
- •Модуль №1
- •11. Базисна умова “cfr Одеса не пізніше…” означає:
- •12. В яких базисних умовах перехід ризиків і витрат не співпадають:
- •13. Згідно з Законом України "Про зед" (16.04.1991) зед - це:
- •14. Фірми, які працюють на світовому ринку, можна класифікувати за такими ознаками:
- •15. Усе різноманіття товарів, які створені та перебувають у торговому обігу зібране у:
- •16. В залежності від об'єкта купівлі-продажу зовнішньоекономічні комерційні операції поділяються на:
- •17. До операцій, що передбачають участь продавця у реалізації товарів, запропонованих покупцем, належать такі:
- •18. По закінченні терміну дії угоди з фінансового лізингу орендар:
- •19. Вставте у наведене нижче визначення одне із запропонованих слів:
- •21. Вставте у наведене нижче визначення одне із запропонованих слів:
- •22. У методиці торгів виділяють такі етапи:
- •23. До операцій купівлі-продажу послуг належать:
- •24. Згідно з Законом України “Про лізинг”фінансовий лізинг передбачає виплату протягом періоду дії угоди суми, що покриває:
- •25. Вставте у наведене нижче визначення одне із запропонованих слів:
- •32. Основними джерелами регулювання зед є:
- •33. Суб'єктами зовнішньоекономічної діяльності в Україні згідно із законом "Про зовнішньоекономічну діяльність" можуть виступати:
- •35. Середньострокова оренда - це:
- •36. Тендерна документація включає:
- •41. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •42. Вставте пропущені слова у наведений нижче вираз:
- •43. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •44. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •45. Експортний лізинг передбачає, що:
- •47. Відмінність операцій зустрічних закупок від операцій комерційної компенсації полягає в наступному:
- •48. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •Модуль №1
- •8. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •14. Об'єктом зед є:
- •15. У загальному випадку ліцензійні платежі включають:
- •16. Неконвертоване сальдо - це:
- •18. .Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •25. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •41. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •45. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •46.Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •47. Толингова операція - це:
- •48. Бартерна операція оформляється:
- •49. До операцій, що передбачають участь продавця у реалізації товарів, запропонованих покупцем, належать такі:
- •50. Фірми, які працюють на світовому ринку, можна класифікувати за такими ознаками:
- •Модуль №1
- •15. Давальницька операція - це:
- •33. Фірми, які працюють на світовому ринку, можна класифікувати за такими ознаками:
- •34. Усе різноманіття товарів, які створені та перебувають у торговому обігу, зібране у:
- •35. В залежності від об'єкта купівлі-продажу зовнішньоекономічні комерційні операції поділяються на:
- •36. До операцій, що передбачають участь продавця у реалізації товарів, запропонованих покупцем, належать такі:
- •37. По закінченню терміну дії угоди з фінансового лізингу орендар:
- •38. Вставте у наведене нижче визначення одне із запропонованих слів:
- •40. Вставте у наведене нижче визначення одне із запропонованих слів:
- •41. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •42. При постачанні товару на умовах exw ввізне мито оплачує:
- •43. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •44. Якщо продавець не може забезпечити отримання імпортної ліцензії, замість базису ddp слід використовувати термін
- •47. Вставте у нижче наведений вираз одне із запропонованих слів:
- •48. Вартість інжинірингових послуг оцінюється як:
- •49. За правилами ст. 16 Віденської Конвенції 1980 р. Відізвати можна тільки ту оферту, яка:
- •50. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •Модуль №1
- •15. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •16. Середньострокова оренда - це:
- •17. Тендерна документація включає:
- •18. Власник реєстраційного свідоцтва на програмне забезпечення для пеом, бази даних та топологій інтегральних мікросхем:
- •19. Операція типу "офсет" - це
- •26. Обов’язкове страхування товару продавцем передбачають такі базисні умови поставки (у редакції Інкотермс 2000):
- •27.Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •29. У методиці торгів виділяють такі етапи:
- •30. До операцій купівлі-продажу послуг належать:
- •31. Фінансовий лізинг передбачає виплату протягом періоду дії угоди суми, що покриває:
- •32. Вставте у наведене нижче визначення одне із запропонованих слів:
- •42. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •43. За характером та обсягом прав на використання технології, що надається угодою ліцензіату, розрізняють такі ліцензії:
- •44. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •45. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •Модуль №1
- •10. 19. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •25. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •28. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •30. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •39. Вставте пропущені слова у наведений нижче вираз:
- •43. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •47. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •49. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •Модуль №1
- •8. Яка з перелічених базисних умов поставки відноситься до умов поставки fas:
- •9. Зустрічні закупки оформляються:
- •10. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •14. .Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •15. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •26. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •36. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •37. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •39. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •Модуль №1
