
- •Введение
- •Основные сведения о судне
- •Архитектурно-конструктивний тип судна Твиндечное, с бульбовым носом, с надстройкой и мо, расположенными в корме, транцевой кормой
- •Магнитный компас c.Plath repl. 2060
- •График циркуляции судна в грузу при кладке руля на 35
- •1. Предварительная подготовка
- •1.1 Подбор карт, руководств и пособий .
- •Список руководств и пособий
- •1.2 Хранение и корректура карт и книг
- •1.3 Гидрометеорологические условия плавания. Гибралтарский пролив.
- •1.4 Навигационно-гидрографические условия.
- •1.5.1.Гибралтарский пролив.
- •1.6 Предварительный выбор пути на морских участках.
- •1.7 Выбор трансокеанского пути
- •Расчёт локсодромии
- •1.8 Подготовка технических средств навигации.
- •2.Проектирование перехода
- •2.1. Подъем карт
- •2.2 Предварительная прокладка
- •2.3 Естественная освещенность
- •2.4 Приливные явления
- •2.5 Оценка точности места судна
- •2.6 Оценка навигационной безопасности
- •Заключение
- •Список использованной литературы
1.4 Навигационно-гидрографические условия.
1.5.1.Гибралтарский пролив.
Гибралтарский пролив (Strait of Gibraltar) соединяет Средиземное море с Атлантическим океаном; длина его 32 мили. Восточной границей пролива является линия, проведенная от мыса Европа (36о07/N, 5о21/W) к мысу Альмина (35о54/N, 5о17/W), а западной границей – линия, проходящая от мыса Трафальгар (36о11/N, 6о02/W) до мыса Спартель (35о48/N, 5о55/W). Ширина восточного входа в пролив 13 миль, а западного 24 мили. Самое узкое место пролива шириной 7,8 мили находится в его восточной части между мысами Оливерос и Сирес.
Рельеф обоих берегов пролива гористый. На северном его берегу горные цепи простираются перпендикулярно береговой черте, а на южном – параллельно ей.
Высота гор на обоих берегах достигает 800 м и более.
Основными ориентирами для плавания по Гибралтарскому проливу являются вершины гор, города и селения. При подходе к проливу со стороны Средиземного моря особенно приметны высокий полуостров Гибралтар на севере и горный хребет Сьерра-Бульонес с горой Сиди-Муса на юге.
Гибралтарский пролив глубок и, если не считать отмелей и банок, лежащих в пределах изобаты 50 м, чист от опасностей.
Глубины в проливе уменьшается с востока на запад. Приблизительно посредине пролива проходит глубокая ложбина, выходящая в Средиземное море. Глубины в ложбине в восточном входе в пролив 800-1000 м, на меридиане полуострова Тарифа 600-700 м, а в западном входе в пролив 300-400 м. В 7 милях к NNW от мыса Спартель лежит банка Ридж, или Махуан (Ridge, Majuan), с наименьшей глубиной 53 м.
На отмели, окаймляющей берег пролива, разбросано много надводных и подводных скал; мористее отмели также имеются опасности, причем большинство их лежит у северного берега пролива.
В проливе введена система регулирования движения судов и выход на связь с ПРДС обязателнн для всех судов, длиной более 50м.
AREA: The Reporting System covers the area between longitudes 5˚58’W and 5˚15’W.
LOCATOIN: Tarifa Vessel Traffic Service (VTS):36˚01’,1N 005˚34,8W
CALL: Tarifa Traffic
FRIQUENCY: Ch 10, Ch 16
Магнитное склонение в восточной части 3˚04’W, а в западной 3˚14’W. Годовое изменение 0˚07’E. Местные магнитные аномалии наблюдались около западного и восточного подходов к проливу.
От мыса Trafalgar до мыса Sao-Vicente.
Плавание вдоль описываемого берега затруднений не представляет, поскольку район этот изучен хорошо и на берегу имеется много приметных пунктов .Опасность здесь представляют только банки, лежащие в пределах 15 миль к SW от мыса Трафальгар; эти банки опасны для больших судов, особенно при сильном полпенни.
