
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 1
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты без сокращений; переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 2
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 3
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращённой формах:
- •V. Напишите рецепты без сокращений и переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 4
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология.
- •III. Клиническая терминология.
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращённой формах.
- •V. Напишите рецепты без сокращений и переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 5
- •Гидрохлорида эфедрина 0,025
- •V. Напишите рецепты без сокращений и переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 6
- •V. Напишите рецепты без сокращений и переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 7
- •V. Напишите рецепты без сокращений и переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 8
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 9
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык.
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 10
- •I. Теоретический вопрос:
- •II.Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепт с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •Теобромина 0,25
- •Фурацилина 0,003
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепт с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 12
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык.
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 13
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 14
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык.
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 15
- •I. Теоретический вопрос.
- •II.Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •2) Фиксация прямой кишки
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 16
- •Теоретический вопрос.
- •Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепт с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 17
- •I. Теоретический вопрос:
- •II.Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепт с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 18
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 19
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык.
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 21
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты в полной форме. Переведите на русский язык.
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 22
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты в полной форме. Переведите.
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 23
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты в полной форме. Переведите.
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 24
- •I Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология:
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты в полной форме. Переведите.
- •Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
- •Экзаменационный билет № 25
- •I. Теоретический вопрос.
- •II. Анатомическая терминология.
- •III. Клиническая терминология:
- •IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
- •V. Напишите рецепты в полной форме. Переведите.
Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
Курс первый Семестр второй
Дисциплина Латинский язык
Экзаменационный билет № 18
I. Теоретический вопрос.
Ударение в латинском языке. Понятие долготы и краткости. Частотные долгие и краткие суффиксы.
II. Анатомическая терминология:
Переведите с латинского языка на русский.
1) ligamentum patellae
2) lamina orbitalis ossis ethmoidalis
3) cortex grandulae suprarenalis
4) vasa sinusoidea lienis
5) foramina venarum minimarum
Переведите с русского языка на латинский:
1). клиновидная раковина
2) апертура лобного синуса
3) устье верхней полой вены
4) носовая часть глотки
5) швы черепа
III. Клиническая терминология:
Объясните смысл терминов:
1) brachialgia
2) acheiria
3) orchipexia
4) cholaemia
5) aёrophagia
Образуйте однословные термины с заданным значением:
1) наложение шва на почку
2) рассечение языка
3) врождённое отсутствие стоп
4) грыжа мозговой оболочки
5) чревосечение
IV. Переведите рецепты с русского языка на латинский в полной и сокращенной форме:
1) Возьми: Дерматола 0,2
Масло какао сколько нужно, чтобы получилась свеча
Пусть будут выданы такие дозы числом 6
Пусть будет обозначено:
2) Возьми: Тиамина хлорида
Рибофлавина по 0,005
Аскорбиновой кислоты 0,1
Никотиновой кислоты 0,03
Выдай такие дозы числом 50 в таблетках, покрытых оболочкой
Обозначь:
3) Переведите: сухая плазма с викасолом, касторовое масло в чистом виде, жидкий экстракт крушины для внутреннего применения.
V. Напишите рецепты без сокращений, переведите их на русский язык:
1) Rp.: Promedoli 0,02
Ol. Cacao 3,0
M.f. supp.
D.t.d. N 6
S.
2) Rp.: Ac. Hydroclorici dil. 4 ml
Pepsini 2,0
Sir. simpl. 50,0
Aq. dest. 150 ml
M.f. mixt.
D. S.
Медицинский колледж СПбГУ
Кафедра фармакологии с курсом латинского языка
Курс первый Семестр второй
Дисциплина Латинский язык
Экзаменационный билет № 19
I. Теоретический вопрос.
Nomen substantivum. Общая характеристика III склонения. Словарная форма односложных, равносложных и неравносложных слов.
II. Анатомическая терминология:
Переведите с латинского языка на русский.
1) sinus trunci pulmonalis
2) ala major ossis sphenoidalis
3) tunica mucosa oris
4) musculi intercostales interni
5) incisurae vertebrales superiores
Переведите с русского языка на латинский:
1) остистый отросток
2) медиальная пояснично-реберная дуга
3) слезная борозда лобного отростка верхней челюсти
4) кора лимфатического узла
5) каналы каменистых нервов
III. Клиническая терминология:
Объясните смысл терминов:
1) chirospasmus
2) choledochostomia
3) rhachiotomia
4) hydraemia
5) leucopenia
Образуйте однословные термины с заданным значением:
1) пластическая операция по восстановлению роговицы
2) освобождение от сращений (с соседними тканями) легкого
3) размягчение костей
4) растяжение желудка
5) наложение шва на селезенку