Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Глава 4-Тарасенко.docx
Скачиваний:
16
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
2.94 Mб
Скачать

4.2. Народный праздник как основа коммуникаций между народами (Россия и Китай)

Т

Рис. 4.20. А. Сахаровская

Ехор. XX в.

радиционные праздники, как в Китае, так и в Росси все более прочно проникают в структуру современной культуры, очи­щаясь от сакральных признаков, когда праздничность являлась сопут­ствующей характеристикой религиозных ритуалов. Расширение праздничной культуры в сторону все большего проникновения в повседневность приводит к обогащению данной сферы новыми элементами, характеристиками, чертами и атрибута­ми (рис. 4.20).

Слово праздник заимствовано из церковнославянского языка и восходит к древнерусскому «порожень», «порожний, то есть свободный, незанятый, иными словами праздный». У В.И. Даля этимологический ряд вы­глядит следующим образом: «праздный, о месте, просторе – незанятый, пустопорожний; праздновать, быть праздным, или не делать, не работать». Трактуя слово праздник, В.И. Даль характеризует его как «день, посвященный отдыху, не деловой, не работный, противоположное будням, день, празднуемый по уставу церкви или же по случаю, относящемуся до местности, до лица» [13, с. 131].

С

Рис. 4.21. Цань Шэнь Записки в поисках духов трех религий

опоставление таких государств, как Китай и Россия, – актуально, поскольку это соседствующие крупные державы, имеющие достаточно протяженные общие границы. Оба государства имеют ряд сходных черт, прежде всего, в географическом положении, при котором огромные территории имеют различные климатические условия. Как древние китайцы, так и славяне отличались гармоничным взаимодействием человека с окружающим миром, природой. А также обе страны населяют многочисленные народы, исповедующие различные верования и учения (рис. 4.21).

К

Рис. 4.22. И. Нивинский Ножки императрицы Чай Чай. 1920 г.

итай – одна из древнейших цивилизаций мира. Религиозно-философские идеи в Китае берут начало в глубине веков, чрезвычайно богатые по содержа­нию и являются хранилищем идей в истории познания всего человече­ства. С китайскими мифами европейцы впервые познакомились в XVIII в., и ряду европейских философов казалось, что историю цивилизации должно начинать с Китая. У китайцев, как и других народов, существовал тотемизм: почитали змей, ласточек, медведей и других животных, считая их покровителями отдельных родов и племён. Со временем одна из таких покровительниц приобрела в воображении рассказчиков мифов облик чудовищного змея – дракона, которому было приписано господство над метеорологическими явлениями и небесными телами, водной стихией и осо­бое покровительство царям (см. п. 2.1; рис. 4.22). Таким же образом почитаемые китайцами реаль­ные птицы превратились в фантастическую птицу Фэнхуан, ставшую симво­лом царицы. Облик дракона был придан также богиням и богам, которым приписали создание мира и сотворение человечества. Образы этих фантастических животных нашли яркое воплощение в национальных китайских праздниках.

Самостоятельный цикл составляют мифы о первопредках. Говоря о Китае можно сказать, что уважение и почитание предков – одна из центральных тем культуры Китая. Как в Китае многие традиции культуры (праздничные, поминальные и т.д.) основываются на почитании прародителей, так и на Руси были сильны патриархальные отношения в семье и в обществе, что также вносит в праздники определенные ритуалы.

П

Рис. 4.23. Посещение семейных могил в праздник Цинмин

раздник поминания (Цинмин – праздник чистого блеска (рис. 4.23) приходится на конец марта и начало апреля, когда наступают ясные и светлые весенние дни (в России – день поминовения усопших (родительский день) – девятый день от Пасхи). Этот праздник одновременно является и «праздником могил» − байшань (буквально – «поклонение горам»), что объясняется тем, что в Китае покойни­ков предпочитали раньше хоронить в горах и холмистых местах. В эти дни все направляются к могилам родственников и приводят их в порядок. Ныне в праздник Цинмин стали устраивать мероприятия в память о павших героях (9 мая в России одновременно с празднованием Дня Победы поминают павших героев).

Культура и религия древних славян хоть и отличалась от более древней китайской, но не уступала ей в красоте и самобытности. Археологи­ческие находки, летописные свидетельства, фольклор, а также описания гре­ческих, арабских и готских историков рассказывают об уникальности славянских традиций. Многие древние славянские праздники и обряды сохранились до сих пор, несмотря на то, что подвергались сильнейшему воздействию со стороны государства в разные исторические периоды.

К

Рис. 4.24. Танец Чхоё в масках

в преддверии Нового года

ак у многих народов в мире, в Китае, так и России, праздничные традиции связаны, как уже говорилось выше (см. п. 4.1.), с календарными обрядами, а в аграрных странах – и с сезонными земледельческими работами, хотя по времени они могут не совпадать в зависимости от географического положения и климатических условий. Из традиционных народных праздников, от­мечаемых в Китае, самым популярным является праздник Весны (или китай­ский Новый год), в оригинале звучащий как Чуньцзе, имеющий связь с началом полевых работ. Праздник Весны считался на­чалом нового года со времен императора Уди (140–86 гг. до н. э.). Он на­ступает в полночь второго новолуния после дня зимнего солнцестояния (22 декабря). Поэтому праздник Весны по григорианскому календарю приходит­ся в разные годы на разные даты с конца января до второй половины февра­ля (рис. 4.24).