Берега. Берег от мыса Сан-Висенти до мыса Трафальгар по виду может быть разделен на два участка. Первый участок (португальский берег) до реки Гвадиана низкий, в глубине местности поднимаются горы. Второй участок (испанский берег) от реки Гвадиана до мыса Трафальгар низкий и является приморской частью Андалузской низменности; по этой низменности протекают впадающие в Кадисский залив реки Одьель, Рио-Тинто и Гвадалквивир. Весь этот берег имеет весьма богатую растительность, особенно плодородна долина реки Гвадалквивир.
Юго-западный берег Пиренейского полуострова изрезан мало. На этом участке только Кадисская бухта хорошо укрыта от штормовых ветров.
Для морских судов доступны реки Дору, Тежу, Саду, Гвадиана и Гвадалквивир.
Глубины, рельеф дна и грунт. В районе западного берега Пиренейскою полуострова глубины большие, местами они достигают 5000 м и более. Дно здесь имеет две характерные ступени. Большие океанические глубины вначале медленно уменьшаются и сторону берега, затем дно донолыю круто поднимается до изобаты 200 м, после чего польем дна становится плавным. В I 2 милях от берега глубины опять резко уменьшаются до 20 м и менее.
Изобата 200 м проходит преимущественно в 20 -25 милях от берега, и по ней можно судить о приближении судна к берегу. Только в некоторых местах изобата 200 м отступает от берега на 30 миль, а у мыса Санта-Мария она значительно приближается к нему.
Все опасности в виде банок, скал и рифов расположены вблизи берега и во входах в бухты и порты. Единственная банка Геттисберг (36°32'N, 1I°34'W) удалена на значительное расстояние от берега. На этой обширной банке обнаружено несколько скал с глубинами 20,5—42 м. Банки Бономе и Эль-Кемадо (Bonhome, El Quemado) с глубинами 8,7 и 9,2 м расположены соответственно в 1,3 мили к SSW и в 2 милях к S от мыса Кандор. В свежую погоду над банкой Бономе образуются буруны. Светящий буй ограждает банку Эль-Кемадо с W. Banco del Hoyo и Banco Trafalgar расположены соответственно в 5 и 10 милях к SW от мыса Трафальгар.
Грунт у западного берега Пиренейского полуострова большей частью ил, песок и скала. В прибрежной полосе часто встречается камень.
Земной магнетизм. Магнитная изученность района удовлетворительная. Весь район покрыт маршрутами аэромагнитной съемки и магнитными наблюдениями экспедиционного судна «Заря» в 1965—1975 гг. Магнитное склонение, приведенное на эпоху 1985 г., западное и меняется от 15° на северо-западе района до 6,5° на юго-востоке. Годовое уменьшение западного склонения от 8,7' в год на юго-востоке района до 9,5' в год на северо-западе. Направление изогон северо-восточное.
В описываемом районе наблюдаются магнитные бури, во время которых амплитуда изменения магнитного склонения может достигать 15—17'.
Средства навигационного оборудования. Западное побережье Пиренейского полуострова хорошо оснащено средствами навигационного оборудования, обеспечивающими безопасность плавания судов по одному из оживленнейших морских путей, ведущих из европейских портов в Средиземное море и Индийский океан. На описываемом побережье установлены главным образом береговые средства навигационного оборудования. Маяки обычно расположены на возвышенных местах и имеют мощные светооптические аппараты. Многие маяки оборудованы звукосигнальными установками.
Мерная линия оборудована северо-западнее мыса Кандор двумя секущими створами. Знаки секущих створов представляют собой усеченные каменные пирамиды с красной вертикальной полосой посредине. Знаки мерной линии не следует путать с другими четырьмя знаками, 10 установленными в этом районе для ограждения рыболовных сетей. Длина мерной линии 1,.6 мили.
Районы с особым режимом плавания. Район минных учений расположен в 2 милях к WNW от мыса Кандор. Границы района показаны на картах.
Район водолазных учений Е-51 находится в 4 милях к WSW от мыса Кандор. Границы района показаны на картах.
Места наиболее оживленного судоходства находятся вблизи мысов Сан-Висенти и Трафальгар; здесь установлены системы разделения движения.
Порты и якорные места.
Ремонтные возможности и снабжение. Пополнить запасы топлива и произвести ремонт подводной части корпуса можно в портах Уэльва, Севилья, Кадис.
