Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
stilistika.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
423.94 Кб
Скачать

27. Работа редактора с нарушениями коммуникативных норм в тексте

Под коммуникативной нормой понимают осуществление коммуникативной деятельности в соответствии со сложившимися стандартами общения. Эти стандарты могут быть достаточно жесткими (речевой акт соболезнования, макет официального письма) или, напротив, обладать широким диапазоном варьирования.

Нарушение коммуникативных норм проявляется, прежде всего, в поведении: вмешательство в разговор других людей без извинения, прерывание собеседника, ложь ради собственной выгоды, применение физической силы в конфликтных ситуациях, отсутствие реакции на приветствие.

Нарушение коммуникативных норм может касаться и правил общения в текстообразовании: подчеркнутая книжность разговорной речи или фамильярность делового текста, этическая избыточность общения как проявление полукультуры, использование нецензурной лексики, жаргона и других элементов контркультуры, насыщенность высказывания просторечиями и клише массовой культуры как элементами субкультуры. Все это размывает сегодня коммуникативные нормы и в текстах СМИ. Кроме того, к коммуникативным ошибкам может приводить и способ введения в текст культурем, например, цитат из других текстов культуры. Эти цитаты мы называем прецедентные феномены. Когда в программе "Намедни" Л.Парфенов, комментируя очередное распоряжение, касающееся прессы, говорит "СМИ, моя радость, усни", он использует прецедентный феномен.

В современной прессе очевидны три типа коммуникативных нарушений:

  1. ошибки, возникающие в результате некорректного представления в медиа-тексте реального лица;

  2. ошибки, возникающие в результате некорректного представления факта;

  3. ошибки, возникающие в результате некорректного использования культурем.

Примеры:

  1. Коммуникативные ошибки при описании лица могут возникать и непроизвольно. Так, при выборе средств номинации для описания конкретного человека - Бориса Березовского - автор цитируемого ниже фрагмента не учел особенностей его облика:

Тем не менее Березовский чувствует себя уверенно: волос не упал не только с его головы, но и с головы руководителей "Атолла". Употребление по отношению к лысеющему человеку, внешность которого нам хорошо известна, подобного фразеологизма создает каламбурную двусмысленность.

  1. "Патриотическая песня" Глинки - хоть и без слов - звучала по каждому торжественному случаю, и даже коммунисты (за исключением безнадежно "отмороженных" вроде депутата Шандыбина) дружно вставали при первых же аккордах. Жаргонное слово отмороженный содержит неодобрительные коннотации (глупый, недалекий, неразвитый в эмоциональном и интеллектуальном плане человек). В тексте, где смысловой акцент связан с другой темой, такая на ходу брошенная номинация-характеристика, безусловно, нарушает коммуникативные нормы стиля.

28. Основы работы редактора с нарушениями композиционных требований в научных текстах.

Работа редактора над композицией нехудожественного (то есть научного или публицистического произведения) начинается с тех же действий, что и в художественном произведении. Редактор начинает с выделения частей текста, более крупных, чем абзац. Части должны выделяться очень внимательно, а не механически, обычно в большом произведении они представляют собой сложную систему. В условиях газеты в качестве структурных элементов рукописи могут выступать статьи, объединенные единым названием рубрик, части статей с подзаголовками. Даже если материал мал, структура его не имеет никаких технических приёмов деления, она должна быть изучена.

Редактор должен также обратить внимание на точность расположения частей, так как она помогает повысить информативность, увеличить познавательную ценность материала, его эмоциональное воздействие, упрощает работу над переходами от одной мысли к другой.

После выделения частей редактор составляет план нехудожественного произведения и в дальнейшем работает над ним. В его задачи входит также сравнение составленного плана с оглавлением рукописи. В небольших работах это сделать довольно легко благодаря простой системе построения рукописи. В больших произведениях это сложнее, так как там присутствует сложная структура построения, включающая в себя части, разделы, главы, параграфы, пункты и абзацы соответственно.

Вся система заголовков в произведении называется рубрикацией (от лат. слова «ruber» – красный, так же как «красная строка» в русском). В дальнейшем редактор работает над рубрикацией рукописи. Сначала редактор должен решить, насколько соответствует рубрикация рукописи замыслу автора, высказанному им в проспекте первоначально, как соотносятся между собой отдельные рубрики, то есть части текста, выдержано ли сочинение и соподчинение заголовков разных рубрик. Автор в процессе написания работы может отойти от первоначального плана рукописи. Если он сделал это по объективным причинам, то редактор должен с ним согласиться.

Объективными причинами для изменения первоначального плана рукописи редактор может считать: изменение значения отдельных композиционных частей произведения в результате разработки темы; появление нового материала, которым ранее автор не располагал; перегруппировка материала в процессе работы над темой. Редактор должен разобраться во всех отступлениях от плана-проспекта рукописи и в случае оправданности внести их в оглавление и рубрикацию, чтобы иметь возможность работать далее над рубрикацией нехудожественного произведения.

Работа над рубрикацией нехудожественного произведения есть своеобразная разновидность мыслительной операции деления. Редактор должен помнить, что чем четче рубрикация рукописи, чем более мелкие структурные составляющие входят в неё, тем она будет популярнее и доступнее для читателя.