Накануне Нового года на улицах, в жилых и общественных зданиях вы­вешиваются многочисленные «эмблемы счастья», сформировавшиеся под влиянием буддийских традиций. На дверях, стенах и окнах жилых домов вывешиваются различные рисунки, имеющие свою символику: ваза – безмятежность, рыба – пожелание материального благополучия и дос­татка и т.д. Красный цвет во время праздника виден везде, так как это цвет солнца, юга и символ радости. Перед праздником повсюду делают генераль­ную уборку. С IV в. н. э. в Китае появился обычай бросать в предновогодний вечер в печь бамбуковые палочки, которые, сгорая, своим треском отгоняли от домашнего очага злых духов. Позднее бамбуковые стреляющие палочки (по-китайски − баочжу) были заменены пороховыми хлопушками, но за ними осталось прежнее название.

Согласно традиции, праздничный ужин готовится за несколько часов до наступления полуночи: на кухне неиз­бежно приходится пользоваться ножами, хотя считается, что ими можно невзначай отрезать и потерять уже предназначенное судьбой счастье. К новогоднему столу почти всегда подаются пельмени, которые обычно лепят всей семьей.

О фициальным окончанием встречи Нового года считается праздник фонарей (Юаньсяо). Обычай зажигать в этот день красочные уличные фонари очень древний. Пятнадцатый день первого месяца по лунному календарю знаменует окончание праздника Весны. Праздник фонарей отмечается в честь солнца и продолжается пять дней (рис. 4.26). Этот праздник сопровождается книжными выставками, ярмарками, концертами, танцами, хороводами.

П

Рис. 4.25. Ким Хондо Музыкант и Танцор

Конец XVIII в.

раздник лета
отмечается в конце мая или начале июня. Его называют Праздником дракона, потому что дракон имеет непо­средственное отношение к воде, а вода – основа урожая [17, с. 40–63].

Праздник середины осени (или празд­ник урожая) по европейскому календарю приходится на конец сентября, как и в России, и непосредственно совпадает с окончанием уборочных работ.

Каждое лето в течение месяца в Ки­тае проводится праздник цветов, по окончанию которого выбира­ется победитель. Уникальное зрелище представляет собой китайский парк, где повсюду вас окружают одни цветы. Они посажены не в землю, а в горшки, которые меняют до прихода посетителей каждое утро, сохраняя при этом порядок расположения рисунка, состав­ленного из цветов.

П

Рис. 4.26. Образцы

китайских фонариков

раздник Дуаньу отмечается пятого числа пятого месяца по лунному календарю. Считается, что возникновение его связано с памятью о китайском древнем поэте-патриоте Цюй Юане, жившем в царстве Чу в эпоху Воюющих царств. Он не раз обра­щался к царю с предложениями о реформах, направленных против политической деградации и коррупции, но тот, под влиянием сановников, выслал последнего из столицы. В 278 году до н. э. войска царства Цинь ворвались в столицу царства Чу. Цюй Юань, уз­нав о таком национальном позоре, покончил с со­бой, бросившись в реку. Согласно преданию, после его смерти люди, охва­ченные глубоким горем, сели в лодки и долго искали тело поэта в реке. С тех пор в каждый праздник Дуаньу в память о великом поэте люди стали устраивать на реках гонки лодок, по форме напоминающих дракона. Одновременно с этим они бросали в реку для Цюй Юаня бамбуковые колен­ца, наполненные вареным рисом. Но однажды, как гласит легенда, им встре­тился на берегу Цюй Юань и сказал: «Весь рис, который вы даете мне, съеда­ет дракон. Завертывайте рис в тростниковые листья и перевязывайте его цветной ниткой, потому что дракон больше всего боится этих двух вещей». После этого стали делать «цзунцзы», завертывая рис в листья тростника. Се­годня «цзунцзи» стала повседневной традиционной пищей.

Рис. 4.27. Буддийский молебен в Праздник духов

Каждый год, зимой, в Китае традиционно про­водится конкурс на лучшую фигуру из снега. Все фигуры сделаны так искус­но, аккуратно. Нужно быть настоящим мастером, чтобы сделать такую фигуру и не изо льда, а именно из снега. Также в Китае каждую зиму проводится конкурс на лучшую фигуру изо льда, что вошло в традицию и у россиян в ХХ в., хотя первый ледяной дворец с ледяными фигурами слонов был построен в ХVIII в. при Анне Иоанновне. Строятся целые ледяные городки. Между льдин помещаются разноцветные фонарики, благодаря кото­рым городок светится разными цветами. Этот конкурс продолжается в Харбине на протяжении всей зимы. Конкурсанты съезжаются со всего Ки­тая, а победитель получает довольно большой денежный приз.