Юго-Восточный берег полуострова Новая Шотландия.
Берега. Приметных пунктов на описываемом берегу почти нет.
Берег изрезан многочисленными заливами, бухтами и устьями рек и ручьев, впадающих в океан. Самые большие из заливов, вдающихся в юго-восточный берег полуострова Новая Шотландия,— заливы Пен-нант, Махон и Баррингтон расположены в юго-западной части этого берега.
Из бухт, вдающихся в этот берег, наибольшее навигационное значение имеют бухты Кантри-Харбор, Шит-Харбор, Шип-Харбор, Галифакс-Харбор, Луненбёрг, Ливерпул, Шелберн-Харбор, Порт-Ла-Тур, Нигро-Харбор, Ярмут-Харбор и залив Сент-Маргаретс.
Юго-восточный берег полуострова Новая Шотландия окаймлен большим количеством островов, островков и опасностей, в основном скалистых. Некоторые участки побережья имеют шхерный характер. и для плавания в них, так же как и для входа во многие бухты и бухточки, требуется знание местных условий.
При плавании вдоль юго-восточного берега полуострова Нов;1я Шотландия особую осторожность следует соблюдать в районе мысов Гласгоу-Хед и Проспект (43°29' N, 65°43'W), так как оба эти мыса окаймлены островами, островками, многочисленными скалами и опасными банками.
Острова и проливы. У юго-восточного берега полуострова Новая Шотландия много островов, расположенных отдельно и группами.
В 90 милях к SSE от мыса Гласгоу-Хед на обширной банке Сейбл-Айленд обособленно расположен крупный низменный песчаный остров Сейбл, отделенный от лежащих к N и NE от него банок Мидл-Банк (Middle bank) и Банкеро (Banquereau) полосой глубин от 90 до 260 м. Остальные острова лежат вдоль указанного берега в пределах изобаты 50 м, проходящей в 3—10 милях от береговой черты. Только в районе юго-западного берега полуострова Новая Шотландия изобата 50 м удаляется до 25 миль от береговой черты; здесь в пределах этой изобаты в 13 милях от берега лежат острова Сил и Мад. Наиболее крупными из островов, расположенных вблизи юго-восточного берега полуострова Новая Шотландия, являются: остров Андру, находящийся у мыса Гласгоу-Хед, остров Кейп-Сейбл, расположенный на входе в залив Баррингтон, и острова Ла-Хейв, прикрывающие вход в реку Ла-Хейв с S. Рельеф островов сходен с рельефом побережья; проливы между островами и берегом материка в большей части узки и загромождены опасностями.
Глубины, рельеф дна и грунт.. Рельеф дна в районе юго-восточного берега полуострова Новая Шотландия неровный. На всем протяжении берег окаймлен полосой отмели с глубинами менее 50 м, в пределах которой в основном и находятся все острова и опасности.
Изобата 50 м на протяжении околи 220 миль к SW от мыса Гласгоу-Хед проходит в 3-10 милях от берегоной черты. Далее между мысами Сейбл и Уэст-Кейн эта изобата отклоняется на 20-25 миль от берега.
На подходе к этому берегу в пределах изобаты 200м расположены многочисленные мористые банки Nova Scotia. По своему положению они делятся на две группы: восточную и западную. Наиболее значительные из восточной группы банки Банкеро, Аргимон, Мизен, Кансо и Мидл-Банк лежат в пределах от 15 до 150 миль к ESE от мыса Гласгоу-Хед. Наименьшие глубины на этих банках соответственно 29, 73, 64, 60 и 27 м. К группе восточных банок относятся также банки Эмсралд с глубиной 68 м и банка Самбро с глубиной 90 м, расположенные соответственно в 80 милях к SW и в 50 милях к S от входа в бухту Галифакс-Харбор. Из западной группы наиболее значительны банки Ла-Хейв, Розуэй, Баккаро и банка Браунс, находящаяся в 45 милях к SW от мыса Сейбл. Глубины на этих банках 29-91 м. Все мористые байки обследованы недостаточно, поэтому полагаться на глубины, показанные на картах в районе этих банок, не следует. Рельеф дна в районе банок неровный, грунт преимущественно скала, песок, камни, коралл и битая ракушка.
