
- •Раздел V. Правовое регулирование фрахтования морских судов
- •Тема V.1. Правовое регулирование фрахтования морских судов
- •На определенный срок
- •( Лекция 11 - 2 часа )
- •План лекции
- •Перечень рекомендуемой литературы
- •1. Частноправовые отношения, частное право, морское частное право – термины, определение понятий
- •Глава 1. Цивільне законодавство України
- •2. Торговое мореплавание – термины, определение понятий Правовое регулирование отношений, возникающих из торгового мореплавания
- •Голос України від 13.06.2012 — № 107 Про морські порти України Розділ VI прикінцеві положення
- •3. Фрахтование морских судов – термины, определение понятий
- •4. Чартер (договор фрахтования морского судна) – термины, определение понятий, типы и виды чартеров
- •5. Правовое регулирование тайм-чартерного фрахтования
- •Глава 1. Договор фрахтования судов на определенное время (ст. Ст. 203 - 214)
- •Глава 2. Договор лизинга судна (ст. Ст. 215 - 221)
- •6. Правовое регулирование бербоут-чартерного фрахтования
- •Глава 1. Договор фрахтования судов на определенное время (ст. Ст. 203 - 214).
- •Глава 2. Договор лизинга судна (ст. Ст. 215 - 221).
3. Фрахтование морских судов – термины, определение понятий
Фрахтование – деятельность, связанная:
і) с подысканием заказчика –
тоннажа и/или услуг в сфере торгового мореплавания и/или
іі) с подысканием тоннажедателя и/или исполнителя этих услуг,
а также
ііі) оформлением соответствующего договора – документа,
являющегося доказательством наличия и содержания такого договора.
Тоннаж – судно,
часть судна (отдельное грузовое помещение),
часть грузового помещения
4. Чартер (договор фрахтования морского судна) – термины, определение понятий, типы и виды чартеров
Договор фрахтования – обязательство, по которому
одна сторона – исполнитель (фрахтовщик) обязуется
предоставить тоннаж для использования в целях торгового мореплавания или
услуги в сфере торгового мореплавания,
а другая сторона – заказчик (фрахтователь) обязуется
уплатить за это установленную плату (фрахт).
Фрахтователем и фрахтовщиком признаются лица,
заключившие договор фрахтования судна – чартер (ст. 133 КТМУ)
Chartering – (… управление тоннажом), фрахтование.
Стороны чартера – юридические и/или физические лица:
фрахтовщик – судовладелец;
фрахтователь – грузовладелец, пассажир и т.д.;
фрахтовый брокер – профессионал в области фрахтования.
Фрахтовая биржа – фрахтовый рынок – фрахтовый индекс.
Организационно-правовые основы деятельности фрахтовой биржи (фрахтовых брокеров).
См., например: гос. предпр. «Укрчартер» (10.1997).
Типы чартеров – в зависимости от наличия в договоре фрахтования
условия о переходе от фрахтовщика к фрахтователю
права эксплуатировать судно от своего имени:
Чартеры I типа –
содержат условие перехода к фрахтователю права „експлуатувати судно від свого імені”,
что означает - «фрахтователь» обретает (набуває) правовой статус – «судовладелец»
См., например - договоры фрахтования судна на определенный срок
для использования в целях торгового мореплавания:
тайм-чартер, бербоут-чартер, договор морского лизинга.
Чартеры II типа –
не содержат условие о переходе к фрахтователю права „експлуатувати судно від свого імені”
что означает - «фрахтователь» не обретает (не набуває) правовой статус – «судовладелец».
См., например - договоры фрахтования судна
для оказания конкретного вида услуг в сфере торгового мореплавания:
договор морской перевозки груза/пассажира, договор морского круиза, договор морской буксировки, договор подъема затонувшего имущества,
договор спасания имущества и т.п.
5. Правовое регулирование тайм-чартерного фрахтования
Тайм-чартерное фрахтование – деятельность, связанная с подысканием:
і) заказчика – тоннажа и/ или
iі) тоннажедателя
а также ііі) оформлением тайм-чартера.
