
- •Беларуская мова- нацыянальная мова беларускага народу.
- •Беларуская лiтаратурная мова на сучасным этапе: стан I перспектывы развiцця.
- •Панняцце I вiды бiлiнгвiзму.
- •Панняцце I вiды моунай iнтэрферэнцыi.
- •Фанетычная ciстэма беларускай мовы. Асноуныя нормы беларуcкага лiтаратурнага вымаулення.
- •Закон асiмiляцыi у беларускай арфаэпii. Акцэнталогiя.
- •7.Нацыянальная адметнасць беларускай лексiкi. Асноуныя лексiчныя пласты.
- •Беларуская тапанiмiка.
- •Прафiсiйныя беларускiя выразы. Памылкi пры перакладзе фразеалагiзмау.
- •Спецыяльная лексiка: тэрмiны I прафесiяналiзмы.
- •Характарыстыка сучайснай беларускай тэрмiналогii. Шляхi стварэння новых тэрмiнау.
- •Асноуныя прынцыпы навуковага перакладу
- •14) Лексiкаграфiя. Слоунiкi/
- •15) Гiсторыя беларускага пiисьма
- •16) Прынцып беларускага правапiсу
- •17) Асаблiвасцi правапiсу галосных I зычных у словах-тэрмiнах
- •18. Назоунік як частіна мовы. Цяжкасці ва ужыванні назоунікау.
- •19. Скланенне уласных назоунікау.
- •20. Прыметнік як частіна мовы. Цяжкасті ва ужыванні прыметнікау.
- •21. Лічэбнік як частіна мовы. Цяжкасці ва ужыванні лічэбнікау.
- •22. Займеннік як частіна мовы. Цяжкасці ва ужаванні займеннікау.
- •23. Дзеяслоу як частіна мовы. Цяжкасці ва ужаванні дзеясловау.
- •24. Ужыванне некаторых дзеепрыметнікау і дзеепрыслоуяу.
- •25. Стылістычнае выкарыстанне прыслоуяу.
- •26. Ужыванне некаторых прыназоунікау і злучнікау.
- •27. Словазлучэнне. Асаблівасці дапасавання і кіравання у службовых дакументах.
- •28. Асаблівасці пабудовы простых сказау у службовых дакументах.
- •29. Асаблівасці пабудовы складаных сказау у службовых дакументах.
- •30. Стылістыка буларускай мовы. Літаратурная мова і культура маулення.
- •31. Афіцыйна-справавы стыль і яго асаблівасці. Апісанне і узоры дакументау на беларускай мове.
- •32. Навуковы стыль і яго асаблівасці. Жанры навуковай літаратуры.
19. Скланенне уласных назоунікау.
Імёны і прозвішчы мужчынскага роду, што заканчваюцца на зычны, скланяюцца, як агульныя назоунікі другога скланення са значэннем асобы.
Назоунікі мужчынскага і ніякага роду, якія з’являюцца геаграфічнымі назвамі, скланяюцца, як агульныя назоунікі другога скланення з адпаведнай асновай.
Прозвішчы, геаграфічныя і астранамічныя назвы на –оу (-ау), -еу (-ёу), -ын (-ін) скланяюцца, як агульныя назоунікі з цвёрдай асновай. Асаблівасці назіраюцца у творным і месным склонах. У творным склоне прозвішчы маюць канчатак –ым (як прыметнікі), а геаграфічныя і астранамічныя назвы - -ам (як назоунікі другога скланення). У месным склоне прозвішчы маюць канчатак –у, а геаграфічныя і астранамічныя назвы - -е.
Прозвішчы на –а (-я), калі яны належаць асобе мужчынскага полу, скланяюцца часткова па першым скланенні, часткова – па другім. У родным і вінавальным склонах маюць канчаткі першага скланення. У давальным, месным і творным – другога скланення.
20. Прыметнік як частіна мовы. Цяжкасті ва ужыванні прыметнікау.
Прыметнік – самастойная часціна мовы, якая абазначае прымету прадмета і дапасуецца да назоунікау у родзе, ліку і склоне.
Прыметнікі выражаюць значэнне прыметы непасрэдна, лексічным значэннем асновы: белы, сіні, высокі; праз адносіны да іншых прадметау і прымет: драуляны, марскі; або праз прынадлежнасць пэунай асобе ці жывой істоце: братау, буслау.
Катэгорыі роду, ліку, склону прыметніка з’яуляюцца зменнымі, яны паказваюць на сувязь прыметніка з назоунікам: зялёны луг, зялёная трава.
Прыметнікі маюць спецыфічныя канчаткі, формаутваральныя і словаутваральныя суфіксы: малады, маладая; старэйшы, лепшы.
У сказе прыметнік выконвае функцыю азначэння або часткі састаунога іменнага выказніка.
21. Лічэбнік як частіна мовы. Цяжкасці ва ужыванні лічэбнікау.
Лічэбнік – самастойная частіна мовы, якая абазначае абстрактныя лікі, колькасць прадметау або парадак іх пры лічэнні: тры, дваццать пяць – абазначаюць абстрактныя лікі; тры сталы, дваццаць пяць алоукау – колькасць прадметау; трэці стол, дваццаць пяты кіламетр – парадак прадметау пры лічэнні.
Як самастойная частіна мовы лічэбнік характарызуецца пэунымі марфалагічнымі асаблівасцямі.
Сінтаксічнай асаблівасцю лічэбнікау з’яуляецца іх спалучэнне толькі з назоунікамі: два вучні, першы дзень.
У сказе лічэбнікі або спалучэнні лічэбнікау з назоунікамі могуць выконваць ролю дзейніка, азначэння, дапайнення, акалічнасці.
22. Займеннік як частіна мовы. Цяжкасці ва ужаванні займеннікау.
Займеннік – самастойная частіна мовы, якая указвае на прадмет, асобу, прымету, колькасць, але не называе іх.
Займеннікі не маюць свайго канкрэтнага лексічнага значэння, а набываюць у мове значэнне таго слова, якое яны замяняюць. У розных кантэкстах адзін і той жа займеннік можа указаць на разныя прадметы, прыметы, колькасць.
Значэннем, марфалагічнымі прыметамі і сінтаксічнымі функцыямі займеннікі суадносяцца з іншымі частінамі мовы. На аснове гэтага яны падзяляюцца на тры групы: займеннікі – назоунікі (абагульнена - прадметныя): я, ты, вы, ён, яна, яно, яны, сябе, хто, што, ніхто, нішто, нехта, штосці, хто-небудзь, абы-хто, абы-што; займеннікі – прыметнікі (абагульнена-якасныя): мой, твой, свій, наш, які, каторы, ніякі; займеннікі – лічэбнікі ( абагульнена - колькасныя): колькі, столькі, гэтулькі.
У сказе займеннікі выступаюць у ролі дзейніка, азначэння, дапаунення. У ролі выказніка і акалічнасці займеннікі ужываюцца радзей.
Паводле значэння займеннікі падзяляюцца на дзевяць разрадау: асабовыя – я, мы, ты, вы, ён, яна, яно, яны; зваротны – сябе; прыналежныя – мой, наш, твой, ваш, яго, яе, іх, свой; указальныя – гэты, той, такі, гэтакі, столькі; азначальныя – сам, самы, увесь, усякі, кожны, іншы, любы; пытальныя – хто? што? які?; адносныя – хто, што, каторы, чый, колькі; адмоуныя – ніхто, нішто, ніякі; няпэуныя – нехта, нешта.