Таковы наибо­лее популярные в китайском народе традиционные праздники (рис. 4.27). Они – плод пытливой мысли, богатой фантазии и выдумки китайского народа, соедине­ния реального бытия и незаурядного воображения. И как бы ни повышался культурный уровень китайского народа, как бы рационализм ни вытеснял архаические верования, традиционные праздники остаются в сознании китайцев как прекрасное творение предков, как торжество до­бра и справедливости над злом и обманом, как радость жизни и труда.

Праздничный календарь славян, как уже говорилось выше, как и китайский, определялся сезонными сельскохозяйственными занятиями, практикой поминовения мертвых и при­родными явлениями, тесно связанными с наблюдением за солнечным цик­лом. Народный обрядовый календарь славян отражал сезонные полевые ра­боты и состоял из восьми трудовых периодов. Первый охватывал январь – февраль. Это было время отдыха от трудов. Народ справлял праздник Коля­ды, устраивал свадьбы, гадания, «гонял черта по деревне», то есть устраивал потехи на снегу.

Второй период – март – начало нового хозяйственного года. На него приходился большой народный праздник Масленица, во время кото­рого устраивались первые проводы зимы и встреча весны. Зиму провожали трижды. Последний раз в день весеннего равноденствия, когда хоронили чучело богини смерти и зимы Марены-Мармары. Был широко рас­пространен обычай ходить в эти дни с маленькой елкой – маем, символом весны, которую ук­рашали лентами и бумагой.

Т

Рис. 4.28. Н. Антипова Ярила

ретий период – апрель, когда «земля преет», сходит последний снег, выгоняется на подножный корм скот. Тогда славили бога Ярилу (рис. 4.28) и богиню весны Живу (рис. 4.29), устраивая в их честь ритуальные хороводы с целью заручиться поддержкой божеств и добиться в будущем обильно­го урожая.

Четвертый период – май – «коню корма дай, а сам на печь поле­зай», о котором в народе ходило поверье, что «в мае маются», так как не хватало хлеба и ели щи из крапивы и щавеля.

В

Рис. 4.29. Н. Антипова Жива

Рис. 4.30. Н. Антипова Купала

о время пятого периода – июня – хозяйст­венных дел и праздников прибавлялось, росло дневное время, начиналась пора сенокоса, расцветали посевы. Народ справлял праздник проводов весны (Русалочья неделя) и встречи лета (Зеленые Святки, или Семик). В христиан­ские времена Зеленые Святки справляли на седьмой пасхальной неделе, от­сюда его второе название. Семицкая неделя посвящалась богине весны и че­ствованию возрождения земли, покрывавшейся к этому времени наиболее пышной растительностью. Это был преимущественно девичий праздник. Де­вушки целыми деревнями отправлялись в березовые рощи на берега речек и ручьев «завивать» березки, которым воздавались в эти дни особые почести как живому олицетворению богини. В дни летнего солнцестояния, на Ивана Купалу, говорили, что «солнце на зиму пошло, а лето – на жару». В эти дни собирали целебные травы, искали заветный красный цветок папоротника, да­вавший человеку волшебную силу. Чучело Купалы (рис. 4.30), божества солнца, повер­нувшего на зиму, в день накануне 24 июня сжигали или потопляли. Юноши и девушки собирались вместе, пели песни о Купале, плели венки из цветов, жгли костры, водили вокруг них хороводы и прыгали через огонь (рис. 4.31).

Шестой период – июль – «Макушка лета, устали не знает, все прибирает». Это было время воспевания плодов, начало жатвы.

Во время следующего периода – ав­густ – сентябрь – собирали урожай и устраивали в честь него праздники (рис. 4.32). В ок­тябре – декабре (восьмой период) начинались зимние работы. С началом зим­них святок в конце декабря завершался славянский обрядово-праздничный круглый год.

Т

Рис. 4.31. Н. Антипова Зеленые Святки

аким образом, можно сказать, что праздник тесно связан с об­ществом, с его социальными, политическими, и духовными процессами. Сме­на типа праздника определяется сменой способа производства. Праздник, протекающий в сакральном времени и пространстве, опирается на систему ценностей, апробированных в процессе многовекового общения поколений людей.

В процессе культурного взаимообмена между Китаем и Россией, а также и с соседними странами, в быт обоих государств вошли многие общезначимые праздники, такие как: Международный день защиты детей (1 июня), День создания Народно-освободительной армии Китая (1 августа), День учителя (10 сентября), Нацио­нальный праздник КНР (1 октября). Как видно, ряд из вышеуказанных праздников включен и в праздничный календарь России. В последние десятилетия россияне также стали от­мечать Новый год по восточной традиции.

Р

Рис. 4.32. Крестьянские игрища Миниат. XII–XIV вв.

азличия составляет ряд государственных праздников, особенно в постперестроечный период российской истории. Конечно, сходство традиционных этнических праздников этих двух стран несколько условно, поскольку культурно-исторические и религиозные аспек­ты, на которые опираются праздники, достаточно различны. Но, главное, исторические изменения в мире, усили­вающиеся как конфронтация, так и взаимовлияния национальных культур, сделали актуальным процесс поиска и анализа общих и отличительных черт культур различных народов, что способствует улучшению взаимопонимания и сосуществова­ния.