КТМУ Раздел VI. Фрахтование судов:
Глава 1. Договор фрахтования судов на определенное время (ст. Ст. 203 - 214)
Глава 2. Договор лизинга судна (ст. Ст. 215 - 221)
Определение: ст. 203 КТМ Украины „Понятие договора фрахтования судов»
эта статья не дает определения понятия „договор фрахтования судна”,
но содержит неудачное
определение понятия „договор фрахтования судна на определенное время”
С.А. предлагает следующее определение понятия тайм-чартер:
Тайм-чартер – это договор фрахтования на определенный срок судна
снаряженного и укомплектованного экипажем;
это вид обязательства, по которому
одна сторона – фрахтовщик (судовладелец/OWNERS) обязуется
предоставить для использования в целях торгового мореплавания
на определенный срок снаряженное и укомплектованное экипажем судно,
а другая сторона – фрахтователь (CHARTERERS) обязуется
уплатить обусловленную плату – фрахт.
Доказательства наличия и содержания договора –
исключительно письменные
Реквизиты договора –
= наименование сторон (фрахтовщик, фрахтователь, фрахтовый брокер);
= судно (название, технические данные, эксплуатационные данные);
= место и время сдачи и возврата судна;
= цель фрахтования;
Содержание договора – права, обязанности и ответственность сторон по договору
Фрахтовщик – обязан: до передачи –
в отношении судна: привести в мореходное состояние:
[состояние, годное для использования с целью, предусмотренной договором]
= техническое состояние – документы – SOLAS;
= оборудование (грузовое, спасательное (снабжение), противопожарное) –
документы – SOLAS;
= снабжение (снаряжение) (вода, питание, топливо - НЗ) –
документы – SOLAS;
в отношении экипажа: укомплектовать:
= количество – документы – Свид. о мин. составе экипажа
= квалификация – документы – STCW 78;
= практические навыки
по использованию средств борьбы с водой, пожаром и спасательных средств.
в течении срока договора –
в отношении судна: поддерживать в мореходном состоянии;
оплачивать страхование;
в отношении экипажа: содержать;
оплачивать страхование;
распоряжаться
(в вопросах судовождения, внутреннего распорядка, состава)
Фрахтователь – имеет право:
= от своего имени заключать с третьими лицами
самостоятельный чартер
(в пределах прав, предоставленных ему договором; без освобождения от первых обязательств)
договор перевозки
(подписывать чартеры, выдавать перевозочные документы (коносаменты)
= распоряжаться в отношении эксплуатации судна (коммерческая эксплуатация)
(условия, определены в договоре)
= на 50% вознаграждения за спасание (с учетом убытков судна и доли экипажа)
Фрахтователь – обязан:
= уплачивать фрахт (в порядке и сроки);
освобождается от уплаты фрахта и расходов по судну
за время немореходного состояния судна, если не по его вине;
в случае гибели судна – фрахт подлежит уплате
по день гибели / по день получения последнего известия о нем;
= нести ответственность по обязательствам, вытекающим из договоров,
заключенных с третьими лицами от своего имени;
= возместить убытки, вызванные – спасанием, повреждением, гибелью судна,
если убытки произошли по его вине;
Применение права (законодательства)
Ст. 14. Коллизионные номы
Отношения по договорам … фрахтования судна на срок …
регулируются законодательством государства по соглашению сторон …
При отсутствии соглашения сторон о применении права отношения сторон
регулируются законодательством того государства, где учреждена, имеет основное место деятельности или постоянного пребывания сторона, являющаяся:
… б) судовладельцем – в договорах фрахтования судна на срок; …
Стороны вправе отойти в договоре от правил настоящего Кодекса,
касающихся соответствующего договора,
если этими правилами не установлено иное.
Иное правилами Раздела VI Кодекса не установлено.
Применение обычаев торгового мореплавания
КТМ Украины. Ст. 6.
Включение в договоры, предусмотренные настоящим Кодексом,
условий о применении … разрешается в случае,
когда стороны могут в соответствии с Кодексом отступить от его правил.
Проформы тайм-чартеров
типовые формы, которые разработаны компетентными морскими организациями –
“Baltime 39” – БИМКО;
The Baltic International Maritime Conference –
Балтийский и международный морской совет
“NYPE 46” (“Asbatime 82”) – Нью-Йоркская товарная биржа
“GENTIME”
и/или предприятиями –
“ВР 2” – British Petroleum
“Shelltime” – SHЕLL
Проформы – по типам судов/грузам
универсальные, танкерные, пассажирские, круизные, балкерные, лесные … – “Boxtime”, “Linertime”, “Incharpass”, “Gastime”.
Правовой статус проформ –
они не являются ни нормативно-правовым актом, ни морским обычаем.
Это рекомендуемый документ, включающий условия договора –
права, обязанности и ответственность сторон.
Мы проанализируем содержание проформы с точки зрения соответствия правилам, которые содержатся в КТМУ.