La technologie
à mesure que |
по мере того, как |
acheter d’avantage de |
приобретать дополнительно |
biens des capital, m |
капитал |
capital financier, m |
финансовый капитал |
capital physique, m |
физический капитал (основные средства) |
contrainte technique, m |
техническое ограничение |
de façon à maximiser son profit |
таким образом, чтобы максимизировать прибыль |
décroissance du produit marginal, f |
убывание предельного продукта |
décroissance du taux de substitution technique, f |
убывание технической нормы замещения |
échelle de production, |
масштаб производства |
en faveur de |
в пользу |
ensemble de production, m |
производственное множество |
être confronté à |
сталкиваться с |
facteur de production est fixé à de niveau prédéterminé, m |
фиксированный на определенном уровне фактор производства |
facteur de production, m |
производственный фактор |
firme, f |
фирма |
flux, m |
поток |
fonction de production, f |
производственная функция |
imposer |
навязывать, налагать |
input, m |
используемые ресурсы |
interférence, f |
влияние |
isoqante, f |
изокванта |
loi du produit marginal décroissant, f |
закон убывания предельного продукта |
matière première, m |
природные ресурсы |
multiplier par un meme facteur |
умножить на одно и тоже число |
nombre d’heures-machine, m |
количество человеко-часов |
nuire |
причинять ущерб, вредить |
output maximum possible, m |
максимально возможный выпуск |
output maximum qu’il est possible d’obtenir à partir d’une quantité donnée d’input, m |
максимально возможный выпуск для заданного количества используемых ресурсов |
output, m |
выпуск |
plan de production immédiatement réalisable, m |
план производства немедленно реализуемый |
plan de production réalisable dans le futur, m |
план производства, реализуемый в будущем |
plans de production techniquement realisable, m |
технически реализуемый план производства |
produit marginale du facteur 1 (Pm1), m |
предельный продукт фактора 1 |
produit marginale, m |
предельный продукт |
proportions fixes, f |
постоянные пропорции |
propriété de libre disposition, f |
|
prossesus de production, m |
производственный процесс |
rendements d’échelle constants, m |
постоянная отдача от масштаба производства |
rendements d’échelle croissants, m |
возрастающая отдача от масштаба производства |
rendements d’échelle décroissants, m |
убывающая отдача от масштаба производства |
rendements d’échelle, |
отдача от масштаба производства |
reproduire |
воспроизводить |
se déplacer le long de |
перемещаться вдоль |
soumettre |
подчинять, подвергать |
taux de substitution technique (TST), m |
техническая норма замещения |
technique de production, f |
способ производства |
techniquement possible de produire |
технически возможно производить |
technologie, f |
технология, способ производства |
unité additionnelle de facteur 1, f |
добавочная единица фактора 1 |
LA MAXIMISATION DU PROFIT
courbe de demande de facteur inverse, f |
обратная кривая спроса на фактор производства |
courbe de demande de facteur, f |
кривая спроса на фактор производства |
coût d’opportunité, m |
альтернативные издержки |
coût, m |
издержки |
coûts économiques, m |
экономические издержки |
découler |
следовать (из) |
droite d’isoprofit, f |
линия постоянной прибыли |
emprunter |
занимать |
facteur fixe, m |
постоянный фактор производства |
facteur quasi fixe, m |
квазипостоянный фактор производства |
facteur variable, m |
переменный фактор производства |
firme choisit choisit un plan de production de façon à maximiser ses profit, f |
фирма выбирает производственный план таким образом, чтобы максимизировать прибыль |
firme confrontée à des marchés concurrentiels pour les facteurs de production qu’elle utilise et les output qu’elle produit |
фирма находится в условиях конкурентного рынка факторов производства, которые она использует, и выпуска, который она производит |
fournir des services au cours de périodes ultérieurs |
предоставить услуги в течение последующих периодов времени |
gestion de l’entreprise, f |
управление предприятием |
incertitude, f |
неопределенность |
influenser le prix du marché |
влиять на рыночную цену |
investissement, m |
инвестирование, инвестиция |
marché boursier, m |
фондовый рынок |
marché concurrentiel, m |
конкурентный рынок |
maximisation du profit à court terme, f |
максимизация прибыли в краткосрочном периоде |
maximisation du profit à long terme, f |
максимизация прибыли в долгосрочном периоде |
maximisation du profit, f |
максимизация прибыли |
méthode de production, f |
способ производства |
partenariat, m |
партнерство |
poursuivre des objectifs |
следовать цели |
prêter |
одалживать |
prix du marché, m |
рыночная цена |
profit, m |
прибыль |
profit négatif, m |
отрицательная прибыль |
profit nul, m |
нулевая прибыль |
propriété individuelle, f |
единоличное владение |
