- •Учебник эльфийского языка
- •Ударение в словах
- •Артикли
- •Числа существительных
- •Вспомогательный глагол в языке
- •Склонение существительных
- •Число глаголов
- •Прилагательные
- •Степени сравнения прилагательных
- •Настоящее время глагола (present tense)
- •Прошедшее время глагола (past tense)
- •Будущее время глагола
- •Имперфектное время (аорист)
- •Перфектное время. (perfect tense)
- •Местоименные окончания
- •Инфинитив
- •Отрицательные формы
- •Причастия (-ing)
- •Наречия
- •Пассивный залог
- •Падежи. Генетив (родительный)
- •Ассоциатив (композитив)
- •Отглагольные существительные и их использование в генетиве и композитиве
- •Герундий
- •Местоимение "мы", неопределённые местоимения
- •Аллатив и аблатив
- •Глаголы "eqUк" и "auta"
- •Притяжательные местоименные окончания
- •Ещё немного о местоимениях
- •Локатив
- •Дополнительные предложения с предлогом "который"
- •Третье лицо, единственное число
- •Инструментальный падеж.
- •Повелительное наклонение.
- •Условные предожения в эльфийском языке.
- •Указательные местоимения "этот", "эти", "тот", "те"
- •Порядок падежных окончаний в словосочетании.
- •Порядковые числительные
- •Самостоятельные местоимения
- •Отрицательная частица "не"
- •И ещё немножко об эльфийской грамматике
И ещё немножко об эльфийской грамматике
Осталось напрячься ещё чуть-чуть, и наш курс будет закончен. Поговорим о повелительном наклонении, а именно: если вы обращаетесь к одному человеку, уместнее будет всё же донести это до сведения вашего собеседника, и к глаголу прибавить окончание -t. Как люди умные, мы уже можем догадаться, что этот маркер произошёл от местоимения tye. Если же аудитория, к которой вы обращаетесь, состоит из нескольких человек, можно добавить окончание -l. Примеров приводить не буду, поскольку здесь всё достаточно просто и ясно.
НА самом деле, есть ещё уйма примеров, как можно использовать фразы в повелительном наклонении, и куда можно в них приставлять различные окончания, и эти примеры, как обычно, являются неким не то чтобы исключением из правил, но с натяжкой их можно так назвать. Я попробую привести эти примеры здесь, и проанализировать в них применение окончаний. Итак, поехали.
Фраза такова: a laita te, что переводится как "да славятся они!". От неё и начнём плясать. Окончания можно приставлять как к первому словечку, так и ко второму, и даже к третьему. Посмотрим, как это выглядит.
Аmen linda! - спой для нас!
Здесь к первому слову a просто прибавили местоимение в дативе men , для нас.
А фраза "Сделай это для меня!" может быть построена следующими несколькими образами:
Аnin carё ta!
Здесь: nin - для меня, ta - это.
Или можно так:
Аta carё nin!
Думаю, здесь можно обойтись без объяснений, вы уже поднаторели в эльфийской грамматике, и сами можете рассказать, что тут куда и зачем поставлено. Для особо умных и продвинутых предлагаю подумать над фразой Аnin caritas!, какие окончания чему здесь принадлежат.
Хочу также пару слов сказать про так называемые эмфатические местоимения. Что это за штука? У нас есть местоименные окончания, у нас также есть местоимения как таковые. А эмфатические местоимения служат для того, чтобы подчеркнуть - "Именно я", "именно ты", ну и так далее. Как они образуются? Да просто: Elyё - именно ты, inyё - именно я, я тоже, emmё- именно мы, и для эксклюзива elmё - именно мы, инклюзива elvё - именно мы, соответственно. Как говорится в первоисточнике, последние два под сомнением, они построены на основе первых трёх - "именно я" является нормальным исключением, - но эти местоимения используются в упражнениях, значит, и мы будет их употреблять. Эти местоимения также могут иметь падежные окончания, как и остальные, так что ничего страшного и непонятного в них нет.
Хочу ещё парочку слов сказать про так называемые притяжательные местоимения, такие штуки, которые в английском языке выглядят так: "the book is yours". Умные люди в аглийском оригинале данного учебника убеждают, что эльфийский вариант этого предложения будет выглядеть так: i parma nА elya. Они советуют просто к местоименному окончанию прибавлять буковку е, как видно из примера. Итак, вот как выглядят притяжательные местоимения этого типа: erya - его, её, elva - наше (инклюзив), elma - наше (эксклюзив). Местоимение "моё", как всегда, является исключением, и выглядит inya.
