
- •Латинська мова
- •5.2. Римський календар
- •5.3. Латинська фразеологія
- •Теми рефератів
- •Довідкова література
- •Лекція 1. (lectio prima) Коротка історія латинської мови та її значення у міжнародній науковій термінології
- •Gaudeāmus (веселімось!) carmen scholasTĭCum
- •Лекція 2. (lectio secunda) Фонетика Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum)
- •Вимова голосних
- •Дифтонги I диграфи
- •Вимова приголосних
- •Лiтера «у»
- •Буквосполучення з «h»
- •Буквосполучення з «ngu», «qu», «su», «ti»
- •Лекція 3. (lectio tertia) Наголос (Accentus)
- •11. Пояснiть довготу другого складу вiд кiнця слова:
- •12. Пояснiть короткiсть другого складу вiд кiнця слова:
- •13. Згрупуйте слова I поставте наголос:
- •Частини мови
- •Граматичні категорії дієслова
- •Основні форми дієслова
- •Дієслівні основи
- •Дієвідміни латинського дієслова
- •Лекція 5. (lectio quinta) Теперішній час дійсного способу активного стану
- •Дієслово sum, esse (бути)
- •Наказовий спосіб теперішнього часу (Imperatīvus praesentis)
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум (дієслова)
- •1. Знайдіть основу інфекта і визначіть дієвідміну:
- •2. Провідміняйте в praesens indicatīvi actīvi й утворіть наказовий спосіб від таких дієслів:
- •Основні (словникові) форми іменника (прикметника)
- •Перша відміна (Declinatio prima)
- •Прийменники (Praepositiōnes)
- •1. Найуживаніші прийменники з акузативом:
- •2. Найуживаніші прийменники з аблативом:
- •3. Прийменники з акузативом і аблативом:
- •Синтаксис простого поширеного речення
- •Матеріал для самостійного опрацювання Числівник (Nomen numerāle) Кількісні й порядкові числівники (Numeralia cardinalia et ordinalia)
- •Словотворення за допомогою латинських числівників
- •Римський календар
- •Римські міри і грошові одиниці
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум. Латинські слова
- •Українські слова
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •7. Від яких латинських слів походять українські деривати:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •5. Поясність латинське походження та значення слів:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •6. Від яких латинських основ походять:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •7. Від яких латинських слів походять:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •Латинські прислів’я та вислови
- •Латинсько–український словник a
11. Пояснiть довготу другого складу вiд кiнця слова:
terrestris – наземний, agricultūra – землеробство, disciplīna – наука, doctrīna – вчення, intervallum – промiжок, octoginta – вiсiмдесят.
12. Пояснiть короткiсть другого складу вiд кiнця слова:
lamĭna – пластинка, maxĭmus – найбiльший, pyrămis – пiрамiда, minĭmus – найменший, frigĭdus – холодний, stipendium – стипендія, платня, secretarius – секретар, colloquium – бесiда, розмова.
13. Згрупуйте слова I поставте наголос:
а) з довгими (наголошеними) суфiксами;
б) з короткими (ненаголошеними) суфiксами:
globŭlus – кулька, valĭdus – здоровий, classĭcus – класичний, vaselīnum – вазелiн, oblongātus – продовгуватий, utĭlis – корисний, adrenalīnum – адреналiн, quadrātus – квадратний, verticālis – вертикальний, paraffinātus – парафiнований, normālis – нормальний, cardinālis – головний, fluĭdus – рiдкий, machĭna – машина, regŭla – правило, virĭdis – зелений.
14. Запам’ятайте латинські юридичні сентенції:
- Respondēre, covēre, agĕre. - Давати відповіді, оформляти документи, виступати в суді (три види діяльності юриста).
- Dic, duc, fac, fer. - Говори правду, веди справу чесно, роби, що потрібно, стійко перенось труднощі (чотири заповіді юриста).
- Contra factum non est argumentum. - Проти факту немає аргументу.
- Ignorantia non est argumentum. - Незнання (законів) - не аргумент.
- Ius est ars boni et aeque. - Право є наука добра і справедливості.
- Prior tempŏre potentior iure. - Перший за часом - сильніший за правом.
- Cui bono? Cui prodest? - У чиїх інтересах, кому вигідно?
- Iuris consŭltis. - Юрисконсульт.
- Lex videt iratom, iratis legem non videt. - Закон бачить розгніваного, розгніваний не бачить закону.
- Unium castigābis, centum emendābis. - Одного покараєш, сотню виправиш.
- Onus probandi. - Тягар доказу лежить на позивачеві.
- Pacta sunt servanda. - Домовленості слід виконувати.
- Iustitia in suo cuĭque tribuendo centĭnur. - Справедливість полягає в тому, щоб кожному дати, що йому належить.
- Sublāta causa tollĕtur effectus. - Усунувши причину, усуваємо й наслідок.
- Debes ergo potes. - Повинен, отже можеш.
- Quad tibi fieri non vis, alteri ne fecĕris. - Чого не хочеш для себе, не роби іншому.
ЛЕКЦІЯ 4. (LECTIO QUARTA)
Морфологія. Дієслово (Verbum).
Qui quaerit, repĕrit. Хто шукає, той знаходить.
Латинська мова за своєю граматичною будовою належить до індоєвропейських мов флективного синтетичного типу.
У мовах синтетичного типу слово одночасно виступає як лексична і граматична одиниця, оскільки змінна флексія слова (особові закінчення в системі дієвідмін, відмінкові закінчення в системі відмін тощо) визначає його відношення до інших слів речення. Наприклад, legit (він читає), legĭtis (ви читаєте); форма librum (знахідний відмінок однини іменника liber (книжка) вимагає в реченні перехідного дієслова тощо.
Синтетичні мови протистоять аналітичним мовам, в яких слово переважно є лексичною одиницею, а граматичні зв’язки передаються службовими словами (допоміжні дієслова, особові займенники в системі дієвідмін, прийменники в системі відмін) чи порядком слів у реченні.
У мовах синтетичного типу трапляються аналітичні утворення, зокрема, часи і форми перфектного пасивного ряду, І і ІІ описові дієвідміни в латинській мові.
Аналітичні (описові) утворення в класичній латинській мові були тільки тенденцією розвитку, не змінюючи загального синтетичного характеру мови.
Із сучасних мов до синтетичних належать українська, польська, чеська, російська, німецька та ін., до аналітичних – англійська, французька та ін.