
- •4. Лексическая синтагматика.
- •6. Лексика ограниченного употребления в системе современного русского языка.
- •7. Лексика современного русского языка по активности употребления.
- •Лексикография
- •8. Словари как источник изучения лексики.
- •Фразеология
- •9. Понятие фразеологической единицы. Типы фразеологических единиц.
- •Основная учебная литература
- •Дополнительная литература
- •Фонетика
- •4. Фонология как раздел фонетики.
- •5. Суперсегментные единицы русской фонетики.
- •Орфоэпия
- •6. Основы русской орфоэпии.
- •Графика и орфография
- •7. Графика и орфография.
- •Морфемика и словообразование
- •8. Словообразование как раздел науки о языке.
- •9. Основные понятия морфемики русского языка.
- •10. Парадигматика морфем.
- •11. Морфемная структура русских слов.
- •Основная учебная литература
- •Дополнительная литература
- •Морфология
- •Проблема частей речи в русской грамматике.
- •Самостоятельные и служебные части речи.
- •Грамматические категории и словоизменения именных частей речи.
- •Грамматическая категория рода имени существительного.
- •Грамматическая категория числа как словоизменительная и характеризуемая номинативной доминантой.
- •Падежное значение как обязательный и регулярно выраженный элемент значения существительного.
- •Склонение имен существительных.
- •Имя прилагательное как часть речи с общекатегориальной семантикой непроцессуального (качественного) признака.
- •Имя числительное как часть речи.
- •Вопрос о местоимении как части речи, объединяемой дейктической (указательной) функцией.
- •Глагол как часть речи с общекатегориальной семантикой процессуальности.
- •Категория вида как характеристика распределения процесса во времени.
- •Учение о категории залога в русской грамматической традиции и в современной русистике. Гипотеза ф.Ф. Фортунатова, гипотеза а.А. Шахматова – в.В.Виноградова.
- •Основная учебная литература
- •Дополнительная литература
- •Синтаксис
- •Словосочетание как непредикативная синтаксическая единица.
- •Синтаксическая связь в русском языке.
- •Формальные и семантические свойства словосочетаний.
- •Предложение в формальном аспекте анализа.
- •Предложение в семантическом аспекте анализа.
- •Проблемы членов предложения как компонентов формальной и семантической организации предложения.
- •Предложение в коммуникативном аспекте анализа.
- •Грамматические конструкции в когнитивном аспекте анализа.
- •Односоставные предложения как реализация односоставных структурных схем.
- •Вопрос о неполных предложениях.
- •Осложнение формальной и семантической структуры предложения.
- •Сложное предложение в русском языке.
- •Лексико-семантический анализ слова
- •1. Характеристика лексического значения слова
- •2. Социолингвистические характеристики слова
- •Анализ фразеологической единицы
- •Фонетический анализ
- •Фонетические изменения в области гласных
- •Фонетические изменения в области согласных
- •Морфемный анализ
- •Словообразовательный анализ
- •Морфологический разбор
- •Синтаксический разбор разбор словосочетания
- •Разбор простого предложения
- •Список структурных схем (по в.А. Белошапковой)
- •IV. Четвертый этап – это выделение детерминанта, т.Е. Неглавного компонента предложения, относящегося ко всей грамматической основе в целом.
- •Разбор сложного предложения
- •Разбор сложных предложений усложненной структуры (Многокомпонентные сложные предложения)
- •1. То, что происходило кругом, лишь укрепляло меня в убеждении, что страх мой не напрасен, что сила времени сила страшная и не по плечу человеку (в.В. Вересаев).
- •3. Лена все ожидала, что, раз ее прислали сюда, кто-нибудь займется ею или укажет» что она должна делать, но никто ей ничего не указывал, и она, скучая, болталась в столовой (а.А. Фадеев).
- •4. Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок (а.П. Чехов).
- •5. Но мать вдруг вздохнула протяжно, и мне вдруг пришло в голову, что здесь все равно ничего не поделаешь: сломать можно не отдельно эту систему мыслить, а только самого человека (с.П. Бобров).