Теперь немного про вопросительные слова в эльфийском. Вопрос "кто?" - man, что иллюстрирует известный пример SМ man i yulma nin enquantuva? Что означает "Кто наполнит ныне мой кубок?". Это словечко может иметь падежное окончание, и в Генетиве выглядит как mano - Чей? Вопросительное слово "что?" - mana; как? - manen. Исследования выявили, что больше вопросительных слов в эльфийском языке не обнаружено.
В эльфийском, так же, как и в английском, существуют так называемые послелоги, словечки, которые ставятся после слова, а не перед ним, как предлоги. Одно из них - yА, "назад", аналог английского "ago". Предложение "три года назад" будет выглядеть neldё loar yА. Ещё один послелог pella, что значит "вдали, на расстоянии". AndЗnё pella - "далеко на западе". Собственно, по послелогам всё.
Думаю, вы уже устали читать всю вышенаписанную заумную грамматику и мои собственные размышления и комментарии. Спешу обрадовать: осталось ну буквально совсем чуть-чуть, и вы сможете отложить в сторону сей талмуд по эльфийскому языку. Итак, напряжёмся ещё немного, и поговорим о многострадальном глаголе "to be", и как он выглядит в эльфийском. Умные люди в первоисточнике говорят, что этот глагол может склоняться следующим образом (с вашего позволения, я приведу примеры на английском, для лучшего понимания):
Nan, nanyё - I am
Nat - you are (в значении ты)
Nal, nalyё - you are (вежливая форма)
Nas - he/she/it is
Nalmё - we [exclusive] are
Nalvё - we [inclusive] are
Nammё - we [dual] are
Nantё - they are
Будущее время этого глагола выглядит как nauva, и может присоединять нормально местоименные окончания, как в настоящем времени: nauvanyё - I will be; nauvalmё - we will be, ну и далее по тексту, как говорится. Если вам не лень и интересно, просклоняйте сами остальные глаголы будущего времени по лицам и числам, пользуясь примером настоящего времени, приведённого выше.
С прошедшим временем были затруднения, но их разрешили, и постановили, что nИ = "was". И это тоже склоняется по лицам и числам следующим образом: nenyё - I was; nelyё - you were;nes - he/she/it was; nentё - they were; ну и так далее.
Вам несказанно повезло, дорогие мои ученички, потому как перфектной формы этого глагола в записях профессора Толкина не обнаружено, а значит, вам одной заморочкой меньше. Вздохните с облегчением.
Далее у нас так называемый вспомогательный глагол. Помните английские предложения типа: did he write the book? Думаю, вы догадываетесь, что речь пойдёт именно о первом словечке. Итак, эльфийский вариант глагола did - ma. Примеры:
Tences i parma - "(S)he wrote the book" Она написала книгу; Ma tences i parma? - Did (s)he write the book?
NМs enta nА Elda - "That woman is an Elf" Эта женщина Эльф; Ma nМs enta nА Elda? - Is that woman an Elf?
I nИr caruva coa - The man is going to build a house Человек собирается строить дом; Ma i nИr caruva coa? - Is the man going to build a house?
Хочу обратить ваше особое внимание, что если в английском в подобных вопросительных предложениях, требующих ответа "да" или "нет", вспомогательный глагол ставится вперёд, то в эльфийском - это единое слово, и оно ставится, какого бы вида ни было утвердительное предложение, что, надеюсь, видно из примеров.
В качестве выпускного экзамена предлагается следующая парочка упражнений, и уж если в них вы наделали хотя бы меньше пяти ошибок в одном предложении, то с грехом пополам освоили мудрёную науку эльфийского языка. Удачи, и не надо слишком часто заглядывать в ключи! Они не для этого сделаны! ;)
УПРАЖНЕНИЕ N 18 ОБОБЩАЮЩИЕ СВЕДЕНИЯ
Переведите на русский:
-- UtЗlientК cenien me, lА cenien tye.
-- Nai Сluva len Eldaron.
-- Neldё neri lelyuvar tanna, ar i Naucor tiruvar te, an i neri haryar harma i nА alta lА malta.
-- I enquёa auressё ornК tien tulё ninna.
-- I enquёa aran i nСrёo nА saila lА atarerya i lempёa aran.
-- Palunes coarya, cАrala ta i analta coa i mallёo.
-- Carnelyes tien; lА carnelyes men.
