
Билет №1
1. а) car-she: Грамматический мех-м заключ. в использовании личного местоимения she вместо «it» применительно к неодушевленному лицу- машине. Подобная персонификация неодуш. предмета связана с тем, что в контексте мы видим ее название (ягуар) и понимаем, что она настолько важна и дорога ее владельцу, т.е. носителю языка с определенной картиной мира, что он «оживляет» ее, причем использует не he, a she (подобно «ship» - she).
the sea – she: Из контекста мы понимаем, что речь принадлежит, скорее всего, морякам, и для их картины мира особое значение имеет море. Именно поэтому они одушевляют его личным местоимением she, используемое для обозначения лиц женского пола.
the moon – her - She’s: Речь посвящена луне, говорящий размышляет о ней как о реально существующем объекте, и желая подчеркнуть ее жизненную составляющую, наделяет ее живым свойством – she.
dog – she: Владелец собаки хочет подчеркнуть пол домашнего животного и свое особое отношение к нему, тем самым применяя местоимение she.
b) singularia tantum и pluralia tantum (ввел А.Х.Востоков) – существительные, употребляющиеся только в единственном числе и существительные, употребляющиеся только во множественном числе
watch, clothes, police, money, knowledge, oats, advice, news, hair – часы, одежда (ы), полиция, деньги, знание (я), овес, совет(ы), новость (и), волос (ы)
В отличие от русского существительного «совет — советы» английское advice является неисчисляемым существительным и никогда не употребляется во множественном числе. В единственном числе advice не употребляется с неопределённым артиклем. Таким образом, good advice соответствует русским «хороший совет» и «хорошие советы». Advices (слово, которое не имеет ничего общего с настоящим значением advice) имеет совершенно иное значение — «сообщения, сведения» (особенно из области международных отношений)
Watch употребляется как в единственном, так и во множественном числе, в отличие от русского языка, в котором «часы» употребляются только во множественном числе.
Clothes употребляется только во множественном числе, что соответствует русскому «одежда, одежды» в единственном числе. Но в русском языке «одежда» имеет форму множ. числа «одежды».
Police является именем существительным во множественном числе, однако переводится на русский как «полиция» и употребляется в русском языке только в форме единственного числа.
Существительные money (деньги) и hair (волосы, волос) употребляются только в единственном числе, между тем как в русском языке соответствующие существительные употребляются только во множественном числе.
Сущ-е knowledge (знание, знания) употребляется только в ед. числе, хотя в русском может употребляться как в ед., так и во мн.
Сущ-е news (новости, новость) употребляется только в ед., но соот-т русскому множ.
Oats в форме мн. числа означает овес, в форме ед. oat – овсяное зерно. Тогда как в русском само слово «овес» употребл. в ед. и мн. числе (много овса)
2. в примерах а) существительные explanations, services, references, technicalities мигрируют из подкласса неисчисляемых в подкласс исчисляемых
в примерах б) существительные the Helens, the Cleopatras, Mr. Jesmonds, Waterloo, an El Dorado мигрируют из подкласса собственных в подкласс нарицательных
3. a) категория падежа английских существительных выражается 2 падежами – общим и притяжательным. Поскольку сущ-е в общем падеже не имеет окончаний, его отношение к др. словам при отсутствии предлога определяется местом в предложении или предлогом. Притяжательный падеж данной оппозиции маркируется синтетическими формами (предлог of) или аналит. (апостроф s’) Общий падеж является немаркированным членом оппозиции.
категория лица и числа – выражается to be (аналит), с помощью добавления s к глаголам (синтетически), отсутствием изменений в глаголе при мн. числе.
категория залога выражается двумя формами – активным и пассивным. Активный является немаркированным членом оппозиции. Пассивный маркируется аналитическими и синтетическими формами (be + 3 форма)
b) write - am writing (категория времени, синтетически+аналитически); long- longer(степени, аналит.); table – tables(числа, аналит.); men - men’s(падежа, аналит.); to break - to be broken(залога, синт+аналит); go - will go(времени, синт.)