quantité de facteur qui maximise le profit, f |
количество фактора производства, который максимизирует прибыль |
renoncer |
отказываться |
se retirer du marché |
покинуть рынок |
société, f |
корпорация |
taille de l’entreprise, f |
размер предприятия |
taux d’intérêt, m |
процентная ставка |
taux d’usage, m |
ставка арендной платы |
taux de salaire, m |
ставка заработной платы |
valeur boursière de l’entrprise, f |
рыночная стоимость фирмы |
valeur du produit marginal , f = produit marginal en valeur, m |
стоимость предельного продукта |
valeur presente, f |
текущая стоимость |
LA MINIMISATION DU COUT
condition de tangence est respectée, f |
условие касания выполняется |
contraintes techniques auxquelles est confrontée l’entreprise, f |
технологические ограничения фирмы |
coût minimum necessaire pour réaliser le niveau désiré d’output |
величина минимальных издержек, необходимых для производства заданного объема выпуска |
coût par unité, m |
издержки на единицу |
coûts de production d’un niveau donnée d’output, m |
производственные издержки для заданного объема выпуска |
coûts fixes, m |
постоянные издержки |
coûts variables, m |
переменные издержки |
coûts perdus, m |
невозвратные издержки |
coûts quasi fixes, m |
квазипостоянные издержки |
coûts récupérables, m |
возместимые издержки |
droite d’isocoût est associée à des coûts plus élevés, f |
прямая постоянных издержек, связанная с более высокими издержками |
droite d’isocoût, f |
прямая постоянных издержек |
échelle temporelle cohérente, f |
совместный временной масштаб |
échelle temporelle, f |
временной масштаб |
façon la moins coûteuse de produire un niveau donnée d’output y, f |
самый дешевый способ производства зданного объема выпуска |
facteur est fixé à un niveau prédétermié, m |
количество фактора фиксировано на определенном уровне |
fonction de coût à coûrt terme, f |
функция краткосрочных издержек |
fonction de coût à long terme, f |
функция долгосрочных издержек |
fonction de coût moyen, f |
функция средних издержек |
fonction de coût unitaire, f |
функция единичных издержек |
fonction de coût, f |
функция издержек |
fonction de demande conditionnelle de facteur = fonction de demande dérivée de facteur, f |
функция условного спроса на фактор = функция производного спроса на фактор |
marché concurrentiel, m |
конкурентный рынок |
marché non concurrentiel, m |
неконкурентный рынок |
méthode de production la plus efficase en termes de coût, f |
способ производства, минимизирующий издержки |
minimisation du cout, f |
минимизация издержек |
niveau d’output plus profitable, m |
более прибыльный объем выпуска |
output peut augmenter plus rapidement, aussi rapidment ou moins rapidement que l’échelle de production de l’entreprise pour des niveaux de production différents, m |
выпуск может расти быстрее, с той же скоростью или медленнее, чем размеры производства для разных уровней выруска |
output double, les coûts augmentent de plus du double |
выпуск удваивается, издержки увеличиваются более чем в два раза |
quelque soit le niveau d’output |
каков бы ни был уровень выпуска |
se déplacer le long de |
перемещаться вдоль |
LES COURBES DE COÛT
courbe a une forme U, f |
кривая имеет форму U |
courbe de coût marginal coupe la courbe de coût variable moyen (coût moyen)en son point minimum, f |
кривая предельных издержек пересекает кривую средних переменных издержек (средних издержек) в точке минимума |
courbe de coût marginal, f = variation des coûts engendrée par une variation donnée de l’output, f |
изменение издержек, приходящееся на данное изменение объема выпуска |
courbe enveloppe inférieure, f |
нижняя огибающая |
courbe est composée de divers segments des courbes de coût, f |
кривая состоит из различных частей кривых издержек |
courbes de coût, f |
кривые издержек |
coût fixe moyen, m |
средние постоянные издержки |
coût marginal, m |
предельные издержки |
coût moyen, m |
средние издержки |
coût variable moyen, m |
средние переменные издержки |
coûts marginaux à court terme, m |
краткосрочные предельные издержки |
coûts marginaux à long terme, m |
долгосрочные предельные издержки |
coûts marginaux pour une enterprise avec deux usines sont identiques, m |
предельные издержки предприятия, состоящего из двух заводов, должны быть идентичными |
coûts marginaux sont inférieurs (supérieurs) aux coûts variables moyens, m |
предельные издержки ниже (выше) средних переменных издержек |
emprunt hypothécaire, m |
ипотечный кредит |
firme peut adjuster la taille de son usine de façon optimale, f |
фирма может изменить размер завода оптимальным образом |
produire une quantité nulle d’output un coût nul |
производить нулевой выпуск при нулевых издержках |
remunerations des facteurs que l’entreprise ne pouvait pas adjuster à court terme, f |
оплата факторов, не подлежащих изменению в коротком периоде |
se retirer du marché |
