Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Метода_ЖДП_Стрелпереводы_2009.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.1 Mб
Скачать

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО

ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

"ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ"

К афедра "Железнодорожный путь"

РАСЧЁТ

ОДИНОЧНОГО ОБЫКНОВЕННОГО СТРЕЛОЧНОГО ПЕРЕВОДА

Методические указания

к выполнению курсового проекта по устройству и проектированию железнодорожного пути для студентов III курса специальности «Строительство железных дорог, путь

и путевое хозяйство»

САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

2009

Изложен материал для выполнения курсового проекта, включающего основные вопросы проектирования современного одиночного обыкновенного стрелочного перевода. Методические указания предназначены для студентов специальности «Строительство железных дорог, путь и путевое хозяйство».

Разработали: Блажко Л.С., Гниломедов В.В., Марчук А.Н., Бушуев М.В., Третьякова Е.Н.

Одиночные обыкновенные стрелочные переводы являются наиболее распространёнными видами соединений пути. К основным элементам одиночного обыкновенного стрелочного перевода относятся: стрелка, комплект крестовиной части, соединительные пути и переводные брусья или другое подрельсовое основание (рис. 1.1).

Рис. 1.1. Основные элементы одиночного обыкновенного стрелочного перевода: 1-переводной механизм; 2,4 – рамные рельсы; 3 – остряки; 5,8 – контррельсы; 6 – усовик; 7 – сердечник крестовины; 9 – переводные брусья

Проектируемый стрелочный перевод должен соответствовать условиям движения поездов: грузонапряжённости участка, нагрузкам на ось подвижного состава и скоростям движения по прямому и боковому путям стрелочного перевода. Поэтому в зависимости от них выбираются конструкции его отдельных элементов: подрельсового основания (деревянные, железобетонные переводные брусья или железобетонные плиты); стрелок, крестовин, рельсовых скреплений. Затем рассчитываются основные параметры перевода: начальный угол остряка, радиус переводной кривой и марка крестовины и определяются основные геометрические размеры перевода и его частей.

Геометрические параметры конструкции стрелочного перевода должны быть такими, чтобы обеспечить безопасное и плавное движение поездов с установленными скоростями движения и нагрузками на оси подвижного состава. Поэтому силовые воздействия на них и непогашенные ускорения не должны превышать некоторых установленных допустимых величин. Длины проектируемых конструкций должны быть минимальными, а их конструкции - экономически рациональными.

При проектировании стрелочного перевода должны быть строго выполнены требования ПТЭ. Проектирование является комплексной задачей и предусматривает:

- определение основных геометрических параметров перевода в целом и его разбивочных размеров, исходя из заданных эксплуатационных условий;

- расчет геометрических размеров стрелки;

- определение геометрических размеров крестовины;

- компоновку эпюры стрелочного перевода.

Все расчеты выполняются с точностью до одного миллиметра, что требует применения значений тригонометрических функций с мантиссой не менее шести знаков; значение постоянной также берется с точностью до шестого знака: 3,141593. Когда в результате расчётов искомые размеры получают с точностью до долей миллиметра, следует ограничиться точностью до 1 мм, округлив и отбросив всю дробную часть.

1. Нормы устройства стрелочных переводов

Нормы устройства стрелочных переводов – номинальные значения по каждому из контролируемых параметров, установленные ПТЭ или утвержденной ОАО «РЖД» нормативной документацией, и допускаемые отклонения от них, не требующие устранения.

1.1. Стрелочные переводы изготавливаются без подуклонки рельсовых нитей. Перед и за стрелочными переводами на каждом примыкающем пути устраивается плавный переход от подуклоненного к неподуклоненному положению рельса на длине не менее 3 м: на деревянных шпалах – путем затески шпал под подкладками или за счет укладки подкладок с переходной подуклонкой; на железобетонных шпалах – путем укладки комплекта железобетонных брусьев с переходной подуклонкой подрельсовой площадки.

Комплект железобетонных брусьев с переходной подуклонкой подрельсовой площадки для стрелочных переводов всех типов приведен в Приложении А.

Конкретный набор комплекта железобетонных брусьев с переходной подуклонкой подрельсовой площадки, укладываемых в переходной зоне, указывается в проекте стрелочного перевода.

1.2.Подрельсовым основанием в стрелочных переводах служат деревянные или железобетонные брусья.

Перечень проектов стрелочных переводов на деревянных и железобетонных переводных брусьях, выпускаемых стрелочными заводами РФ для железных дорог ОАО «РЖД», по проектам ПТКБ ЦП ОАО «РЖД» дан в Приложении Б.

1.3. Укладываемые в путь деревянные шпалы и переводные брусья должны быть пропитаны антисептиками. Их концы должны быть закреплены от растрескивания в соответствии с требованиями Инструкции по содержанию деревянных шпал, переводных и мостовых брусьев железных дорог колеи 1520 мм ЦП/410 от 11.12.96 г.

1.4. Брусья на стрелочных переводах располагаются в соответствии с утвержденными эпюрами.

1.5. Переводные кривые стрелочных переводов, расположенных на прямых участках пути, содержатся без возвышения наружной нити переводной кривой.

1.6. Стрелочные переводы, расположенные на главных путях в кривых с возвышением наружной нити, устраиваются также с возвышением наружной нити, если переводная кривая совпадает по направлению с кривым участком пути. При этом величина возвышения наружной нити на стрелочном переводе должна быть не более 75 мм. Если же переводная кривая стрелочного перевода не совпадает по направлению с кривым участком пути, то возвышение на таких стрелочных переводах, как правило, не устраивается; при этом скорость движения поездов по такому стрелочному переводу должна определяться по Нормам допускаемых скоростей движения локомотивов и вагонов по железнодорожным путям колеи 1520/1524 мм ОАО «РЖД». Допускается на таких стрелочных переводах устраивать возвышение наружного рельса на главном пути величиной не более 20 мм. Скорость движения поездов по ответвленной переводной кривой в таких случаях должна быть не более 15 км/час.

1.7. На стрелочных переводах, расположенных на прямых участках пути, содержать путь с возвышением одной нити над другой на 6 мм не допускается.

1.8. Рекомендуемая сфера применения стрелочных переводов для их укладки в путь различных классов, категорий и групп приведена в таблице 1.1.

1.9. Шаг остряка (расстояние между рабочей гранью головки рамного рельса и нерабочей гранью остряка), измеряемый против первой тяги, должен быть не менее 147 мм.

1.10. Переводные усилия электроприводов стрелочных переводов приведены в таблице 1.2.

1.11. Нормы устройства стрелочных переводов по ширине колеи приведены в Приложении В.

1.12. Нормы устройства стрелочных переводов по уровню устанавливаются такие же, как и на прилегающих путях.

1.13. Зазоры в стыках на стрелочном переводе при монтаже должны соответствовать эпюрным значениям.

Таблица 1.1