Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
латинский язык.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
242.18 Кб
Скачать

IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:

1) Возьми: Очищенной серы 0,3

Персикового масла 30 мл

Смешать. Простерилизовать!

Выдать. Обозначить:

2) Возьми: Бромида натрия 4,0

Кофеина-бензоата натрия 1,0

Жидкого экстракта боярышника 6 мл

Настойки валерианы 8 мл

Дистиллированной воды 200 мл

Смешать. Выдать. Обозначить:

3) Переведите: таблетки глюконата кальция, отвар коры дуба, настой листьев сены.

V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:

1) Rp.: Sol. Calcii gluconatis 10% 10,0 ml

D.t.d. N 10 in amp.

S.

2) Rp.: Natrii tetraboratis

Natrii hydrocarbonatis aā 20,0

Natrii chloridi 10,0

Ol. Menthae gtts. III

M.f. pulv.

D. S.

Медицинский колледж СПбГУ

Кафедра фармакологии с курсом латинского языка

Курс первый Семестр второй

Дисциплина Латинский язык

ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ БИЛЕТ № 20

I. Теоретический вопрос.

Nomen adjectivum. Характеристика прилагательных I группы. Словарная форма, варианты окончания мужского рода. Образец склонения.

II. Анатомическая терминология:

Переведите с латинского языка на русский:

    1. lobus hepatis dexter

    2. ductus hepaticus sinister

    3. plicae transversae recti

    4. musculus rectus capitis posterior major

    5. arteria superior lateralis genus

Переведите с русского языка на латинский:

  1. края лопатки

  1. желудочки гортани

  1. вырезка верхушки сердца

  2. синовиальные сумки и влагалища

  3. большая небная борозда

III. Клиническая терминология:

Объясните смысл терминов:

  1. pyorrhoea

  1. myocardium

  1. uranoplegia

  2. bradypnoë

  3. meningocele

Образуйте однословные термины с заданным значением:

  1. наука о старости

  1. осмотр мочевого пузыря

  1. опущение матки

  2. течение лимфы

  3. рассечение позвонка

IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:

1) Возьми: Спиртового раствора йода 5% 2 мл

Танина 3,0

Глицерина 10,0

Смешай. Выдай. Обозначь:

2) Возьми: Гидрохлорида линкомицина 0,25

Выдай такие дозы числом 20 в капсулах

Обозначь:

3) Переведите: драже диазолина, мазь желтого оксида ртути, трава зверобоя.

V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык.

1) Rp.: Inf. rhiz. et r. Rhei ex 15,0- 200 ml

D. S.

2) Rp.: Cort. Frangulae 100,0

Fol. Urticae 20,0

H. Millefolii 10,0

M. f. sp.

D. S.

Медицинский колледж СПбГУ

Кафедра фармакологии с курсом латинского языка

Курс первый Семестр второй

Дисциплина Латинский язык

Экзаменационный билет № 21

I. Теоретический вопрос.

Nomen adjectivum. Характеристика прилагательных II группы, 3 вида. Словарная форма каждого вида. Образец склонения.

II. Анатомическая терминология:

Переведите с латинского языка на русский:

1) сartilagines alares minores

2) сonchae nasales superior et inferior

3) glandulae uterinae

4) diaphragma urogenitale

5) bursa subtendinea musculi bicipitis brachii

Переведите с русского языка на латинский:

  1. верхняя продольная мышца языка

  2. гребень большого бугорка

  3. верхушка левого легкого

  4. наружный затылочный гребень

  5. большие рога подъязычной кости