Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТЕМА 15.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.59 Mб
Скачать

Тема 15. Особенности перевода различных средств императивности с немецкого на русский язык

2. Особенности выражения побуждения в немецком языке

2.1 Прямое выражение побуждения

Побудительные предложения называемые также императивными, выражают побуждение. Их смысловым содержанием является не сообщение, а волеизъявление. С функциональной точки зрения побудительные предложения существенно отличаются от предложений повествовательных. В зависимости от характера волеизъявления предложения этой разновидности могут содержать просьбу, увещевание, приказание, запрещение.

Средства, образующие центр функционально – семантическое поле побуждения (языковые конвенции), являются прямыми способами выражения побуждения. К прямым способам выражения речевого акта пробуждения относятся:

1. Побудительные предложения:

1.1. Побудительные предложения с глагольной лексемой со значением конкретного действия: («Okay, Leute. Gebt mir eine Minute» (Bielenstein). В зависимости от того, в какой коммуникативной ситуации происходит побуждение к действию, каков адресат (одно лицо, множество лиц), речевой акт побуждения оформляется по-разному. Если адресант на «ты» с адресатом, то используется форма глагола 2-го лица единственного числа: «Setz dich und schau mich an!» befahl Stanislaus (Strittmatter). При необходимости выделить одного из адресатов из числа двух или многих при императиве появляется личное местоимение «du»: «Halt du dich raus. Du kommst ja doch nicht» (Fischer). Побуждение, адресованное множеству лиц, оформляется формой глагола 2-го лица множественного числа индикатива: «Reicht mir daraufhin eure Hände». Allzu bereitwillig streckten sie sie K. entgegen (Kafka). Вежливое побуждение связано с обязательным называнием адресата (Sie): «Jetzt kümmern Sie sich bitte um den Diebstahl, ich muss unbedingt den Sender zurückhaben, heute noch…» (Ziergiebel). Если говорящий включает себя в число исполнителей действия, то употребляется повелительное предложение с препозицией глагола в 1-м лице множественного числа: «Gehen wir doch wieder in die hübsche Bar mit den Segelschiffen» (Remarque). Такая форма выражает приглашение, предложение, призыв, а не прямой приказ.

1.2. Побудительные предложения с глаголом lassen в сочетании с инфинитивом: «Lass die (Lampe) nicht zu lange brennen, sonst werden die Batterien alle» (Hennig von Lange). «Bitte, Jana. Lass uns das Kriegsbeil begraben» (Bielenstein). В последнем примере говорящий включает себя в число исполнителей действия. Это так называемая инклюзивная конструкция с глаголом lassen, выражающая призыв к совместному действию.

1.3. Побудительные предложения, выраженные модальным глаголом wollen в сочетании с инфинитивом: «So, jetzt wollen wir aber wieder nach unten gehen, man wartet sicherlich auf uns» (Meyn).

1.4. Побудительные предложения с глаголом heißen в сочетании с инфинитивом: «Was sündigst du wieder deinen Nachbarn? Ich, der Prophet Elias, heiße dich bereuen!» (Schneider). В этом случае глагол heißen переводится как «велеть», «приказывать», и превращает высказывание в однозначный приказ.

1.5. Побудительные предложения с конструкцией brauchen +zu+ Infinitiv: «Ich muss Sie um eine Woche Krankheitsurlaub bitten, Herr Doktor.» «Es ist gut», antwortete Lutz, die Hand vor die Muschel haltend, denn man meldete sich schon, «am Montag brauchen Sie nicht zu kommen!» (Dürrenmatt).

1.6. Побудительные предложения с глаголом machen и придаточной частью. Подобное побуждение звучит грубо. «Los! Macht, dass ihr rauskommt!» (Noll).

2. Повествовательные предложения с перформативными глаголами с семантикой побуждения. Эти глаголы также, как и модальные глаголы передают значение побуждения непосредственно своей семантикой. Но, в отличие от модальных глаголов, они способны передавать только какой-то один оттенок значения побуждения: «Ich bitte Sie, mich in sein Zimmer zu führen, Frau Schönler» (Dürrenmatt). «Ich werde jetzt schlafen gehen und auch euch rate ich, das zu tun» (Kafka). «Ich verlange, dass Sie auf der Stelle verschwinden!» (Rowling). «Befehle dir, morgen früh mit heraushängender Zunge in der Backstube zu erscheinen!» (Strittmatter). В последнем предложении пропущен первый актант. При наличии перформативного глагола представляется вполне очевидным, что это говорящий. «Bitte, ich kann wirklich trampen!» «Das verbiete ich! Du fährst mit dem Taxi oder du kommst mit uns!» (Hennig von Lange). В этом предложении опущен последний актант, но из контекста ясно, к кому обращено побуждение. «Ich bitte Euch!» (Schneider). О чем конкретно идет речь (содержание пропозиции) понятно из контекста: «Improvisiert noch einmal auf der Orgel, ich bitte Euch!».

3. Псевдопридаточные предложения с dass: «Dass du mir nicht zu spät kommst!» (Duden 1984:591). Следует отметить, что личное местоимение «mir», трактуемое в традиционной грамматике как «Dativus – ethicus» [Duden 1984: 591], получает сегодня новое толкование. Оно рассматривается как модальная частица [Вейнрих 1993:857]. В побудительных высказываниях значение частицы «mir» можно описать как «меня интересует то, что». Заинтересованность говорящего, о которой он с помощью частицы дает знать собеседнику, может быть предостережением, угрозой, просьбой, озабоченностью [Величенко 1999:9].

4. Эллиптические предложения: «Ein Glas vor dem Hinsetzen, alte Sitte, auf die Milch der Wöchnerin!» – «Mir gleich zwei! schrie die Schulte» (Strittmatter). «Erstklässler mir nach!» (Rowling). Последний пример представляет собой команду первоклассникам следовать за провожатым.

5. Инфинитивные предложения: «Munition bereithalten!» (Noll).

6. Причастные предложения: «Halt, mein Lieber, hiergeblieben!» (Noll). Таким образом, было проанализировано 62 примера, где побуждение выражается прямыми способами. Наиболее употребительными являются побудительные предложения (68%), эллиптические предложения (9%) и повествовательные предложения с перформативными глаголами с семантикой побуждения (7%). Употребительны также побудительные предложения с глаголом lassen в сочетании с инфинитивом (6%). Менее употребительные предложения псевдопридаточные предложения с dass (2%), инфинитивные предложения (2%). Малоупотребительными являются побудительные предложения с глаголом machen и придаточной частью (1%). Побудительное предложение с глаголом heißen в сочетании с инфинитивом является единичным случаем.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]