Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сказкин. Хрестоматия по истории Средних веков-2...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
4.21 Mб
Скачать

III. Развитие английского феодального государства в XI – XV вв.

7. Распоряжение Генриха I о порядке созыва и ведения собраний сотен и графств

Предполагаемое время издания между 1108 – 1112 гг.

Генрих, король англов, епископу Самсону Урсу де Абстот1 и всем своим французским и английским баронам в графстве Вустер, привет.

Знайте, что я желаю и приказываю, чтобы отныне мои собрания графств и сотен заседали бы в тех же местах и в те же сроки, как это происходило во времена короля Эдуар­да2, но не иначе. Сам же по своей воле буду созывать их ради моих государевых надобностей, когда этого пожелаю. И если впредь возникнет тяжба о разделе земельных владе­ний, то, если это будет тяжба между моими держателями – баронами, пусть она разбирается в моей курии, а если [это будет тяжба] между вассалами двух разных лордов, то пусть она разбирается в собрании графства. И в этом случае тяжба должна решаться поединком1, если стороны не при­дут к соглашению. И я желаю и приказываю, чтобы все жи­тели графства2 являлись на собрания графств и сотен, как они делали во времена короля Эдуарда, и чтобы осуществле­ние королевского мира и спокойствия не замедлялось бы ни в коем случае из-за тех, кто не является на мои судебные собрания и разбирательства, соответственно тому, как они это делали в те времена.

Засвидетельствовано королем, епископом лондонским Рожером, канцлером Ранульфом и графом Малле. Дано в Рединге.

1 Шериф графства Вустер.

2 Имеется в виду король Эдуард Исповедник, правивший с 1042 по 1060 гг.

«Select Charters and other Illustrations of English constitutional History arranged and edited by W. Stubbs», Oxford, 1874, p. 103.

8. Из Глостерского статута 1278 г.

Первый (вводный) раздел статута, именуемый иногда статутом quo warranto

В год от рождения Христова 1278 и в правление короля Эдуарда [I], сына короля Генриха III, этот король, будучи озабочен исправлением недостатков и усовершенствованием администрации и правосудия в королевстве, как того требуют благо народа и обязанности короля, созвал в Глостере в ав­густе месяце наиболее сведущих [людей] своего королевства, как больших, так и малых. Там было решено и постановлено с общего согласия, что, поскольку во многих случаях, ка­сающихся иммунитетных привилегий и других дел, в отно­шении которых отсутствовали [специальные] законы, королев­ство терпело большой ущерб, а жители королевства из-за такого рода недостатков в законах бесчисленное множество раз подвергались разорению, необходимо внести различные дополнения в [действующее] право и издать новые постано­вления, а также [было решено], что нижеследующие статуты, ордонансы и постановления должны впредь твердо соблю­даться всеми жителями королевства.

Так как прелаты, графы, бароны и прочие люди королев­ства претендуют на владение различными иммунитетными привилегиями, то для проверки [их прав] на эти привилегии и вынесения судебного решения [по этому поводу] король должен назначить этим прелатам, графам, баронам и про­чим определенный день3. Предусматривается с общего согла­сия, что вышеупомянутые прелаты, графы, бароны и прочие люди могут пользоваться такого рода иммунитетными при­вилегиями, ничего не прибавляя к ним с помощью насилий и узурпации за счет прав короны, до ближайшего приезда в графстве, [где находятся иммунитеты] самого короля или разъездных судей, разбирающих общие тяжбы4, или до тех пор, пока король не распорядится иначе, с тем чтобы за ко­ролем оставалось право начать расследование, когда он по­желает, согласно тому, что будет написано в королевском приказе [по этому поводу]. Такого рода приказы в отноше­нии каждого ответчика [в отдельности] должны посылаться шерифам, бейлифам и другим [должностным лицам]; форма приказа должна изменяться в зависимости от различий в им-мунитетных привилегиях, на которые претендует то или иное лицо.

Шерифы должны сделать публичные объявления во всех поселениях [своего графства], а именно в больших городах, бургах, рыночных местечках и повсюду в других местах, что все те, кто претендует на владение иммунитетными привиле­гиями, согласно хартиям предков [теперешнего] короля, ко­ролей Англии или по другим основаниям, должны явиться перед королем лично или перед его разъездными судьями в такой-то день и в таком-то месте и дать там показания о том, на какие иммунитетные привилегии они претендуют и на каком основании (per quel garaunt). И сами шерифы должны явиться туда [в суд] лично вместе с их бейлифами и другими помощниками, чтобы дать показания перед коро­лем относительно вышеупомянутых иммунитетных привиле­гий и всех дел, касающихся этих привилегий.

И шерифы должны то же самое публично объявить во время судебного объезда и также явиться на него в сопро­вождении своих бейлифов и других помощников, чтобы дать показание перед судьями относительно этих иммунитетных привилегий и всех вещей, к ним относящихся.

Эти публичные объявления должны быть сделаны за 40 дней, как это принято при обычных вызовах [в суд], и если сторона, претендующая на владение привилегиями, не явится перед лицом короля, ее отсутствие в разъездном суде не бу­дет сочтено за неявку, так как господин король по своей осо­бой милости гарантировал, что он не будет преследовать от­ветчика из-за отсрочки [судебного разбирательства]. И если ответчик по поводу такого рода привилегий будет отвечать перед вышеуказанными двумя разъездными судьями, то эти судьи, которые разбирают его дело, должны защитить его от каких-либо притеснений со стороны других судей и даже со стороны самого короля, поставив его в известность о том, что дело ответчика рассматривается в их суде... Но если те, кто претендует на владение такими иммунитетными приви­легиями, не явятся [в одну из этих инстанций] в назначенный им день, то их привилегии должны быть взяты шерифом в руку короля5, подобно тому как накладывается арест на имущество, с тем чтобы они не могли пользоваться этими привилегиями до тех пор, пока не явятся в суд... И когда они вследствие этой меры принуждения явятся в суд и потребуют эти привилегии, то могут выкупить их.

1 Речь идет о так называемом судебном поединке между тяжущимися, с помощью которого в английских судах до 60-х годов XII в. обычно ре­шались все гражданские тяжбы.

2 Имеются в виду лично свободные жители графств, составлявшие меньшинство населения, которое преимущественно состояло из разных ка­тегорий зависимого крестьянства.

3 Для рассмотрения их претензий в суде, как явствует из нижесле­дующего.

4 Имеются в виду обычные, а не какие-либо специальные разъездные суды.

«Statutes of the Realm», Vol. I, London, 1810, p. 45-46.