- •Від упорядника
- •В. Шубравський українська драматургія першої половини XIX століття
- •1 В. І. Ленін, Твори, т. 20, стор. 11.
- •1 П. Кулиш, Записки о жизни Николая Васильевича Гоголя, т. 1, спб, 1856, стор. 13.
- •1 «Молодик на 1844 год», Харків, 1843, стор. 180.
- •1 Русько-український театр. Історичні обриси Івана Франка. У Львові, 1894. /22/
- •1 К. Маркс и ф. Энгельс, Соч., т. VI, стор. 38.
- •1 Вперта. /50/
- •Действие II
- •Действие III
- •1 Думаєш, що я скрутився
- •Действие IV
- •Действующие лица:
- •Xристя, дочь их, кроме других детей.
- •Сцена і
- •Действие первое
- •Сцена II
- •Действие второе
- •Сцена III
- •Перемена сцены
- •Перемена сцены
- •Перемена сцены
- •Перемена сцены
- •Действие третье
- •Сцена IV
- •Перемена сцены
- •Перемена сцены
- •Действие четвертое
- •1 Сережки (примітка автора).
- •Дія друга
- •Дія третя
- •Xивря — жена Шерепери.
- •Действие первое
- •1 Каламутну, брудну.
- •Действие второе
- •Действие третье
Сцена IV
В праздничный день, в субботу после обеда, гуляли на улице крестьяне. Мужчины и женщины сидели и разговаривали между собою, а молодежь, собираясь идти в корчму на музыки (т. е. под музыку танцевать), ожидала только, чтоб похлопотал кто-либо о музыке и повел бы всю молодежь, но как на улице не было еще Гриця, который по богатству своєму и по удальству имел больше всех участия в сем деле, то и никто не решался сим предводительством молодежи заняться. Василя еще также не было. Почему занимались разными молодеческими играми, как-то: девушки играли во хрещика, а мужчины (холостые), некоторые — в горидуба, а некоторые — в довгой лозы. Между девушками была и Галя, но в игре не принимала никакого участия. Печаль или что-то похоже на это ясно отражалось на ее бледном и мрачном лице; а молчаливость ее противоречила мнению, что Галя была в селе первая девушка. Чем далее, то все более собиралось молодежи гулять. Стали петь:
Ой за лісом, за пролісею,
Насію я конопель;
Да внадився журавель
Мою конопельку, мою невеличку щипати...
Ой я тому журавлю
Києм да циби переб’ю,
Червоним шовком пов’яжу /248/
Та й до пана одвезу —
От тобі, пане, журавель,
Щоб не толочив моїх конопель,
Мою ж конопельку, мою ж невеличку!..
(Переставши петь)
Настя
(к прочим)
Сестрички, я чула, що Гриць засватав Гончарівну Христю.
Стеха
Чого ж тут дивоваться?
Ивга
Як же не диковинка, що бігав за чим, а що найшов!
(Усмехается с некоторыми)
Катря
(тож с усмешкою)
А вона ж бо молоденька!
Уляна
(тож)
Зате ще й танцюриста!
Андрей
Оце правда: гарно танцює Гончарівна!
Иван
А все не стоїть вона Галі!..
Семен
Од чого б Гриць Христю вибрав?..
Петро
Здається ж парубок розумний, а як промахнув...
Павло
Хто б із нас на Галю не поквапився? вона ж Гриця — хвастун... /249/
Все
Жалко ж її, бідну, що обманулась!..
В продолжение сего разговора Галя стояла поодаль и слушала, как преступник, свой приговор, намереваясь потихоньку уйти с гулянья.
Вот приходит Василь с Любкою вместе гулять.
Некоторые
(начали его спрашивать)
Чи правда тому, що Гриць засватав Гончарівну?
Василь
Не знаю, як би вам сказать, а думаю, коли-небудь правда буде.
Галя ж, увидев вдали Гриця, идущего вместе с Христею, скорее потихоньку ушла, так что никто из молодежи почти и не приметил. Между тем, как здесь разговаривали помеж собою...
Гриць
(подходит)
Здорові були, дівчата й хлопці! чому ви на музики не йдете?
Все
Коли ж немає ще музик!
Гриць
Досі вже прийшли. Я давно уже за ними послав. Ходімо.
Уводит с собою всю молодежь в корчму. Дорогою ж, наперерыв, все ласкаются к Гончаривне Христе.
Перемена сцены
В своей избе сидит Змииха за столом и раскладывает на нем разные травы. Разложивши оные на несколько кучек, начала на карты гадать. Вдруг к ней вбегает с плачем [Галя].
Галя
Пропала я, бабусю!.. /250/
(Садится на лавке и еще больше стала плакать)
Уже нічого зосталось мені надіяться!..
Змииха
(встав из-за стола и подошедши к Гале, спрашивает)
Що це, моя дитино, з тобою зробилось? розкажи лишень, може, я ще тобі пособлю.
Галя
(продолжая плакать)
Нічого, бабусю! Грицеві Христя миліше!.. Но забуть, забуть ту, що довірилась!.. да, правда — він не перемінив норову! но навіщо ж скривать?.. Лучче б на світ не родиться, чим діждать, щоб которі дивовались, ті як будто мене не бачать!.. через кого ж да й за віщо? Ах, Грицю, Грицю!..
(Берет в исступлении руку Змиихи)
Нехай же не буде, як думають! Бабусю, моя голубко, нехай, кажу, не буде, як думають! нехай...
(Облокачивается на стол и задумывается)
Змииха
Я ждала того, доню!
(Пошла к печке и вынула оттуда горшок с чем-то, почерпнула из него стаканчиком и поднесла Гале)
На лишень випий оце, не бійся нічого!
Галя
(берет стакан)
Чого мені тепер бояться? Хоч би оця варенуха на той світ зараз мене одправила, я б з радістю скоріше...
(Выпивает из стакана все, зевнула)
Ах, боже мій, спать-спать...
(Зажмурила глаза и клонится к столу) /251/
Змииха
(взяв скорее подушку, уложила на нее голову Гали с словами)
Бідна дитина!
(Начала на карты гадать)
Ти не перва од Гриця терпиш!
(Смотря на разложенные карты и качая головою)
Не знаю, як ти перенесеш своє безталання?
(Сдвинув плечами и немного спустя, собрала карти, положила на своем жесте. Потом оделась и ушла из избы, заперши двери за собою)