Земной магнетизм. Магнитная изученность описываемого района удовлетворительная. На этот район имеются материалы магнитных наблюдений разных лет, произведенных на побережье полуострова Новая Шотландия, а также данные аэромагнитной съемки США по проекту «Магнит» и Государственной обсерватории Канады
Магнитное склонение в описываемом районе на эпоху 1985 г. западное и изменяется от 18° W на юго-западе района до 23° W на северо-востоке. Направление изогон — юго-восточное. Среднее годовое изменение магнитного склонения в районе 0°-0,1°Е. Точность карты ±0,5".
Кроме годового изменения, магнитное склонение имеет суточные колебания.Суточный ход магнитного склонения в дни спокойного магнитного поля имеет вид простой суточной волны и зимой, и летом. Наибольшее отклонение магнитной стрелки к востоку наблюдается около 8 ч, а к западу-около 14ч по местному времени. Амплитуда суточных вариаций магнитного склонения зимой составляет 0,1-0,13°, а летом 0,2 -0,25°. Она зависит от солнечной активности года.
Кроме периодических изменений магнитного склонения, существуют непериодические магнитные возмущения. Во время очень больших магнитных бурь амплитуда суточных изменений может достигать 3°.
Средства навигационного оборудования. Юго-восточный берег полуострова Новая Шотландия хорошо оборудован маяками, светящими знаками и огнями. Маяки и светящие знаки в большинстве своем представляют капитальные сооружения и имеют большую дальность видимости. При плавании в этом районе в условиях нормальной видимости мореплаватели имеют постоянную возможность ориентировки и определения своего места. При большинстве маяков имеются звукосигнальные установки, радиолокационные маяки-ответчики и морские радиомаяки, обеспечивающие безопасность плавания вдоль берегов во время тумана.
При плавании можно также пользоваться радионавигационными системами Лоран-С, «Омега» и системой спутниковой навигации.
Отдельные опасности ограждены знаками, светящими и несветящимн буями. Фарватеры, ведущие в порты и некоторые большие бухты, оборудованы створами светящих знаков и огней; на подходах к ним выставляются приемные светящие буи, а подходные фарватеры ограждаются буями.
На надежность местоположения плавучего ограждения в описываемом районе полностью полагаться нельзя, особенно в весеннее время и после штормов, вследствие того что буи и вехи могут быть смещены со своих штатных мест.
Районы с особым режимом плавания. Вблизи описываемого побережья имеются районы, запретные для якорной стоянки, свалки взрывчатых веществ и районы (полигоны) боевой подготовки; положение районов показано на картах.
В целях обеспечения безопасности мореплавания на подходе к порту Галифакс введена система разделения движения судов. Зоны разделения, границы полос движения и направление движения показаны на каргах.
Служба регулирования движения судов (СРДС). В описываемом районе действуют три службы регулирования движения судов (Vessel Traffic Services):
■- в подах восточной части Канады (HCARHG Canada) (кроме районов, в которых действуют указанные ниже местные службы);
в порту Галифакс и на подходах к нему.
Порты и якорные места. У юго-восточного берега полуострова Новая Шотландия оборудованы крупные порты: Галифакс и Ярмут. Кроме того, у этого берега оборудовано много небольших портов, в которые могут входить суда со средней осадкой, а также портов, доступных лишь для малых судов при знании местных условий плавания.
Ниже приведены списки основных средств навигационного оборудования, используемых на переходе.
