
- •«Берегитесь призрака»
- •Предисловие
- •Методическая записка
- •I.Traduisez les phrases du français en russe :
- •II. Trouvez les équivalents russes des mots et expressions suivants:
- •III. Traduisez en français:
- •IV. Révisez la grammaire.
- •IV. 1. Rappelez-vous l’emploi des verbes pronominaux.
- •IV.2. Complétez les phrases suivantes avec les pronoms « qui », « que » :
- •V. Répondez aux questions :
- •VI. Finissez les phrases :
- •VII. Dites si c’est vrai ou faux et pourquoi:
- •VIII. Jouez les rôles des personnages:
- •IX. Résumez comment Chloé Delage apprend ce qui est arrivé à Lartigue au musée Grévin et dites quels sont ses projets.
- •I. Traduisez les phrases du français en russe :
- •II. Trouvez les équivalents russes des mots et expressions suivants :
- •III. Traduisez en français :
- •IV. Révisez la grammaire.
- •IV.2. Posez des questions sur les mots soulignés:
- •V. Répondez aux questions :
- •VI.Finissez les phrases :
- •VII. Dites si c’est vrai ou faux et pourquoi :
- •VIII. Jouez les rôles des personnages:
- •IX. 1. Résumez comment Cloé Delage apprend le cambriolage du musée Grévin et l’accident de Vincent Prévert.
- •2. Parlez de l’étrange coïncidence de ces deux événements.
- •I. Traduisez les phrases du français en russe:
- •II. Trouvez les équivalents russes des mots et expressions suivants :
- •III. Traduisez en français:
- •IV.4. Donnez des réponses négatives aux questions suivantes. Employez « rien », « personne », « jamais », « plus » :
- •V. Répondez aux questions :
- •VI. Finissez les phrases :
- •VII. Dites si c’est vrai ou faux et pourquoi :
- •VIII. Jouez les rôles des personnages:
- •IX. Résumez comment s'est passée la visite de Chloé et de son fils à l'hôpital de l'Hôtel-Dieu et ce qu'ils ont appris de nouveau.
- •I. Traduisez les phrases du français en russe :
- •II.Trouvez les équivalents russes des mots et expressions suivants :
- •III.Traduisez en français :
- •IV. Révisez la grammaire.
- •IV.1. Complétez les phrases suivantes avec des articles définis ou
- •IV.2. Répondez aux questions. Employez le pronom « en » ou l’article qui convient:
- •IV.4. Mettez les verbes entre parenthèses au passé composé ou à l’imparfait :
- •V. Répondez aux questions :
- •VI. Finissez les phrases :
- •VII. Dites si c’est vrai ou faux et pourquoi :
- •VIII. Jouez les rôles des personnages:
- •IX. 1. Résumez l’aventure de nuit des Delage et de Bertin; dites quels sont les résultats de l’enquête du jeune détective.
- •2. Résumez comment Risotto a volé les objets anciens de valeur et ce qui lui est arrivé au musée Grévin. Autour du sujet
- •I. Caractérisez les personnages:
- •II. Jouez les rôles des personnages dans des situations imaginées:
- •III. Questions à réfléchir:
- •IV.I. Lisez un texte supplementaire:
- •Mots inconnus:
- •IV.II. Répondez aux questions :
- •Corrigés Chapitre I Exercice I
- •Exercice III
- •Chapitre II
- •Chapitre III
- •Chapitre IV
IV.I. Lisez un texte supplementaire:
Le musée Grévin
Depuis 1882 c’est une représentation théâtralisée des célébrités modernes qui marquent leur époque et participent ainsi à la construction de l’Histoire.
Transformé et embelli en 2001, Grévin est plus moderne que jamais.
Star d’un jour, le visiteur peut aujourd’hui s’approcher des personnages et découvrir de nouveaux visages à travers la scénographie qui célèbre l’atmosphère parisienne.
Superstars, grands hommes politiques, célébrités internationales, top models et fameux sportifs, le « Tout Paris » s’est donné rendez-vous à Grévin.
Grévin, c’est aussi une formidable machine à remonter le temps.
Depuis 120 ans, Grévin symbolise cet art si particulier qui présente dans les moindres détails les visages, la peau, le regard des personnalités contemporaines ou historiques.
Sculptés à partir d’illustres modèles, le réalisme des personnages n’a jamais été aussi étonnant !
Béatrice de Reyniès,
Directrice de Grévin
Mots inconnus:
•célébrité (f) – знаменитость
•célèbre = fameux,-se = illustre
•moderne = contemporain,-e
•être embelli,-e – стать красивее
•machine (f) à remonter le temps – машина времени
•art (m) particulier – особое искусство
•présenter qqch dans les moindres détails (m) – передавать что-либо в мельчайших деталях
•peau (f) – кожа
•sculpter qqch, qqn [skyl'te] – ваять что-либо, кого-либо
•à partir de qqch – начиная с чего-либо
•étonnant,-e – удивительный,-ая
IV.II. Répondez aux questions :
1.Qu’est-ce que c’est que le musée Grévin?
2.Quand l’a-t-on créé?
3.Pourquoi aujourd’hui ce musée est plus moderne que jamais?
4.Quels personnages peut-on trouver dans ses salles?
5.Pourquoi dit-on que le musée Grévin est une formidable machine à remonter le temps?
6.Qu’est-ce qui permet de vite reconnaître tous les personnages que représentent les figures de cire?
7.Savez-vous qu’il y a des musées de figures de cire de Madame Tussauds à Londres, à Amsterdam, à Hongkong, à Las Vegas et à New York ? Peut-être les avez-vous déjà visités?
Corrigés Chapitre I Exercice I
1. Нам только что позвонил сторож.
2. Я там буду через четверть часа.
3. Ребёнком она посещала этот музей, по крайней мере, один раз в год.
4. Я регулярно приходила в музей со своими родителями, когда была маленькой.
5. Он спускался по лестнице и смотрел на меня странным взглядом.
6. Если к тому времени не будет ничего нового, эту тайну будем знать только мы трое.
7. Мы будем ждать всю неделю. Но если произойдёт что-то новое, мы известим директора и сообщим в полицию.
Exercice II
• travailler comme médecin •работать врачом
• appeler l’hôpital •позвонить в больницу
• le musée de figures de cire •музей восковых фигур
• voir un fantôme •увидеть привидение
• s’approcher d'une personne •подойти к человеку
• tirer son arme •достать оружие
• recevoir un coup •получить удар
• tomber par terre •упасть наземь
• n' avoir peur de rien •ничего не бояться
• prévenir la police •сообщить в полицию
• proposer aux jeunes gens d'aller •предложить молодым
à Paris людям поехать в Париж
• garder un secret •хранить секрет