
Society
I. GENERAL VOCABULARY
average life expectancy — средняя продолжительность жизни
be insolvent — быть неплатежеспособным
be knee-deep in the red/be heavily (deeply) in debt/run up huge debts -
иметь большие долги; в долгах, как в шелках; по уши в долгах birth/mortality rate - коэффициент рождаемости/смертности
breadwinner — кормилец
communal housing services bill - счет на оплату коммунальных услуг conscription/draft (conscript/draftee) — призыв (призывник, новобранец) elite/upscale/luxury housing development - элитный коттеджный поселок (вариант перевода П.Р. Палажченко)
(legitimate) excuses to escape serving in the army: going to university, conscientious objection — (законные) причины, по которым можно избежать службы в армии: поступление в вуз, отказ служить по идеологическим (религиозным) соображениям
feel financially (in)secure - чувствовать себя финансово (не) защищенным generation gap — конфликт поколений; проблема «отцов и детей»
Не tells me that they had a discussion in school about the generation gap. Rive a seat up to an elderly person on a bus — уступать место пожилым
людям в автобусе
go bankrupt — обанкротиться
hazing/bullying in the army — дедовщина в армии
house maintenance costs — стоимость коммунальных услуг
live at a (minimum) subsistence level — прожиточный минимум
That is almost £500 below the minimum subsistence level for the poorest people in our society.
When accompanied by minimum subsistence pensions, as in Britain, retirement means economic dependency.
living standard/standard of living - уровень жизни, условия жизни
Adrian probably knows lots of boys whose standard of living is lower than his own.
material values - материальные ценности
overdue cash payments/pensions — задержка с выплатой пенсий
utility bills - счета за коммунальные услуги
Does your rent include utilities?
wage arrears - задержки по зарплате
II. The state and the society
be unfazed by sth/sb - быть равнодушным к чему-л./кому-л., нисколько не задеть
The Prime Minister appeared to be totally unfazed by the protesters,
cattle, sheep — быдло
census (to take a census) - перепись населения
census taker счетчик (человек, работающий при переписи населения)
check identity papers and residence permits - проверять удостоверение
личности и регистрацию
child abuse — жестокое обращение с детьми
civil society — гражданское общество
deferment of military service - отсрочка от армии
disperse the rally - разогнать митинг
dual citizenship/nationality - двойное гражданство (Лишить кого-либо гражданства - to strip someone of citizenship. Отказаться от гражданства — to renounce citizenship.)
She has (!) dual nationality, of Canada and Britain.
McGuirk holds dual citizenship in Ireland and the US.
dysfunctional family - неблагополучная семья
employee of a government-financed organization — бюджетник
human rights activist - правозащитник
generate jobs — создавать рабочие места, увеличивать число рабочих мест labor market - биржа труда
local legislatures — местные законодательные органы
minors - несовершеннолетние
nationwide - по всей стране
organizational snafu(s) - бардак, беспорядок в системе
public backlash - негативная реакция в обществе
problem/unruly/troubled teenager - трудный подросток
social policy — социальная политика
struggling/problem/precarious neighbourhood - неблагополучный район unemployment/(full) employment - безработица/(полная) занятость violations of human rights - нарушения прав человека