|
|
|
|
|
|
|
Таблица 1.4.1 |
||||||
List of lights |
|
||||||||||||
№ |
Name of |
φ |
λ |
Light |
Eleva- |
Range |
Describtion |
Sectors |
|||||
the lighthouse |
Charac. |
tion (м) |
Nm |
heihgt in meters |
(Notes) |
||||||||
1 |
DIQUE DE PONIENTE |
35˚53,8’N |
5˚18,6’W |
Fl G 5s |
13 |
10 |
Green concrete tower |
|
|||||
2 |
PtaCARNERO |
36˚04,6’N |
5˚25,6’W |
Fl(4)WR20s |
42 |
W16 R13 |
Yellow round tower, green base, silver lantern |
W018-325 R325-018 |
|||||
3 |
I.DE TARIFA |
36˚00,1’N |
5˚36,1’W |
Fl(3)WR10s |
40 |
W26 R18 |
White round tower |
W113-089 R089-113 |
|||||
4 |
Cabo TRAFALGAR |
36˚11,0’N |
6˚02,0’W |
Fl(2+1)W15s |
51 |
22 |
White tower on house |
Aeromarine |
|||||
5 |
C. de SAO VICENTE |
37˚01,3’N |
8˚59,7’W |
Fl W 15s |
85 |
32 |
White round masonry tower and building |
Aeromarine |
|||||
6 |
EGG ISLAND |
44˚39,1’N |
062˚52,1’W |
Fl W5s |
26 |
12 |
Square framework tower |
|
|||||
7 |
SAMBRO ISLAND |
44˚26,2’N |
063˚33,8’W |
Fl W 5s |
43 |
21 |
White 8-sides tower, red bands |
|
|||||
8 |
TRIBUNE HEAD |
44˚34,0’N |
63˚33,3’W |
F G |
20 |
6 |
Red framework tower, white stripes |
|
|||||
9 |
MAUGHER BEACH |
44˚36,1’N |
63˚32,0’W |
Fl Y 30s |
17 |
14 |
White 8-sides tower |
|
Таблица 1.4.2
Radio Beacons
№ |
Название |
Позывной сигнал |
Частота |
Дальность действия, мили |
Расписание работы,часы |
|
1 |
Dique de Ponente |
CE |
311 |
50 |
24 |
|
2 |
Cap Spartel |
SP |
312 |
200 |
24 |
|
3 |
Vila Real de Santo Antonio |
VR |
305,5 |
100 |
24 |
|
4 |
Cabo de Santa Maria |
SM |
305,5 |
50 |
24 |
|
5 |
Cabo de Sao Vicente |
VC |
305,5 |
200 |
24 |
|
6 |
Halifax Calib Stn |
T |
286 |
5 |
On request |
|
7 |
Seal Island |
H |
322 |
150 |
24 |
Таблица 1.4.3
Radar Beacons
№ |
Название |
Позывной сигнал |
Координаты |
Дальность действия, мили |
1 |
Dique de Ceuta |
C |
36°00,13N 5°36,47W |
20 |
2 |
TARIFA |
M |
36°45,82N 6°26,95W |
10 |
3 |
Broa de Sanlucar |
K |
37°06,56N 6°49,85W |
12 |
4 |
Huelva |
O |
35°53,84N 5°18,6W |
12 |
5 |
Halifax Lt buoy HA |
B |
44°21,75N 63°24,21W |
8 |
6 |
Chebucto Head |
Z |
44°30,45N 63°31,37W |
10 |
7 |
Halifax Lt buoy H6 |
N |
44°32,61N 63°31,33W |
8 |
8 |
Cranberry Island |
B |
45°19,47N 60°55,68W |
10 |
Таблица 1.4.4
Stations, transmitting DGPS corrections
ALRS(Vol.2) Station reference number |
Station name |
DGPS corrections |
Range (in miles) |
Status |
|
Tx fx (in kHz) |
Tx rate (in bps) |
||||
0961 |
Cabo Carvoeiro |
301 |
|
|
On trial |
0969 |
Cabo Espichel |
306 |
|
|
On trial |
4408 |
Cape Race |
315 |
200 |
280 |
Operational |
4345 |
Fox Island |
307 |
200 |
160 |
Operational |
CEUTA
Location: Ceuta is a Spanish enclave on the N Moroccan coast, at the SE end of the Strait of Gibraltar.
General overview: The port is sheltered by two N facing breakwaters, the entrance being 416m wide with a depth of 14m.
Max size: LOA 220m, 10.21m draft.
PRE ARRIVAL INFORMATION
ETA's: Notify pilot of ETA a min of 24 hours, but vessels exceeding LOA 180m or 9.14m draft must give 48 hours, notice prior to arrival.
Communications: Coastal Radio Station "Tarifa Radio".
VHF: Ch 16, 12.
NAVIGATION
Sea buoys, fairways and channels: There are no fairways or channels to be negotiated when entering the port.
Entrance mouth (North): Width 300m, depth 17.7m, max recorded current 1kn.
