Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ОПЛ_ответы.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.05.2025
Размер:
1.07 Mб
Скачать

Оглавление

1. Понятие прикладной лингвистики. Основные проблемы и направления. 3

2. Денотатные модели содержания текста. Понятие о денотатной структуре текста. 5

3. Принципы формального описания языков. Формальные грамматики. 6

4. Разрешение семантической неоднозначности. Основные методы. 7

5. Вероятностное моделирование лингвистических процессов 9

6. Моделирование как основной метод прикладной лингвистики. Типы моделей 11

7. Тема-рематическое структурирование текста. Понятие темы и ремы. Формальный анализ. 13

10. Типы и виды диалогов. Модели управления диалогом 15

11. Понятие политической лингвистики. Специфика речевого общения в политической сфере коммуникации. 17

12. Проблемы квантитативной лингвистики 20

13. Принципы морфологической разметки в корпусе русского литературного языка (narusco). 22

14. Корпусная лингвистика. Типы корпусов. 25

15. Аннотирование корпусов. Виды разметки корпусов. 31

к 13, 15. - Виды и механизмы разметки в корпусах. 33

18. Оптимизация обработки информации с помощью компьютера 36

20. Характеристика основных программ анализа звучащей речи (Praat, CoolEditPro, WinPitch) (основные действия, для чего, основные принципы анализа) 38

21. Основы современных программ распознавания речи. Марковские цепи 40

22. Характеристика программ распознавание письменного текста. 42

24. Дешифровка текста и диагностика искажений в словах. 45

25. Экспертные системы. Лингвистическое обеспечение экспертных систем 47

26. Автоматический семантический анализ. Проблемы и достижения. Поверхностные и глубинные уровни семантического анализа 49

27. Семантические сети. Принципы организации и применение. WordNet, RusNet 53

28. Автоматический морфологический анализ. Словарные и бессловарные методы. Тэггинг 56

29. Моделирование речевой деятельности. Модели порождения речи. 59

30. Автоматический синтаксический анализ. Парсинг. Деревья зависимостей. 61

31. Модели восприятия речи. Соотношение восприятия и понимания. 64

32. Основные проблемы терминоведения. Терминологические словари. Представление терминологии в информационных системах. 66

33. Мультимедийные и онлайновые словари. Компьютерная лексикография. 69

34. Проблемы компьютерной лингводидактики. Типы обучающего ПО. 71

35. Основные проблемы преподавания иностранных языков. Этапы и типы обучения ИЯ. Структурный и коммуникативный подходы. 72

37. Обучающие и образовательные технологии и системы. Проблема эффективности компьютерных обучающих средств. 77

39. Проблемы речевого взаимодействия: коммуникативные стратегии, тактики, постулаты, импликатуры. 79

41. Пропозициональный анализ текста как одно из направлений формально-логического анализа. 83

44. Типология текстов и особенности перевода различных типов текста (Художественный и специальный перевод). 87

45. Формальный подход к переводческой эквивалентности. Методы. Особенности реализаций. 92

46. Понятие машинного перевода, классификация систем МП. 95

47. Понятие эквивалентности в теории перевода. Типы и уровни эквивалентности. 98

48. Формальный подход к оценке качества перевода. Методы. Особенности реализаций. 101

49. Системы прямого перевода, алгоритм прямого перевода. 103

50. Системы статистического перевода, особенности формирования массива переводческих пар. 105

51. Системы автоматизированного перевода. Назначение, классификация, особенности реализации. 106

52. Моделирование как метод исследования перевода. Языковые и коммуникативные модели. 109

53. Судебная (юридическая) лингвистика как одно из актуальных направлений прикладной лингвистики. Предмет, цели, задачи 115

55. Методология и методика лингвистической экспертизы. 124

56. Основные понятия когнитивной лингвистки. Общая характеристика когнитивного подхода к языку и речевой деятельности. 126

57. Модель концептуальной зависимости Р. Шенка. Применение в ПЛ. 130

59. Теория концептуальной метафоры Дж. Лакоффа. 135

60. Модель «СМЫСЛ - ТЕКСТ» И.А. Мельчука. Применение в ПЛ. 138