Лексико-семантический анализ слова
Данный вид анализа предполагает исследование системных отношений в лексике на примере отдельного слова с целью выявления его парадигматических и синтагматических особенностей, а также анализ его семантики с точки зрения семасиологического и ономасиологического подходов.
Схема анализа
1. Характеристика лексического значения слова
С опорой на толковый словарь установить, однозначно или многозначно слово. В случае многозначности слова представить его семантическую структуру в виде схемы. Определить структурный тип многозначности (радиальная, цепочечная, смешанная). Определить вид семантической связи между отдельными значениями многозначного слова: сужение или расширение значения, метонимическая (включая синекдоху), метафорическая (включая функциональную).
Охарактеризовать тип лексического значения в контексте:
а) по характеру номинации (прямо-номинативное / косвенно-номинативное);
б) по характеру семантической мотивированности (непроизводное / производное);
в) с точки зрения лексической сочетаемости (обладает широкими синтагматическими возможностями – синтагматические возможности ограничены); сравнить с типологией В.В. Виноградова (свободное / несвободное: фразеологически связанное; синтаксически обусловленное; конструктивно ограниченное);
г) по характеру выполняемой функции (номинативное / экспрессивно-стилистическое).
Установить, имеются ли у слова в данном значении:
а) синонимы (доказать наличие синонимов, исходя из критериев, предложенных А.П. Евгеньевой, Д.Н. Шмелевым, Ю.Д. Апресяном), указать их виды;
б) антонимы, их виды;
в) омонимы, их разновидности.
Определить экспрессивно-стилистическую окраску слова (нейтральное, эмоционально-положительное, эмоционально-отрицательное; ласкательное, ироничное, презрительное и др.).
Указать стилевую принадлежность слова (межстилевое, книжное, разговорное).
2. Социолингвистические характеристики слова
Указать:
а) происхождение слова: исконно русское / иноязычного происхождения (заимствование, калька);
б) сферу употребления: общеупотребительное / необщеупотребительное (диалектизм; специальная номинация: термин, профессионализм; жаргонизм);
в) принадлежность к активному или пассивному (неологизм, окказионализм, архаизм) запасу.
Пример анализа
Материал для анализа: Ее нельзя было назвать красивою, но она была удивительно миловидная девушка-ребенок. Именно ребенок. Маленькая, худенькая, почти прозрачная, точно бисквитная куколка. «Совсем-совсем куколка», – говорили тогда об ней (М.Е. Салтыков-Щедрин).
Ход анализа
В «Словаре русского языка» под ред. А.П. Евгеньевой у слова куколка отмечается три значения: 1) уменьш.-ласк. к кукла; 2) о нарядной, хорошенькой девочке, женщине; 3) насекомое в стадии своего развития от личинки до полной зрелости – личинка, заключенная в кокон . Значит, это слово многозначно. Структура радиальная. Между значениями 1 – 2 и 1 – 3 связь метафорическая.
Схема семантической структуры данного слова:
Значение слова куколка в приведенном контексте косвенно-номинативное, производное. Синтагматические возможности ограниченные. С учетом типологии значений, разработанной В.В. Виноградовым, это значение синтаксически обусловленное. По характеру выполняемой функции – экспрессивно-стилистическое.
В данном значении слово не имеет синонимов, так как, согласно толковому словарю, в современном русском литературном языке нет слов с таким же толкованием значения, данное слово нельзя заменить без изменения смысла высказывания другим словом. Антонимов оно также не имеет. В лингвистике известна точка зрения, в соответствии с которой значение термина, образованного от слова литературного языка, но являющегося словом ограниченного употребления, не может квалифицироваться как значение многозначного слова. С этих позиций третье значение, отмеченное в словаре под ред. А.П. Евгеньевой, должно оцениваться как значение слова-омонима. В таком случае перед нами два слова: первое имеет два значения (в словарной статье это 1 и 2 значения), второе – однозначный термин.
С точки зрения экспрессивности слово куколка в анализируемом контексте – эмоционально-положительное, уменьшительно-ласкательное.
Слово относится к разговорной лексике.
По происхождению слово исконно-русское, по сфере употребления (в анализируемом значении) – общеупотребительное. Это слово активного запаса.