- •1. Яка з перелічених базисних умов поставки відноситься до умов поставки cfr:
- •2.Яка з перелічених базисних умов поставки відноситься до умов поставки cір:
- •3. При експорті товару з України на умовах ddp транспортування по іноземній території оплачує:
- •5. В яких базисних умовах перехід ризиків і витрат не співпадають:
- •6. Віденська Конвенція 1980р. Про договори міжнародної купівлі-продажу не застосовується для продажу :
- •7. У відповідності з економічною природою операції зустрічної торгівлі можна поділити на такі різновиди:
- •8. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •12. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •33. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •36. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •37. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •39. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •40. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •47. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •48. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •Модуль №1
- •1. Хто оплачує розвантаження товару за умовами fca:
- •6. Продаж на зарубіжному ринку товару, раніше купленого на іншому ринку, без його переробки називається;
- •7. Комплексний інжиніринг включає:
- •8. До операцій купівлі-продажу товарів у матеріально-речовій формі відносяться:
- •13. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •14. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •21. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •28. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •34. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •35. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •39. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •48. Вставте пропущені слова у наведений нижче вираз:
- •Модуль №1
- •5. Закресліть у наведеному нижче виразі серед виділених слів невірні:
- •15. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •23. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •27. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •32. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
- •33. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
39. Вставте пропущені слова у наведене нижче визначення:
Умови договору про продаж ліцензій на передачу прав на програми, бази даних та топологію інтегральних схем передбачають: виключне/невиключне право, розрахунки роялті/паушальний платіж та інші статті, аналогічні статтям ліцензійної -угоди
40. Вставте у наведений нижче вираз один із запропонованих варіантів відповіді:
а) проектно-консультативний, або чистий, iнжинiринг;
б) технологiчний iнжинiринг;
в) будiвельний iнжинiринг та/або загальний інжиніринг;
г) управлiнський iнжинiринг.
_______________________________________________________включає, головним чином, проектування та поставки обладнання, техніки, монтаж устаткування, включаючи у разі необхідності інженерні роботи. Інжинірингові фірми можуть брати на себе виконання функцiй генерального пiдрядника та залучати до виконання робіт будівельні та монтажні субпідрядні фірми, залишаючись при цьому повністю відповідальними за виконання усіх зобов’язань за договором
41. Вставте у наведений нижче вираз один із запропонованих варіантів відповіді:
а) консультаційно-інформаційними послугами;
б) послугами з проектування та досліджень;
б) консалтинговими;
в) проектно-консультативними.
Особливістю міжнародної торгівлі ________________________________________________ є те, що досягнення результатів консультаційних робіт, інформаційних технологій (документи, огляди, дискети) супроводжується переміщенням у країну імпортера професійного персоналу (консультанти, експерти, спеціалісти-виконавці), що необхідно враховувати у взаємовідносинах сторін.
42. Вартість інжинірингових послуг оцінюється як:
а) погодинна оплата спеціалістів;
б) оплата фактичних послуг та фіксованої винагороди або плюс процент прибутку від експлуатації;
в) процент від вартості будівництва або монтажа об’єкта;
г) Ваш варіант
43. Вставте пропущені слова у наведений нижче вираз:
Технічне обслуговування у сферi ______________-включає здійснення таких операцій:
______________, який охоплює: розпакування товару; виправлення пошкоджень, отриманих при транспортуванні; випробовування вузлів i систем; інструктаж споживачів i надання їм допомоги при встановленні чи монтажі;
____________, яке передбачає: доукомплектування експортної продукції з урахуванням вимог країни-iмпортера та її адаптацію до мiсцевих умов; заміну вузлів та деталей у відповідності з національними стандартами країни-імпортера; усунення виробничих недоробок та дефектів
44. За характером та обсягом прав на використання технології, що надається угодою ліцензіату, розрізняють такі ліцензії:
а)невиключні, патентні, ноу-хау;
б)прості, виключні, повні;
в)ексклюзивні, безпатентні, патентні;
г)захищені, незахищені
45. Вставити пропущені слова у наведений нижче вираз:
Згідно з терміном ________ обов’язки продавця вважаються виконаними з момента поставки товара у розпорядження покупця на борту судна у порту країни призначення. Усі ризики з доставки товару у порт призначення несе _________. Імпортне митне очищення товару здійснюється __________. Цей базис може використовуватись тільки при перевезеннях водним транспортом
46. За правилами ст. 16 Віденської Конвенції 1980 р. відізвати можна тільки ту оферту, яка:
а) не визначена у тексті як безвідзивна, не акцептована адресатом;
б) не визначена у тексті як безвідзивна;
в) отримана адресатом і ще не акцептована ним;
г) не визначена у тексті як безвідзивна, отримана адресатом і ще не акцептована ним
47.Вставте пропущені слова у наведений нижче вираз:
Інжинiринг має суттєвi принциповi вiдмiнностi вiд торгiвлi науково-технiчними знаннями. Основна з них полягає в тому, що об'єктом купiвлi-продажу при реалiзації лiцензiй є ________________, а при реалiзацiї iнжинiрингу – _______________________