Pilotage is compulsory and is available H24. The pilot station, a square flat roofed building surmounted by a signal mast and lookout position, is situated on a small spur mole close inside the head of Dique de Poniente. The pilot boarding position is 0.5nm N of the port entrance.
Contact pilot station on VHF Ch 12 or 16, 1 hour prior to arrival, Tel: +34 956 501524.
Call: Ceuta practicos
Anchorages: Anchorage North of harbour: Vessels may anchor off Dique de Poniente (35°53'N 005°18'W) in an area bounded in the N by the line joining Punta Bermeja (35°54'N 005°20'W) and Punta de Santa Catalina (35°54'N 005°17'W) and in the S by the 3 alignments of Dique de Poniente but not E of the head of this breakwater.
The recommended anchorage is approx 0.5nm NW of the head of the breakwater in depths of about 26m, stone, with Renegado bearing not more than 266°, but the anchorage is exposed.
Fresh SE winds cause a heavy sea in the bay and during W winds heavy squalls come down off the mountains. Vessels should be prepared to leave at the onset of such weather.
Anchorage South of Harbour: Anchorage may be obtained in depths of 15m or more, sheltered from W and N winds, in Ensenada de la Almadraba the small bay on the S side of the isthmus which is bounded on its W side by Punta de Piedras Gordas (35°52'N 005°19'W), a low point fringed by above water rocks. El Pineo, an above water rock, lies 0.15nm S of Punta de Piedras Gordas. Playa Nueva, a beach from which several groynes extend, lines the W side of the bay.
Tidal range and flow: Range 1.4m.
Dock density: 1025.
Weather: Prevailing winds: SW'ly.
Principal navigation aids: Punta Almina Light House (white tower, height 16m, on building) (35°54'N 005°17'W), standing on Cerro de los Mosqueros 0.2nm SW of Punta Almina.
Punta Carnero Light House (yellow round tower, green base, silver lantern, height 19m) (36°05'N 005°25'W).
Europa Point Light (36°07'N 005°21'W).
Charts: BA 2742,142. Admiralty Pilot NP 67.
Traffic schemes: Tarifa Traffic: Ch 10 and 16.
Tugs: Available.
Mooring information: Mooring services are compulsory.
Barges: Available for the supply of fuel oil, gas oil, diesel oil and lubricants.
GENERAL
Repairs: Available for minor engine and general electronic repairs (radar, gyro, etc). There is also a workshop available for larger repairs.
Docking facilities: Not available.
Bunkers/water/stores: Fresh water: Available at all quays.
Bunkering: Available alongside (rate 350tph) or by barge.
Working hours: Throughout 24 hours.
HALIFAX
PORT DESCRIPTION
Location: Halifax is a large deep-water seaport situated on the E coast of Nova Scotia approached directly from the Atlantic and within 129-161km of the great circle route from Northern Europe to New York.
General overview: The harbour is naturally well sheltered with a large inner "Bedford Basin". It is an all-weather port, free of ice in the winter season with common user and private berths and transit sheds.
Max size: Draft 18m.
NAVIGATION
Port limits: The seaward limit of the port lies across the harbour in the vicinity of the NW end of McNabs Island (44°36'N 063°31'W).
Sea buoys, fairways and channels:
Main channel: Outer Reach:
Initial position: Pilot boarding position (vicinity of 1nm NNE of Chebucto Head Light).
Sandwich Point leading lights: front light, (red framework tower, red base, white trapezoidal daymark with red stripe, 6m in height), 44°35'N 063°33'W; rear light, (similar structure but with inverted daymark and 15m in height), 0.3nm NNW of the front light.
The alignment, 336.5° of these lights is situated approx 0.3nm within Sandwich Point, leads NNW for approx 2nm to the alignment of the Middle Reach leading lights passing (positioned from Chebucto Head Light):
WSW of Portuguese Shoal, (2.25nm NNE) noting that a 9.1m rocky patch lies 0.3nm SW of the shallowest part. "H4" Lightbuoy, (starboard hand, whistle) is moored 0.7nm SSW of the shoal, then;
WSW of Bear Cove Shoal, 2.25nm N, marked close on its NW side by "H6" Lightbuoy, then;
ENE of three isolated rocky patches (between 2nm N and 2.5nm NNW), "HK" Lightbuoy (preferred channel to starboard) is moored close W of the shallowest, depth 14.3m, of these shoals, then;
Very close WSW of the 20m depth contour of an extensive bank, extending 2.5nm SSW from the SE end of McNabs Island.
