- •Часть II
- •Часть II
- •Ростов-на-Дону
- •1. Прочитайте текст и подготовьте устную тему «Отель»
- •2. Прочитайте тексты и подготовьте устные темы «Работа в отеле»
- •Заучите диалог наизусть:
- •Переведите диалог на английский язык:
- •5. Переведите на русский язык:
- •6. Работая по модели, составьте предложения:
- •7. Переведите предложения на английский язык:
- •8. Исправьте ошибки:
- •9. Задайте вопрос к предложенному ответу:
- •Прочитайте тексты и подготовьте устную тему «Работа в ресторане»:
- •2. Вычеркните слово, которое не входит в общую группу с остальными:
- •3. Вставьте предлоги:
- •4. Исправьте ошибки в предложениях:
- •5. Раскройте скобки:
- •6. Переведите диалог на английский язык:
- •7. Заполните таблицу:
- •8. Заполните пропуски a/the/any/some где необходимо:
- •9. Вставьте прилагательное в нужной форме:
- •1. Прочитайте, переведите текст и подготовьте устную тему «Индустрия туризма»
- •2. Заполните пропуски:
- •3. Дайте ответ на вопросы:
- •4. Найдите в тексте синонимы данных слов:
- •5. Дайте перевод русских фраз на английский язык, а английских – на русский:
- •1. Прочитайте, переведите текст и подготовьте устную тему «Виды туризма»:
- •2. Задайте вопросы к предложениям:
- •4. Раскройте скобки:
- •5. Переведите на английский язык:
- •Прочитайте, переведите текст и подготовьте устную тему «Taможня»:
- •2. Найдите в тексте эквиваленты следующих слов:
- •3. Прочитайте диалог, составьте свой и выучите наизусть:
- •4. Переведите русские фразы на английский язык, а английскиe – на русский:
- •Переведите на английский язык:
Прочитайте, переведите текст и подготовьте устную тему «Taможня»:
Customs
At the Customs Control passengers must fill in a Customs declaration and then produce it to the Customs officer, who checks the declaration and inspects the passengers' luggage. Any article which has not been declared or produced is liable to forfeiture and the person concerned is liable to prosecution. Some things are prohibited to be exported — weapons, narcotics, antiques and objects of art (paintings, drawings, icons, sculptures), precious metals, crude and processed natural precious stones, valuables, etc.
Transportation of animals, birds, live fish, insects and products of animal origin is under the inspection of the Veterinary Control. A passenger should have a medical certificate for his animal (a dog, a cat) to carry it in the passenger cabin.
Any load or baggage containing seeds, bulbs, cuttings, vegetables and fruit are subject to the Plant Quarantine inspection. A passenger must have a special license to carry plant materials.
2. Найдите в тексте эквиваленты следующих слов:
Таможенный контроль, предмет, судебное преследование, картина, рисунок, семена, луковицы (растений), черенок, подвергаться проверке, таможенная декларация, подлежит конфискации, запрещённый к вывозу, таможенник, справка о прививках
3. Прочитайте диалог, составьте свой и выучите наизусть:
Helen, the passport control officer will ask you for your passport. Produce it, please.
Oh, yes. Here it is. I believe he will ask us where we are going to.
That's right. Besides he will be interested to know how long you are going to stay there.
I am obliged to answer all questions. Is that so?
No doubt. You will have to tell the passport control officer about the purpose of your visit.
Anything else?
Nothing else. They are usually very polite.
I'll follow suit.
The customs officer will check your luggage.
What does it mean?
He will ask you "Have you anything to declare?" and "Is there anything liable to duty?" You must answer the questions.
Well, I've got a bottle of whisky and a bottle of perfume. Are they liable to duty?
I don't think so. I've got a box of chocolates.
They say that if they are liqueur chocolates, they are liable to duty. If they are peppermint chocolates, they are not.
Well, I don't know exactly whether it is so. I wonder whether tobacco is duty-free.
I hardly think so. Anyhow as soon as we go through the customs, our journey will be coming to an end.
I am happy about it. I am tired of the journey.
Yes, I am looking forward to having a rest.
I hope the Parkers will meet us at the airport.
Don't you worry. I am sure they are waiting for us.
John Parker will give you a bunch of roses.
Are you joking?
By no means. I am quite serious about it.
4. Переведите русские фразы на английский язык, а английскиe – на русский:
1. — Надеюсь, они встретят нас на вокзале (railway station).
Let's hope for the best.
Вы прошли таможенный досмотр?
Yes, I have. The customs officer was very polite.
Они всегда вежливы.
Our journey is coming to an end, isn't it?
Да. Я очень счастлив по этому поводу. Поездка меня утомила. А вас?
Same here. I am looking forward to having a rest.
И я тоже.
