
- •Латинська мова
- •5.2. Римський календар
- •5.3. Латинська фразеологія
- •Теми рефератів
- •Довідкова література
- •Лекція 1. (lectio prima) Коротка історія латинської мови та її значення у міжнародній науковій термінології
- •Gaudeāmus (веселімось!) carmen scholasTĭCum
- •Лекція 2. (lectio secunda) Фонетика Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum)
- •Вимова голосних
- •Дифтонги I диграфи
- •Вимова приголосних
- •Лiтера «у»
- •Буквосполучення з «h»
- •Буквосполучення з «ngu», «qu», «su», «ti»
- •Лекція 3. (lectio tertia) Наголос (Accentus)
- •11. Пояснiть довготу другого складу вiд кiнця слова:
- •12. Пояснiть короткiсть другого складу вiд кiнця слова:
- •13. Згрупуйте слова I поставте наголос:
- •Частини мови
- •Граматичні категорії дієслова
- •Основні форми дієслова
- •Дієслівні основи
- •Дієвідміни латинського дієслова
- •Лекція 5. (lectio quinta) Теперішній час дійсного способу активного стану
- •Дієслово sum, esse (бути)
- •Наказовий спосіб теперішнього часу (Imperatīvus praesentis)
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум (дієслова)
- •1. Знайдіть основу інфекта і визначіть дієвідміну:
- •2. Провідміняйте в praesens indicatīvi actīvi й утворіть наказовий спосіб від таких дієслів:
- •Основні (словникові) форми іменника (прикметника)
- •Перша відміна (Declinatio prima)
- •Прийменники (Praepositiōnes)
- •1. Найуживаніші прийменники з акузативом:
- •2. Найуживаніші прийменники з аблативом:
- •3. Прийменники з акузативом і аблативом:
- •Синтаксис простого поширеного речення
- •Матеріал для самостійного опрацювання Числівник (Nomen numerāle) Кількісні й порядкові числівники (Numeralia cardinalia et ordinalia)
- •Словотворення за допомогою латинських числівників
- •Римський календар
- •Римські міри і грошові одиниці
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум. Латинські слова
- •Українські слова
- •Лексичний мінімум Латинські слова
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •7. Від яких латинських слів походять українські деривати:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •5. Поясність латинське походження та значення слів:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •6. Від яких латинських основ походять:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •7. Від яких латинських слів походять:
- •Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
- •Лексичний мінімум
- •Латинські прислів’я та вислови
- •Латинсько–український словник a
Gaudeāmus (веселімось!) carmen scholasTĭCum
Gaudeāmus igĭtur, Iuvĕnes dum sumus! Post iucundam iuventūtem, Post molestam senectūtem, Nos habēbit humus.
Ubi sunt, qui ante nos In mundo fuēre? Transeas ad supĕros, Transeas ad infĕros, Hos si vis vidēre. Vita nostra brevis est, Brevi finiētur, Venit mors velocĭter, Rapit nos atrocĭter, Nemĭni parcētur.
Vivat Academia, Vivant professōres! Vivat membrum quodlĭbet, Vivant membra quaelĭbet, Semper sint in flore!
Vivant omnes virgĭnes, Gracĭles, formōsae! Vivant et muliĕres Tenĕrae, amabĭles, Bonae, laboriōsae!
Vivat et Respublĭca Et qui illam regit! Vivat nostra civĭtas, Maecenātum carĭtas, Quae nos hic protĕgit!
Pereat tristitia, Pereant dolōres, Pereat diabŏlus, Quivis antiburschius Atque irrisōres! |
Гей, повеселімося, Поки молодії! Мине молодість квітуча, Старість нас впов'є, мов туча, І земля покриє.
Де ті, що жили колись На розлогім світі? Треба чи під землю йти, Чи на небо злинути, Щоби їх зустріти. Те життя – лиш мить одна, Вмить воно й пролине. Смерть кістлява – тут як тут, Чинить свій над нами суд: Всіх – до домовини.
Хай живе науки храм, Хай живуть учені! Кожен з них нехай живе. Процвітає гроно все У добрі, натхненні!
Хай живуть дівчата всі — Стрункі та ласкаві! Хай усі жінки живуть, Що любов, тепло несуть, Ніжні, в праці жваві!
Хай живе наш край увесь І хто править краєм! Хай живуть мужі ясні, Що з їх ласки, приязні Знань тут набуваєм!
Геть, журбо-напаснице, Болісті, гризоти! Геть, лукавий зліснику! Геть, їдкий насмішнику, З нашої спільноти! Переклад Андрія Содомори |
Слова пісні приписують студентам Гейдельберґу чи Сорбонни. Канонічний текст підготував мандрівний поет Кіндлебен 1781 року. На ноти поклав цей текст нідерландський композитор XV ст. Жан Оккенгейм. П.І.Чайковський переклав мелодію для чотириголосого чоловічого хору з фортеп’яно.
Цю пісню тепер співають на святах і зустрічах студенти усього світу. Цей міжнародний студентський гімн – своєрідний символ студентства й молодості.
Лекція 2. (lectio secunda) Фонетика Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum)
Scienta potentia est. Знання – сила
Латинський алфавіт класичного періоду складається з 24 букв.
Латинські літери |
Назва літери |
Вимова |
Aa |
а |
а |
Bb |
бе |
б |
Cc |
це |
к, ц |
Dd |
де |
д |
Ee |
е |
е |
Ff |
еф |
ф |
Gg |
ґе |
ґ |
Hh |
га |
г |
Ii |
і |
і, й |
Kk |
ка |
к |
Ll |
ель |
ль |
Mm |
ем |
м |
Nn |
ен |
н |
Oo |
о |
о |
Pp |
пе |
п |
ку |
к |
|
Rr |
ер |
р |
Ss |
ес |
с, з |
Tt |
те |
т |
Uu |
у |
у |
Vv |
ве |
в |
Xx |
ікс |
кс, кз |
Yy |
іпсилон |
і |
Zz |
зета |
з |