Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сказкин. Хрестоматия по истории Средних веков-2...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.21 Mб
Скачать

12. Борьба против монгольских завоевателей

Приводимые ниже отрывки рассказывают о втором походе мон­голов на Дай Вьет в 1284 – 1285 гг., о мероприятиях по объединению всего народа для борьбы с захватчиками.

[А] (1284г.) 11-й месяц, зима. Послала послов к Юаням1

Монголы собрали войска в Хугуане2, объявили о наме­рении захватить нашу страну. Государь послал чунг-дай-фу Чан Фу в страну юаней (Китай), чтобы остановить вой­ска. Но монголы не согласились, отправили наследника Тог-хана командовать войсками, говоря, что они идут воевать в Тьямпу. На самом деле (они) разными путями стремились захватить нашу страну. Государь созвал старейших со всей страны во дворец Зиен-хоунг, устроил пир и спросил, как бороться, какой применить способ. Все старики ответили: «Надо воевать». Не было ни одного, сказавшего иное.

1 Монгольская династия Юань в Китае.

2 Хугуань – провинции Хунань, Хубэй.

(1285 г.) 4-й месяц, лето. Таеу-ван-выонг Нят Зуат

победил монгольские войска в устье Хам-ты

Войска Тоа До1 вернулись из Тьямпы. Грабя по дороге, они шли горами и долинами в пределах областей О, Ли, Хоан, Ааи, потом остановились в Тэк-кете2. Государь со­звал совет приближенных, сказал: «Враги шли тысячами пу­тей, чтобы неожиданно захватить чужую страну, но это им не удалось и пришлось отступить. Сейчас, когда они устали, мы пошлем свои свежие силы против утомленного врага. Если первое сражение мы дадим так, чтобы они утратили боевой дух, то, несомненно, мы разгромим их». После этого совещания государь приказал Тиен-ван выонгу3 Нят Зуату, тиеу-тхань выонгу4 (имя неизвестно), хоаи-ван хэу Куок Тоану и тыонг-куану Нгюену Кхоаи повести навстречу наибо­лее сильные войска. Когда наши войска достигли устья Хам-ты, оба противника жестоко сразились.

В войске Нят Зуата были китайцы, одетые по-китайски, носили лук и стрелы, сражались вместе с нами. Тхыонг-хоанг5 думал, что так как одежда и язык китайцев похожи на монгольский, то суще­ствует опасность, что наши войска не смогут отличить [их от монголов]. Он послал людей сообщить следующее: «Это ки­тайские войска тиеу-ван выонга, отличайте их получше». Войска Тоа До только что пришли издалека; видя в рядах противника воинов, одетых по-китайски, боялись, что здесь есть китайские войска, сражающиеся на стороне нашего вой­ска. Поэтому монгольские войска были разбиты. Тоа До от­ступил и остановился в устье Тхиен-чыонга, чтобы запастись продовольствием. Прежде, когда китайское государство было уничтожено, многие китайцы перешли к нам; Нят Зуат собрал их, среди них был один очень сильный, и Нят Зуат сделал его телохранителем. Поэтому в победе над монголь­скими войсками большая заслуга Нят Зуата...

1 Тоа-До – монгольский полководец Сагату.

2 Северные провинции в современном Чунгбо.

3 Тиен-ван выонг – военный титул.

4 Тиеу-тхань выонг – военный титул.

5 Тхыонг-хоанг – титул отца-императора.

5-й месяц. Государь пригласил тхыонг-хоанга, и они приняли командование над войсками для войны с монголами, разгромили их войска в Тэйкете и убили Тоа До

Прежде тхыонг-тыонг Куанг Кхаи, Хоаи-ван хэу Куок Тоан возглавили народное ополчение и армию в различных провинциях, разгромили войска монголов в Тыонг-зыонге и возвратили столицу. Отряды монголов Тхоат Хоана и Тхитя должны были переправиться через реку Фу-лыонг1, чтобы спастись. Тогда государь пригласил тхыонг-хоанга из Тхань-хоа .командовать войсками, приведенными оттуда, и снова победил войска монголов в области Чыонг-ен. Позиции войск монголов – войска Тоа До и войска Тхоат Хоана – располо­жились друг от друга на 200 замов2. Когда Тхоат Хоан вы­нужден был отступить, Тоа До ничего не знал об этом. По­этому Тоа До и О Ма Ни3 собрали войска и с моря повели наступление по реке Тхиен-мак, желая соединиться с войска­ми Тхоат Хоана, чтобы поддержать друг друга.

Передовые отряды монгольских войск прошли до хюйена Фу-нинь, но встретили начальника уезда Ха Дака, который устроил засаду и внезапно всем войском напал. Враги бежали до А-лапа. Увлеченный преследованием, Ха Дак погиб, его войска попали в плен. Младший брат Ха Дака Тыонг, ис­пользуя неосторожность врагов, похитил у них кольчуги и знамя, передал нашим. Наши войска воспользовались этими военными доспехами, напали на лагерь врагов; юаньские войска не ожидали нападения и были разгромлены.

1 Фу-лыонг – один из притоков Красной реки в ее дельте.

2 200 замов – приблизительно 100 км.

3 О Ма Ни – монгольский полководец Омар.

«Кыонг мук», кн. 7, Ханой, 1958 – 1959, стр 30 (505), 39 (513), 40 (514).

[Б] (1389 г.) 8-й месяц, осень. Разбойники1 поднялись в Тхань-хоа

Нгюейен Тхань, житель Тхань-хоа, провозгласил себя князем Линь-дыком, спасаясь от преследований (правитель­ственных войск), собрал очень много людей на реке Лыонг2. Народ поддержал его. В то время Нгюйен Ки, житель Нонг-конга, провозгласил себя князем Ло, тоже собрал вооружен­ных людей и грабил.

1 Разбойниками в источниках называли повстанцев.

2 Лыонг – река Ма.

(1389 г.) 12-й месяц. Бонза-маг Фам Шы Он поднял восстание. Государь послал подчинить виен-тыонга полка Та Тзань-дык. Хоанг Фунг Тхе подавил (восстание)

Шы Он призывал народ собраться в селе Куок-оаи, зло­употребил высоким званием1. Назначил Нгюйен Май и Нгюйен Кха Ханя на посты губернаторов, чтобы они собрали бродяг и бездельников и организовали отряды: «Священ­ный», «Храбрый», «Беспредельный». Шы Он возглавил вой­ска и прямо напал на столицу. Государь и тхыонг-хоанг уехали в Бак-жянг. Шы Он был в столице три дня, потом отправился походом на Нон-тяу2. Государь послал Хоанг Фунг Тхе на подавление [восстания]. В это время Фунг Тхе воевал с Ла Нгаи, полководцем Тием-тханя в Хоанг-жянге. Получив приказ, Фунг Тхе начал поход из Миет-жянга. Стояла зима, уровень воды в реках упал, Фунг Тхе построил канал, войска начали наступление. Противник был не­ожиданно атакован и потерпел поражение. Армия Чанов захватила Шы Онга с Нгюйен Маем и Кха Ханем: их казнили».

1 Т. е. объявил себя государем.

2 Нон-тяу – современный Шон-тэй.

«Кыонг мук», кн. 11, Ханой, 1958-1959, стр.7 (650), 10 (653).