-- Cennelmё le i cilyassё nu me, an lantanelyё mir ta.
Переведите на эльфийский:
-- Моя правая рука сильнее, чем левая.
-- Соберите их вокруг (аллатив) меня!
-- Демоны ищут меня, потому что я их боюсь (The bogies are watching me, for I fear them, аблатив)
-- Мы (эксклюзив) не придём увидеть тебя ночью.
-- Мальчику не приснятся демоны (генетив, The boy will not dream about bogies).
-- Две женщины сказали: "Ваш король не захотел отдать нам (двойственный датив) вещи, которые забрали (mapainК) его воины.
-- Человек, расширяющий свой дом, делает это, чтобы сделать много комнат для всех его вещей (датив).
-- Шестой день будет (nauva) лучше, чем пятый, и мы (эксклюзив) не имеем желания уходить (auta).
УПРАЖНЕНИЕ N 19 ЭМФАТИЧЕСКИЕ МЕСТОИМЕНИЯ, ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА.
Переведите на русский:
-- Man marnë i coassë cainen loar yá, írë inyë lá marnë tassë?
-- Mana elvë polir carë?
-- Áta antat nin, ar ávata nurtat nillo!
-- Man elyë cennë i otsëa auressë?
-- Antuvantë ilyë i annar inyen ar lá elyen!
-- Mana i neri hirner i nóressë i oronti pella?
-- Manen elyë poluva orta i alta ondo írë inyë úmë polë caritas?
-- Sellelma marë coa entassë; elmë marir i toltëa coassë mallë sinassë. Á tulil ar á cenil coalma!
Переведите на эльфийский:
-- Кто это сделал? (ta)
-- Что ты нашёл в семнадцатой комнате, когда вошёл туда? (эмфатическое местоимение)
-- Когда ты пришёл, я захотел уйти (auta).
-- Подайте нам вино! (обращение к нескольким персонам)
-- Подай вино нам, а не (lá) воинам! (нам здесь эксклюзив, это местоимение и "воинам" ставится в датив, не в аллатив. Обращение к одному человеку).
-- Седьмой воин пришёл издалека с больших гор.
-- За восьмой дверью (ando) ты найдёшь великие сокровища; мы (эксклюзив), те, кто пришёл после тебя (apa le), не нашли ни одной вещи! (помните, что в эльфийском, как и в английском, не бывает двух отрицаний в одном предложении. Английский вариант последней части предложения: did not find a thing).
-- Как злые Гномы нашли их семь дней назад?
УПРАЖНЕНИЕ N 20 ГЛАГОЛ "БЫТЬ"
Переведите на русский:
-- Elyë Nauco, lá Elda.
-- Cennen sa i nero ranco né rácina.
-- I aran né taura, mal i tári né saila lá i aran.
-- Ma sintelyë sa nu i coa ëa nurtaina harma?
-- Ma lertan lelya nómë sinallo?
-- Áva sucë, an ëa sangwa yulmalyassë!
-- Ma engelyë sinomë i quainëa auressë írë tullentë?
-- Istalmë sa ëa nulda sambë coa sinassë, mal lá ihírielmes, ar tenna hirilmes úvalmë ista mana ëa i sambessë.
Переведите на эльфийский (используя L-формы в местоимениях):
-- Я был богатый.
-- Король сказал: "Вы не можете идти туда, откуда (yallo) ты пришел, но я знаю, что я пойду туда (tanna)".
-- Я умею читать, но я не могу читать в темноте.
-- Мы (инклюзив) знаем, что Эльфы существуют.
-- Они правили здесь до тех пор, пока ему не исполнилось девять, когда пришли солдаты? (использовать mar-)
-- Мы (эксклюзив) знаем, что люди могут говорить на языке Эльфов (Eldalambё), но не на языке Гномов (Naucolambё).
-- Женщины сказали, что ты видел огромного червя (ango) в горах.
-- На десятый день солнце было ярким.
Итак, спешу поздравить, вы осилили курс грамматики эльфийского языка. Собственно, если вы были добросовестными студиозусами и послушно зубрили все эти бесконечные окончания и вникали в дебри загадочных эльфийских падежей, то вы уже можете сносно сказать пару фраз на эльфийском, почти не заглядывая в учебник. Если вдруг возникнут вопросы, смею скромно надеяться, что смогу на оные ответить, поскольку филологическое образование у меня имеется - а иначе как бы я перевела всю эту вышенаписанную белиберду с заумного английского лингвистического исследования?!
