
- •Введение
- •Глава 1. Сложноподчиненные предложения в системе сложного предложения
- •Понятие о сложном предложении
- •1.2 Основные классы сложных предложений
- •1.3 Основные средства подчинительной связи
- •1.4 Вопрос о классификации сложноподчиненных предложений
- •Глава 2. Типология сложноподчиненных предложений
- •2.1.2. Сложноподчиненные предложения с придаточными изъяснительно-объектными
- •2.1.3 Местоименно-соотносительные предложения
- •2.1.4 Местоименно-союзные предложения.
- •2.2.Сложноподчиненные предложения расчлененной структуры
- •2.2.1. Сложноподчиненные предложения с придаточными места и времени
- •2.2.2. Придаточные со значением обусловленности (цели, уступки, причины, следствия, условия)
- •2.2.3. Предложения с придаточными присоединительными и сравнительными.
- •Глава 3. Стилистика повторов сложноподчиненных предложений в текстах к. Кинчева
- •Функции синтаксических повторов в тексте
- •3.2. Количественные характеристики повторов в тексте.
- •Заключение
- •Библиографический список:
2.1.3 Местоименно-соотносительные предложения
В сложноподчиненных предложениях местоименно-соотносительного типа связь между предикативными частями осуществляется с помощью соотношения близких по своим значениям местоимений (соотносительных в главной и относительных в придаточной частях): тот — кто, то — что; такой — какой, таков — каков; так — как, столько — сколько, настолько — насколько. Придаточная часть с относительным местоимением прикрепляется непосредственно к соотносительному местоимению в главной и наполняет его своим содержанием. Поскольку соотносительные слова в данном типе сложноподчиненных предложений сохраняют категориальные значения различных частей речи и соответствующие формы, постольку, наполняя эти местоимения своим содержанием, придаточные части как бы выступают в роли существительных, прилагательных, качественных и количественных наречий, то есть как бы субстантивируются, адъективируются, адвербиализуются.
Этот тип предложений является преобладающим в поэзии К. Кинчева. Их около 34% от общего количества примеров. Большинство этих предложений строятся по модели […ТЕХ], (КТО…).
Например:
Я пишу стихи для тех, кто не ждёт Ответов на вопросы дня.
Я пою для тех, кто идёт своим путем, Я рад, если кто-то понял меня.
(Мы вместе)
В силу своего значения, предложения этого типа призваны давать характеристику определяемому объекту. Поскольку рок – явление социальное, то определяемым объектом в 99% случаев становятся люди, окружающие поэта. В текстах Кинчева все предложения этого типа условно можно разделить не две группы. С одной стороны, это те люди, которые близки автору, те, кого он считает «своими» и подражать которым он стремится:
За тех, кто завтра лучом зари Вонзится золотом в медь. Для тех, кто солнце молил: Гори! Сегодня я буду петь. (Звезда по имени Рок)
Быть живым - моё ремесло, это дерзость, но это в крови. Я умею читать в облаках имена тех, кто способен летать. (Мое поколение)
По ошибке? Конечно, нет! Награждают сердцами птиц Тех, кто помнит дорогу наверх И стремится броситься вниз. (Красное на черном)
Ну а тех, кто встал глазами к огню, Кто рискнул остаться собой, Кто пошел войной на войну, По земле веду за собой. (Ветер водит хоровод)
Сегодня я снова пою, Пою о тех, кто свалился с луны, Сегодня я снова пою, Пою для тех, кто свалился с луны. (Для тех, кто свалился с луны)
Навет - не помеха, покуда есть Вера! Стена - не преграда для тех, кто в пути. И окрик - не сила, и выстрел - не мера, Когда тебе солнце шепнуло: "Лети!" (Кибитка)
Знаю, как не просто оказаться среди тех, Кто будет избран после званных веков. Верую в Грядущего со славою судити нас, Верую в закон этих слов!
(Дорога в Небо)
Для тех, кто устал ждать, Для тех, кто идет своей тропой, Я открываю день, Я начинаю бой. (Я играю в войну)
Из контекста можно понять, что речь здесь идет пусть не о святых людях, но о тех, кто «не от мира сего». Здесь он говорит о «тех, кто свалился с луны», о «тех, кто идет своей тропой».
Вторая группа, напротив, рассказывает о тех, кто противен автору. А это все те, кто живет не по совести, кто живет только для себя, у кого крепче зубы. И все те, кто живет рядом с ними и за их счет.
С каждым жестом тоньше нить, С каждым днем яснее код. Не спасти, не схоронить Тех, кого казнил народ.
(Ветер водит хоровод)
Видеть козни врага, Да по вере прощать. Посягательства чад Волей одолевать, Да гнушаться всех тех, кто порочит Отца, Да по силе терпеть. (Православные)
Республика объединенных этажей. Гвардия ночи несёт караул до утра. Опредёленность нужна лишь тому, кто хочет скорей. Здесь же никогда не поздно и никогда не пора.
(Республика)
Сон не схоронил, а плач не спас Тех, кто прожил в стороне.
(Ветер водит хоровод)
Пот напомаженных туш, Жирные рты плетут слюной кружева. Зверь лакает из луж Души тех, кто принял печать. Маэстро, туш! (Земля)
А те, кто боялся огня, до сих пор сбивают сырые углы. Они охраняют покой, что ж, им есть что терять. Они говорят о любви, возведя добродетель в закон. Но когда всходило солнце, закон позволял им стрелять.
(Солнце встает)
Мне не ясен взгляд тех, кто устал, Мне не понятен тот, кто спит. Я не понимаю языка столбов, И мне не интересен лифт.
(Мы вместе!)
Все эти предложения по сути являются субстантивными, так как местоимение заменяет имя существительное – люди.
Так же встречаются предложения, построенные по другой модели […те], (что...), так же повествующие о людях, окружающих поэта:
А те, что остались живыми, Стонут в ночи, но ад не пустит назад. Их лица совсем молодые, Но души изломаны, души болят.
(Завтра может быть поздно)
Но наши отряды, ух, Отборные. И те, что нас любят, все смотрят нам в след. Да только глядь на образа, а лики-то черные. И обратной дороги нет! (Сумерки)
Встречаются предложения, построенные по модели […все], (что…)., в которых автор говорит об окружающем мире.
Начну с начала и выброшу вон Все то, что стало золой. Я вижу ветер отбивает поклон Крестам над моей головой. (Новая кровь)
Моя земля! Мой дом! Моя голова! Воля ветра в груди! Мои слова! Любовь! Да рокот гитар - Всё, что нужно в пути!
(По-барабану) Ветер жизнь в природу вдохнул И во всё, что в природе есть, И во всё, что дано любить - А всего нам, увы, не счесть.
(Лодка)
Можно предположить, что столь небольшое количество употреблений предложений этого типа, по сравнению с местоименно-соотносительными предложениями, построенными по модели […тех], (кто…)., связано с тем, что эти предложения имеют более книжный оттенок, а рок-поэзия Кинчева все-таки ближе к живому разговорному языку, поэтому автор использует такие модели редко, в случаях, когда он хочет придать своим словам особенную торжественность.