Правила рубрикации рукописи состоят в следующем:

1. на протяжении всего текста рукописи все его рубрики должны быть связаны с главной, заявленной как основная тема произведения (то есть логически на протяжении всего процесса деления должно выдерживаться одно основание);

2. в рукописи не должно содержаться повторов и одинаковых рубрик (то есть члены деления должны исключать один другого);

3. все рубрики вместе должны исчерпывать объем темы главной, объединяющей их рубрики, не быть меньше или больше её по объему (то есть все рубрики вместе должны исчерпывать тему главной, объединяющей их рубрики).

При редакторском анализе рубрикации нехудожественного произведения надо четко представлять себе тот универсальный логический класс, который охватывает вся совокупность предметов и явлений данной темы. Сопоставляя это содержание с содержанием рубрик, редактор может установить правильное соотношение между понятиями в данной области. Редактор должен также обратить внимание на то, как выполняется требование идентичности рубрикации – правильность структуры, взаимоподчинение частей, так как нечеткость рубрикации – сигнал о непорядке в изложении материала.

Рассмотрев рубрикацию, редактор должен перейти к рассмотрению построения каждой структурной единицы композиции, а чтобы иметь возможность это сделать, редактор сопоставляет содержание каждого раздела с рабочим оглавлением рукописи. В рабочее оглавление вносят все заголовки – от самого крупного до самого мелкого – рукописи с сохранением той последовательности и формулировки, в которых они даны в рукописи. Заголовки в рабочем оглавлении располагаются «лесенкой»:

Часть

Раздел

Глава

Параграф

Пункт.

Основные ошибки в построении каждой структурной единицы композиции могут заключаться в следующем:

1. отходе в сторону от темы;

2. слабой связи одной мысли с другой (в данном случае редактор должен восстановить внутренние логические связи, сделать их очевидными для читателей, а не только для автора; одним из часто употребляемых приёмов восстановления связи между частями рукописи является использование служебных слов, союзов, вводных слов и предложений);

3. бессистемном изложении материала;

4. повторении мыслей, формулировок, цитат (при малом объеме редактору нетрудно это заметить, при большом – он может прибегнуть к предметно-проверочному приёму просмотра материала);

5. противоречиях, неправильных методах классификации (это связано с различными логическими отношениями, которые могут существовать между двумя классами явлений или понятий: равнозначность (А.С.Пушкин – автор «Евгения Онегина); перекрещивание (студент – отличник); подчинения (СМИ – периодическая печать); исключения (учебник – сказка));

6. логических погрешностях в определении (работа над определениями будет рассмотрена ниже, кроме этого, редактор может отыскать определение в словаре);

7. неудачной разбивке на абзацы (об этом также будет сказано ниже).

Подавляющее большинство нехудожественных материалов имеют три основные части: введение, основную часть, заключение. В небольших произведениях вводная часть и заключение иногда формально не выражены, но все же имеются.

Содержанием введения является формулировка темы, мотивировка выбора, подробное объяснение и толкование её, показ результатов исследования темы другими специалистами (обзор литературы по теме), перечисление использованных источников, обоснование актуальности, новизны, практической ценности темы, определение основных аспектов и структуры рассмотрения темы в дальнейшей работе. Выбор типа вступления зависит во многом от жанра, тематики работы, а также от творческой индивидуальности автора.

Содержание основной части произведения – изложение сути вопроса, доказательство авторской мысли при помощи системы утверждений и доводов – может быть очень сложным по структуре. Оно может быть построено от общего к частному (аналитический способ построения), от частного к общему (синтетический). Синтетический способ чаще применяют в литературе для массового читателя. В работе над основной частью произведения редактор может посоветовать автору наиболее удачный способ изложения материала.

Заключение – подводит итоги всему сказанному в работе, формулирует выводы, выделяет главные мысли произведения, может (по желанию автора) включать в себя постановку проблем, которые надо исследовать в будущем.

Редактор должен проверить, чтобы введение и заключение в рукописи были тесно связаны с основной частью, естественно вводили читателя в тему (введение) и вытекали в качестве выводов из рассмотренных фактов (заключение). Оба они должны характеризоваться конкретностью и сжатостью изложения и очень небольшим объемом, вступление и заключение вместе не должны превышать одной восьмой от общего объема рукописи.

Редактор внимательно изучает также соблюдение автором соразмерности трех основных частей произведения. Наиболее типичные ошибки при этом: растянутое введение или заключение, слишком общий их характер, идейно-тематическая несвязанность с основной частью работы.

Завершает работу редактора над композицией рукописи работа над абзацным выделением. Абзац (от нем. Absatz) – цельная законченная коммуникативная смысловая единица, для выделения в тексте её набирают с новой строки с отступом от левого края. Чаще всего, абзац – сигнал начала новой мысли. С точки зрения композиционного построения абзац является композиционно-смысловой единицей письменной речи.

Для абзаца характерны следующие черты: единая тема, логическая целостность, композиционно-семантическая соотнесенность со всем произведением.

Деление на абзацы происходит по двум причинам:

1. коммуникационно-смысловой, когда автор стремится при помощи абзаца выделить отдельные моменты произведения, наиболее важные эпизоды, границы структурных частей. Эта причина чаще встречается в нехудожественных произведениях, так как главная причина деления на абзацы – необходимость достичь логической целостности;

2. экспрессивно-стилистической, когда автор желает подчеркнуть неожиданность или значительность действия, усилить его воздействие на читателя. Эта причина более характерна для художественных произведений.

Работа редактора над абзацным выделением завершает работу редактора над композицией рукописи.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]