez knew the exact amount of money missing from her cash drawer after almost five hours of transactions and before she had balanced out her cash. Everyone who knew about the loss agreed it was impossible.
But was it impossible? Edwina got up. "Mr Tottenhoe, will you come with me, please?"
They crossed the floor. Juanita Nunez was accepting a deposit. Edwina said quietly, "Mrs Nunez, when you've dealt with this customer, please put up your 'position closed' sign and lock your cash drawer."
Juanita did not speak while transferring a small metal plaque to the counter as instructed.
Edwina asked, "Mrs Nunez, you've been insisting that you always know the amount of cash you have. Do you know how much is in your drawer now?"
Juanita hesitated. Then she nodded, unable to speak.
Edwina handed her a slip of paper. "Write down the amount." After visible hesitation Juanita took a pencil and wrote, "$23,765".
Edwina passed the slip to Tottenhoe. "Please go with Mrs Nunez and stay with her until she balances out today's cash. Compare the result with this figure."
Three quarters of an hour later Tottenhoe reappeared. He put the slip of paper on Edwina's desk.
"Was the figure right?" Edwina asked.
"Exactly right," Tottenhoe replied. Ответьте на вопросы:
1. What is multitasking? 2. Are you a multitasker? 3. How many things are you doing at the same time: at your office, at home, when you are driving to your office or home, when you are watching TV or having dinner? 4. Would you say it's dangerous to be a multitasker?
5. What else was Juanita doing while dealing with customers of the bank?
А. Заполните пропуски глаголами в форме простого прошедшего времени.
1. They for a private meeting, {arrange)
2. He for a new appointment, (look)
3.Charles his name at the employment agency, (list)
4. She her appointement with the Transport Department Manager, (keep)
5. The agency some more employees, (hire)
6. Jack and Mike for jobs as sales representatives, (apply)
7. I my doctor's appointment, (cancel)
_ 8. He the application form, (fill in)
9. I my door when I went to work, (lock)
10. He the meeting until next Friday, (postpone)
11. I Mary Cooper for a permanent position, (interview)
12.They us when they were ready, (call)
13. Mary a date for Saturday, (make)
В. Соедините линиями соответствующие друг другу первую, вторую и третью формы неправильных глаголов, sawed sold
lay
sowed sew
taught
sewed
bore learnt
learn
found find
bought think
leant buy
laid. seek
sought lean
thought laid
brought bound
saw thought
sow sought
bind sown
teach found
see bought
lay bound
bring learnt
sell taught
bear sold
learn brought
saw sold
lie lain
sewn sawn
born seen
TЕСТЫ
А. В некоторых из данных предложений употреблена неправильная форма глагола. Дайте правильный вариант на нижней линии там, где это необходимо.
Например: It rains at the moment. It is raining.
I get up early in the morning.
1. He smokes ten cigarettes a day.
2. I am liking black coffee
3. Mary is in the kitchen. She cooks dinner.
4. I find London a beautiful city.
5. What are you thinking of London?
6. She is speaking four languages
She is speaking four languages.
7. The sun rises in the east.
8. What are you thinking about?
9. I work overtime this week
В. Поставьте глаголы в скобках в правильное время {Past Simple или Past Continuous)
Last year I {decide) to go to England for my holy days.
When I left Kiev it {rain), but when I (arrive) in London it, (clear up).
A cold wind (blow) from the sea.
I (go) to my hotel by bus. As soon as I (sign in) I (see) a friend of mine from Ukraine.
She (stay) at the same hotel.
In the afternoon we (go) shopping.
Street traders (sell) souvenirs.
We (listen) to their chatter trying to understand them.
С. Поставьте глаголы в скобках в правильное время (Present Perfect или Present Perfect Continuous)
1. I feel tired. I (work) all day, and I (not finish) yet.
2. She (live) in Kiev for a long time, but she (not see) many sights.
3. They (wait) for two hours, but nobody (come) yet.
4. I (read) letters and the light isn't very good. I (have) a headache
5. Somebody (take) my files. They (lie) here for ages, but now I can't find them.
LESSON 34.