Main channel: Middle Reach: leading lights: Front light, (framework tower, white trapezoidal daymark with red stripe, 5m in height), 44°37'N 063°32'W, on the NW of McNabs Island; rear light, (similar structure but with inverted daymark and 22m in height), 0.17nm N of the front light.
The alignment 356° of these lights leads N for approx 2.5nm to the alignment of the Inner Reach leading lights passing (positioned from Sandwich Point, 44°35'N 063°33'W):
E of Lichfield Shoal, 1.75nm S, marked on its E side by "H7" Lightbuoy, (port hand, whistle);
W of Neverfail Shoal, 2nm SSE which lies on the extensive bank, previously mentioned, extending 2.5nm SSW from the SE end of Mcnabs Island. The shoal is marked on its SW side by "H8" Lightbuoy, (starboard hand, bell), on its NE side by "HN7" Lightbuoy (port hand), then;
E of Mars Rock, 0.5nm SSE, which lies on the edge of a bank with depths of less than 10m over it. "H9" Lightbuoy, (port hand, whistle) is moored on the edge of the bank 0.2nm SE of the rock, then;
W of Big Thrumcap, 1.75nm E, connected to the S extremity of McNabs Island where there is a red clay cliff. Little Thrumcap stands on a single spit which is connected to McNabbs Island, dries and forms a lagoon around the W side of Big Thrumcap.
Main channel: Inner reach: leading lights: Front light, (white 8 sided tower, red stripe, 16m in height), 44°38.4'N 063°33.7'W, on the W side of Georges Island, light intensified on the bearing on alignment; rear light, (framework tower, white trapezoidal daymark, with red stripe, 17m in height), 1.75nm NNW of the front light in Dartmouth.
The alignment 339° of these lights leads NNW for approx 1.5nm into the S part of the port area passing:
WSW of lighthouse bank which extends approx 0.2nm WSW and 0.8nm SSE of Maugher Beach Light, (white 8 sided tower, 15m in height), 44°36'N 063°32'W. Mariners are advised to note that the shallowest depths in the entrance channel are situated in this vicinity. The SW edge of the bank is marked by "H12" Lightbuoy, (starboard hand, bell) and "H14" Lightbuoy, (starboard hand), moored respectively 0.55nm S and 0.2nm SW of the light. "H16" Buoy, (starboard hand), 0.17nm NW of the light marks the NW edge of the continuation of the bank around the N side of the light;
ENE of the Outer Middle Ground, 0.35nm SW of Maugher Beach Light. marked on its NE and SW sides respectively by "HAC" Lightbuoy, (preferred channel to starboard) and "HK4" Lightbuoy, (starboard hand), then;
ENE of a gravel bank with depths of less than 20m lying in mid-channel, from approx 0.5nm W to 0.8nm NW of Maugher Beach Light. The SE extremity of the bank is marked by "HK5" lightbuoy, (port hand). Middle ground the shallowest part of the bank, lies near the N end and is marked close N by "HAD" Lightbuoy, (N Cardinal);
WSW of a number of mooring buoys, (orange and white) laid off the entrance of McNabs Cove, entered N of Maugher Beach Light, then;
ENE of Pleasant Shoal, an extensive and shallow bank, extending approx 0.6nm E from Point Pleasant, 44°37'N 063°34'W. The E edge of the shoal is marked by "H19" Lightbuoy, (port hand, bell), then;
WSW of a spit extending 0.5nm WNW of Ives Point, 1nm ENE of Point Pleasant, the NW extreme of McNabs Island, which consists of a steep clay bank and shingle beach. A dolphin stands on Ives Knoll, 0.25nm NNW of Ives Point, the shallowest part of the spit and the W and N extremities of the spit are marked respectively, by "H22" Lightbuoy, (starboard hand, bell) and "H12" Lightbuoy, (starboard hand).
Then, Georges Island, 44°38.4'N 063°33.6'W, on which there is a light, a prominent redoubt and Halifax Traffic radar tower, (approx 15m in height, red obstruction lights), may be passed on either side.
Clearing line: Chebucto Head Light bearing 170° astern and open E of Pleasant shoal.