покинуть рынок |
taux de variation, m |
относительное изменение |
L’OFFRE DE LA FIRME
concurrence imparfaite, f |
несовершенная конкуренция |
concurrence parfaite, f = marché concurrentiel, m |
совершенная конкуренция |
condition de fermeture, f |
условие закрытия |
condition, sur lequel la firme opère, f |
среда, в которой действует фирма |
conditions du marché, f |
рыночная среда |
contrainte d’ordre économique, f |
экономическое ограничение |
contrainte du marché, f |
ограничение со стороны рынка |
contrainte technique, f |
технологическое ограничение |
courbe d’offre à court terme, f |
краткосрочная кривая предложения |
courbe d’offre à long terme, f |
долгосрочная кривая предложения |
courbe de demande pour l’entreprise |
кривая спроса для предприятия |
disposer à acheter |
быть готовым купить |
entreprise représente une petite partie du marché, f |
предприятие составляет малую долю рынка |
être confronté |
сталкиваться |
exercer une influence sur le prix du marché |
иметь влияние на цену |
fonction d’offre inverse, f |
обратная функция предложения |
offre de la firme, m |
предложение фирмы |
pratiquer le prix |
установить цену |
prendre le prix comme donné |
ценополучатель |
prix arbitrairement élévé, m |
произвольно высокая цена |
prix en vigueur, m |
текущая цена |
quantité d’output arbitrairement importante, f |
произвольно большое количество выпуска |
recettes provenant de la vente de l’ouput y |
выручка от продажи выпуска y |
recettes, f |
выручка |
secteur d’activité, m |
отрасль |
supporter une perte |
нести издержки |
surplus du producteur, m |
излишек производителя |
L’ECHANGE
allocation de dotation initiale, f |
начальное распределение |
allocation efficace au sens de Pareto |
распределение эффективное по Парето |
allocation réalisable, f |
реализуемое распределение |
allocation, f |
распределение |
améliorer les positions des deux individus |
улучшить положение двух агентов |
avoir d’intersection |
пересекаться |
boîte d’Edgeworth, f |
ящик Эджуорта |
demande brute, f |
спрос |
demande excédentaire agrégée, f |
совокупный избыточный спрос |
demande nette, f = demande excédentaire, f |
чистый спрос = избыточный спрос |
démarrer |
начинать, приступать |
détenir |
иметь, владеть |
distorsion, m |
несоответствие, диспропорция |
dotation, f |
распределение |
échange pur, m |
чистый обмен |
échange, m |
обмен |
efficacité au sens de Pareto, f |
эффективность в смысле Парето |
ensemble de Preto, f = courbe des contrats, f |
множество Парето = контрактная кривая |
équilibre concurrentiel, m = équilibre de Walras |
конкурентное равновесие – равновесие по Вальрасу |
équilibre de marché, m |
рыночное равновесие |
équilibre général, m |
общее равновесие |
équilibre partiel, m |
частичное равновесие |
être disjoint |
не пересекаться |
existence d’équilibre concurrentiel, f |
существование конкурентного равновесия |
fonction demande excédentaire agrégée, f |
функция совокупного избыточного спроса |
il n’est pas possible d’accroître la satisfaction de toutes les personnes impliquées |
невозможно улучшить положение всех участников сделки |
il n’est pas possible d’accroître le niveau de satisfaction d’un individu sans réduire le niveau de satisfaction de quelqu’un d’autre |
невозможно увеличить уровень удовлетворения одного агента не уменьшив уровень удовлетворения другого |
il n’est pas possible d’effectuer des échanges mutuellement avantageux |
невозможно осуществить взаимовыгодный обмен |
il n’existe aucun échange qui soit avantageux pour les deux parties |
не существует взаимовыгодного обмена для двух сторон |
il ne sera plus possible de procèder à des échange souhaités à la fois par les deux parties |
невозможно произвести обмен, одновременно выгодный двум сторонам |
influencer |
влиять |
loi de Walras, f |
закон Вальраса |
marché est en déséquilibre, m |
рынок в состоянии неравновесия |
premier théorème de l’économie du bien-etre, m |
первая теорема благосостояния |
prix d’ équilibre, m |
равновесная цена |
prix numéraire, m |
цена - измеритель |
prix relatif, m |
относительная цена |
prix unitaire, m |
единичная цена |
procèder à un échange |
производить обмен |
prossesus d’échange, m |
процесс обмена |
revêtir une forme |
принимать форму |
second théorème de l’économie du bien-etre, m |
вторая теорема благосостояния |
stipuler |
устанавливать, обуславливать |
tous les gains d’ échange ont été exploités |
все выгоды от взаимного обмена исчерпаны |
transaction, f |
транзакция |
valeur demande excédentaire agrégée est nulle pour tous les choix possibles de prix, f |
стоимость совокупного избыточного спроса равна нулю для любых допустимых значений цены |
valeur demande excédentaire agrégée, f |
стоимость совокупного избыточного спроса |
zone d’avantages mutuels, f |
область взаимовыгодного обмена |
zone en forme de lentille, f |
линзообразная область |