Письма о платежах и письма напоминания
(Payment and Reminders)
Часто деловые партнеры осуществляют свои взаиморасчеты чеками в соответствии с условиями платежей. Иногда оплата в срок не производится, и необходимо напомнить должнику о неоплаченном счете. Первое письмо-напоминание пишется в дружеском тоне. Однако если в ответ на это письмо платеж все еще ни произведен, то кредитор пишет снова в более твердом тоне.
Пример письма-напоминания об оплате
(Sample of a Reminder Letter)
July 23, 19__
Carsons Inc.
Bay Avenue
San Francisco
Dear Mr. Carsons:
According to our records payment of our invoice No. 3823, sent to you in April, has not yet been made.
As specified on all our estimates and invoices our terms of payment are 30 days. Your invoice has now been outstanding for 90 days. In the case of unsettled debt of this duration it is our company policy to take legal action.
We would naturally prefer not to have to go so far. Would you please send us a check by return. In case you have lost or mislaid the original I am enclosing a copy of our nvoice.
We look forward to receiving your payment by return.
Yours sincerely,
Pierre Lacoste
Pierre Lacoste Credit Controller
ТЕСТЫ
А. Заполните пропуски, вставив подходящую по смыслу форму глагола (Past Simple или Present Perfect)
1. I ____English since 1991. (to study)
2. We _____English at school, (to study)
3. From 1991 to 1992 Jim ____a customs officer.
(to work)
4. He _____three hours ago and ___ yet. (to go out, to return)
5. When he was a sales representative, he _ twelve
hours a day. (to work)
6. I ___very busy all this week, (to be)
7. How many pages ____you __ (to read)?
8. How much __you____ at your last job? (to get)
9. Where --- all the managers _____? (to go)
10. I ___home at 5 o'clock yesterday, (to go)
11. Last summer Jim and Jane ---to the conference in
New-York together, (to travel)
12. He ____his work yet and is not ready to go with us (not to fmish)
В. Вставьте в предложения подходящие по смыслу слова из приведенного ниже списка.
after since many
long before never
of by yet
already this morning ever
Have you discussed the terms of delivery --- ?
They've ---- discussed the terms of payment.
I've ---- been to Kiev.
I haven't seen the Director --- .
Have you ---- been to Moscow?
I'll have finished my work ---- 6 o'clock.
Jane had completed the report --- you left.
How ---- have you been here?
We have received your letter -----18th November.
I have known Jane ----- 1961.
-----they had finished their work, they went home.
How --- orders have you received this month?
А. Перепишите эти предложения в страдательном залоге.
1. We could not cancel the order because they had already sent it.
We could not cancel the order because it .
2. The inflation influenced our business in the Middle East very badly. Our business in the Middle East .
3. They had to discuss the Contract before his departure,
The Contract
4. We make the compressors for those machines here.
The compressors for those machines _____
5. He has not fixed the date for the next appointment.
The date for the next appointment .
6. We received this letter from Continental Equipment a week ago.
This letter from Continental Equipment .
7. We can pay you in advance if you want.
You
If I had lost that much public money, they would have fired me
If I had lost that much public money ______
В. Закончите предложения ответами из второй колонки
Money is changed at...
Films are shown at...
Teeth are filled at...
Hair is cut at...
Fruit and vegetables are sold at,
Photographs are taken at ...
Newspapers are sold at...
8. Cars are repaired at ...
9. Clothes are washed at...
hairdresser's
studio
grocery
cinema
launderette
garage
bank
dentist
newsagent's
С. Следующие пары предложений даны в действительном и страдательном залоге. Есть ли в них какие-либо различные смысловые нюансы? Какие?
We have reserved a room for you at the Grand Hotel.
A room has been reserved for you at the Grand Hotel.
We sent the consignment last week, so you should get it soon.
The consignment was sent last week, so you should get it soon.
You don't need any capital if your company is well known.
No capital is required if your company is well known.