Transit of the Narrows:
From a position abeam of Dartmouth, the route into the S part of the narrows leads NW passing SW of a number of mooring buoys laid SE of Angus L Macdonald Bridge. Mariners transiting the Narrows are advised to remain in mid-channel, particularly in deep draft vessels when passing beneath the main spans of the 2 suspension bridges and in the vicinity of the thermal power plant, near the entrance to Tufts Cove where the axis of the channel changes direction and banks extend from either shore.
Pilot: Pilotage is compulsory, the pilotage area consists of all waters NW of a line joining Chebucto Head and Hartlen Point. The pilot boards in the following positions:
(a) Inner 44°31.4'N 063°30.4'W
(b)Outer 44°29.0'N 063°28.5'W (for Esso Tanker over 40,000dwt only)
Pilot disembarks between Lightbuoys H6 and H7.
Anchorages: Outer anchorage: Anchorage areas "A" and "B" are situated E of the TSS lanes abeam of Chebucto Head.
Harbour SE of the Narrows: There are 7 numbered anchorage berths, between the N end of McNabs Island and Dartmouth, of which No 1 is the quarantine anchorage.
Bedford Basin: There are 5 numbered anchorage berths, No 8-12, on the W side of Bedford Basin, each approx 0.5nm from the W shore.
Good anchorage can be found S of a line joining Sherwood and Seaview points. Anchorage is also available, clear of the prohibited areas, elsewhere in the basin including Bedford Bay.
Prohibited anchorage areas: There are many in all parts of the harbour involving submarine cables, (operational and abandoned), pipelines, ground tackle, unexploded ordnance, etc, they include the following:
An extensive area of the main channel entrance W of McNabs Island.
All parts of the E passage from close N of Lawlor Island directional light.
The fairway of Northwest Arm.
Mariners are cautioned not to anchor in the vicinity of any submarine cables, which lie outside the designated prohibited anchorage areas.
Tidal range and flow: Range 1.98m springs, 1.30m neaps.
Dock density: 1025.
Weather: Prevailing winds: SW'ly (summer), N'ly (winter). Halifax is an all weather port free of ice in the winter season.
Fog is common in the late spring and summer so, although the leading lights are conspicuous and sensitive, they may not be seen in conditions of low visibility because of there distance. Consideration should be given to making an early after noon arrival/departure and taking local advice to minimise this risk.
Principal navigation aids: Chebucto Head (44°30'N 063°31'W), 30m in height and composed of whitish rock. Chebucto Head Light, (white 8 sided tower, 14m in height), stands 0.5nm NNW of the summit of the headland, with a white rectangular fog signal building close W. Close NW of the light there is a pair of measured distance beacons.
Charts: BA 2028, 2029, 2030; Can 4202, 4101, 4312, Admiralty Pilot NP59.
Traffic schemes: Halifax TSS leads within the Canadian territorial waters, through the approaches to the harbour entrance, with in-bound and out-bound lanes from and to E, SSE and SW.
Mariners are advised of the following:
The in-bound lane for traffic approaching from SSE, crosses the outward-bound traffic proceeding E, in the vicinity of "HB" Lightbuoy, 44°27'N 063°27'W;
The in-bound lane for traffic approaching from SW, crosses the outward-bound traffic proceeding SSE in the vicinity of 44°18'N 063°25'W, S of "HA" Lightbuoy as well as crossing outward-bound traffic proceeding E as described above.
The Halifax Vessel Traffic Service zone comprises all the Canadian waters within a line drawn in a 162° direction from Penant Point 44°25.85'N 063°39.00'W to position 44°17.68'N 063°35.20'W, then along a line joining the following positions:
(a) 44°14.03'N 063°30.88'W
(b) 44°15.22'N 063°26.13'W
(c) 44°19.10'N 063°18.85'W
(d) 44°22.92'N 063°13.62'W
then in a 009° direction to the shore at Petpeswick Head (44°40.6'N 063°09.8'W).
Restrictions: Traffic movement may be restricted during transit of deep laden crude carriers.
GENERAL
Repairs: Available.
Docking facilities: There are 2 dry docks and 1 graving dock available.
Bunkers/water/stores: Fresh water: Available.
Bunkering: Most grades of oil available.