
- •Газетно-журнальний менеджмент
- •6.030301 – Журналістика
- •6.030301 – Журналістика
- •1. Мета й завдання дисципліни
- •2. Зміст дисципліни модуль 1 мета та основні завдання менеджменту
- •Тема 1. Поняття газетно-журнального менеджменту
- •Тема 2. Головні завдання менеджменту друкованих змі
- •Тема 3. Редакційний менеджер та його діяльність
- •Тема 4. Особливості та специфіка газетно-журнального менеджменту
- •Модуль 2 структура та організація роботи редакції
- •Тема 1. Особливості редакційного колективу та головні аспекти його діяльності
- •Тема 2. Творча частина (служба) редакційного колективу
- •Тема 3. Технічна частина (служба) редакційного колективу
- •Тема 4. Структура редакційного колективу
- •Модуль 3 система управління редакцією. Методи, планування, контроль
- •Тема 1. Управління редакційним колективом
- •Тема 2. Методи управління редакційним колективом
- •Тема 3. Система планування. Бізнес-план як головний чинник зміцнення фінансового стану редакції
- •Тема 4. Функції контролю в редакційному колективі
- •Модуль 4 роль і місце журналіста у редакційному колективі
- •Тема 1. Критерії журналістського вибору змі
- •Тема 2. Журналістська діяльність в умовах сучасного інформаційного простору
- •Тема 3. Кваліфікаційні вимоги до журналіста
- •Тема 4. Журналіст у системі редакційного менеджменту: взаємозв’язок з іншими редакційними службами
- •3. Теоретичні основи менеджменту. Прийоми газетного менеджменту
- •4. Контрольні питання до дисципліни
- •Практичне заняття № 2 тема. Головні завдання менеджменту друкованих змі План
- •Практичне заняття № 3 тема. Редакційний менеджер та його діяльність План
- •Практичне заняття № 4 тема. Особливості та специфіка газетно-журнального менеджменту План
- •Практичне заняття № 5 тема: Особливості редакційного колективу та головні аспекти його діяльності План
- •Практичне заняття № 6 тема. Творча частина (служба) редакційного колективу План
- •Практичне заняття № 7 тема: Технічна частина (служба) редакційного колективу План
- •Практичне заняття № 8 тема. Структура редакційного колективу План
- •6. Завдання для самостійної роботи
- •Завдання для самостійної роботи № 1
- •Тема. Управління редакційним колективом
- •Завдання для самостійної роботи № 2 тема. Методи управління редакційним колективом План
- •Завдання для самостійної роботи № 3 тема. Система планування. Бізнес-план як головний чинник зміцнення фінансового стану редакції. План
- •Завдання для самостійної роботи № 4 тема. Функції контролю в редакційному колективі План
- •Завдання для самостійної роботи № 5 тема. Критерії журналістського вибору змі План
- •Завдання для самостійної роботи № 6 тема. Журналістська діяльність в умовах сучасного інформаційного простору План
- •Завдання для самостійної роботи № 7 тема. Кваліфікаційні вимоги до журналіста План
- •Завдання для самостійної роботи № 8 тема. Журналіст у системі редакційного менеджменту: взаємозв’язок з іншими редакційними службами План
- •7. Тестові завдання
- •8. Рекомендації до модульного контролю
- •Література
- •Додаток а
- •Положення про редакційну колегію
- •Положення про редакційну “летучку”
- •Положення про редакційну “планірку”
- •Положення про відділ дизайну та верстки
- •Положення про рекламну діяльність редакції
- •Підготовка матеріалів до друку
- •Головний редактор
- •Заступник головного редактора
- •Менеджер
- •Маркетолог
- •Головний бухгалтер
- •Відповідальний секретар
- •Оглядач, спеціальний кореспондент
- •Власний кореспондент
- •Черговий редактор
- •Фотокореспондент
- •Коректор
- •Начальник відділу реклами
- •Оператор верстки
- •Перекладач – оператор набору
- •Завідуюча канцелярією
- •Прибиральник службових приміщень
- •Режим роботи редакції
- •Глосарій
Начальник відділу реклами
Начальник відділу реклами здійснює безпосереднє керівництво працівниками відділу та рекламними агентами, планує й координує роботу працівників редакції з підготовки рекламних матеріалів для забезпечення прибутку від рекламної діяльності.
Вивчає кон’юнктуру ринку, співпрацює з потенційними рекламодавцями та рекламними агентами, відвідує виставки, ярмарки, презентації, наради підприємців та інші заходи комерційного характеру.
Готує для друку, редагує рекламні матеріали, підготовлені відділом та працівниками редакції, рекламними агентами.
Приймає замовлення на розміщення реклами, готує рахунки на основі діючих розцінок та іншу документацію, контролює своєчасне надходження коштів на опубліковані рекламні матеріали.
Бере участь у редакційних “планірках” по номеру, під час яких звітує про роботу відділу за минулий номер (кількість фактичної рекламної площі, виручений прибуток, система знижок, застосована до розміщених в обговорюваному номері матеріалів), а також повідомляє про наявність і кількість у номері, що верстається, рекламної площі, про очікуваний прибуток, систему знижок та підстави для цього. Здає заявки на перспективу з урахуванням виконавців замовлень з обрахуванням очікуваного прибутку. Повідомляє про проведені переговори у період між “планірками” та їх результативність.
Бере участь у редакційних летучках, де доповідає про стан використання газетної площі.
Раз на квартал разом з редакторатом та головбухом проводить перегляд розцінок на рекламну продукцію.
Оператор верстки
Оператор верстки зобов’язаний мати відповідну кваліфікацію, підтверджену документально, працювати у тих комп’ютерних програмах, які зумовлені технологічними вимогами підготовки та випуску газети (QuarkXpress, Adobe Photoshop, Оutlook, Bat та ін.). Верстальник повинен уміти (в разі необхідності) оперативно провести комп’ютерний обробіток фотоілюстрацій, відсканувати фото чи інший ілюстративний матеріал.
Оператор підпорядковується головному дизайнеру, працює у творчому тандемі з редактором відділу ілюстрацій. Оператор верстки повинен уміти сканувати та обробляти фотоілюстративний матеріал.
Забороняється допускати до закріпленої за оператором верстки техніки сторонніх осіб та працівників редакції, крім відповідального чергового (якщо є така потреба).
Перекладач – оператор набору
Перекладає і набирає матеріали, написані російською мовою, а також передруки з російськомовних видань; відповідає за відповідність перекладу оригіналу, збереження лексичних і стилістичних особливостей перекладеного тексту та смислову точність набору.
За відсутності матеріалів для перекладу здійснює набір текстів українською мовою.
Відповідає за правильну експлуатацію закріпленого комп’ютерного обладнання та додержання правил безпеки при роботі на ньому.
Здійснює сканування та розпізнавання тексту.
ВОДІЙ
Водій є матеріально відповідальною особою. Зобов’язаний утримувати закріплений автомобіль у технічно відлагодженому стані, додержувати правил дорожнього руху, техніки безпеки і правил протипожежної безпеки при ремонті та обслуговуванні автомашини, своєчасно готувати транспортний засіб до щорічних технічних оглядів.
Матеріально відповідає за цілісність закріпленого автомобіля, переданого під його нагляд та для водіння, схоронність пального і мастил, запасних частин, ремкомплекту. Безпосередньо підпорядкований головному редактору. Здійснює поїздки за його вказівками, а за його відсутності – першого заступника. Проводить вантажно-розвантажувальні роботи (за завданням редактора).