
- •Немецкий язык Программа дисциплины. Методические указания.
- •Содержание
- •Предисловие
- •Программа по дисциплине «иностранный язык» (немецкий) для бакалавров 1,2 курса всех специальностей факультета заочного обучения
- •Содержание программы
- •Методические рекомендации
- •Исправление работы на основе рецензий
- •Рекомендации по выполнению и оформлению контрольных работ
- •Контрольное задание № 1 Проработайте следующие разделы по учебнику:
- •1 Вариант контрольного задания № 1
- •2 Вариант контрольного задания № 1
- •3 Вариант контрольного задания № 1
- •4 Вариант контрольного задания №1
- •5 Вариант контрольного задания №1
- •Контрольное задание № 2 Проработайте следующие разделы по учебнику:
- •1 Вариант контрольного задания № 2
- •2 Вариант контрольного задания № 2
- •3 Вариант контрольного задания № 2
- •4 Вариант контрольного задания №2
- •5 Вариант контрольного задания №2
- •Контрольное задание № 3 Проработайте следующие разделы по учебнику:
- •1 Вариант контрольного задания № 3
- •2 Вариант контрольного задания № 3
- •3 Вариант контрольного задания № 3
- •4 Вариант контрольного задания № 3
- •5 Вариант контрольного задания № 3
2 Вариант контрольного задания № 1
1 . Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в настоящее время и переведите их.
Die Absolventen unserer Universität arbeiten erfolgreich auf allen Gebieten der Volkswirtschaft.
Unsere Gruppe wird eine neue Ausstellung von Repin besichtigen.
Dieser Student legte die Prüfung vorsichtig ab.
Meine Freundin spricht gut deutsch.
Die Mutter hat mir ein neues Kleid genäht.
Er liest ein deutsches Buch.
2. Перепишите из данных предложений те, действие которых происходит в прошлом и переведите их.
Alle Betriebe in unserem Land arbeiten nach dem Plan.
Mein Mann erhielt einen Brief aus dem Deutschland.
Der Professor hält die Vorlesung im Hörsaal.
Die Elternversammlung wird am Samstag stattfinden.
Die Tante hatte einen Hut gekauft.
Die Studentenkonferenz fand im Mai statt.
3. Выпишите из упражнений I и II предложения, действие которых произойдет в будущем и переведите их.
4. Переведите предложения с модальными глаголами.
Viele Studenten können deutsche Zeitungen ohne Wörterbuch übersetzen.
Ich will im Sommer zum Schwarzen Meer fahren.
Darf ich heute ins Kino gehen?
Die Studenten müssen die Fremdsprache aktiv studieren.
Du solltest unbedingt um 6 Uhr zu Hause sein.
Mochten Sie in der Kindheit den Brei essen?
5. Перепишите и переведите предложения. Определите степени сравнения.
Im Herbst werden die Tage kürzer und die Nächte länger.
Mein Sohn ist viel älter als meine Tochter.
Der Vater läuft Schi am schnellsten.
Ich liebe mehr die deutsche Bücher.
Besser spät als niemals.
6. Перепишите и переведите предложения и словосочетания. Обратите внимание на многозначность предлогов „von“ и „an“.
Mein Eindruck von diesem Buch ist sehr groß.
Sie ist Lehrerin von Beruf.
Die Universität befindet sich nicht weit von dem Zentrum der Stadt.
An der Wand stehen; an der Universität studieren; am 9. Mai; am Abend; am Vormittag.
7. Из данных предложений выпишите и переведите те, в которых глагол sein выражает долженствование или возможность.
Am kosmischen Experiment sind viele Länder beteiligt.
Die Fotoaufnahmen sind nur auf die Anweisung der Luftzentrale zu machen.
Wir sind nach Hause gefahren.
Dieser Kunststoff ist im Rußland hergestellt.
Unsere Schwerindustrie ist mit Metall zu versorgen.
8. Из данных предложении выпишите и переведите те, в которых глагол haben выражает долженствование.
Viele große Betriebe haben jetzt ihre eigenen Rechenzentren.
Die neuen elektronischen Geräte haben die erhaltene Information zu verarbeiten
Die Rechenmaschinen haben der Betriebsleitung die nötigen Informationen in einigen Stunden ausgegeben.
Mein Bruder hat ein neues Buch gekauft.
Die Menschen haben mit Hilfe der Maschinen gewaltige Aufgaben zu lösen
Перепишите и письменно переведите текст.
Die Messestadt Leipzig
Leipzig ist durch seine über 800-jährige Messentraditionen weltbekannt. Im Frühjahr und im Herbst ist diese Stadt Treffpunkt der Handelsleute aus vielen Ländern der Welt. Handelsstraßen, die bereits im frühen Mittelalter für ganz Europa Bedeutung besaßen, kreuzten sich in Leipzig. Seiner günstigen Lage an dem Schnittpunkt zweier bedeutender Handelsstraßen im Zentrum des europäischen Wirtschaftsraums verdankt Leipzig seine rasche Entwicklung zur führenden Handelsstadt.
Von 16. Bis 18. Jahrhundert entwickelte sich die Leipziger Messe zum größten Warenmarkt der Welt. Am 4. April 1800 schrieb Goethe aus Leipzig an Schiller: „So eine Messe ist wirklich die Welt in einer Nuß, wo man das Gewerbe der Menschen… recht klar anschaut“.
Nach dem ersten Weltkrieg war in Leipzig die erste Technische Messe durchgeführt. Während bis dahin alle internationalen Messen Konsumgütermessen waren, wird der Messe 1918 zum ersten Mal eine Produktionsmittelschau angegliedert. Sie baute in den folgenden Jahren stark aus und hat einen sensationellen Erfolg. Von einem internationalen Handelsplatz ist die Leipziger Messe zu einem Schrittmacher moderner Technik geworden.
Die Leipziger Messe ist heute die bedeutendste Messe des Ost-, West-Handels. Sie widerspiegelt den Entwicklungsstand der Produktion der ganzen Welt; sie ist Weltmesse im vollsten Sinne des Wortes. Sie bringt die Menschen einander näher und trägt dadurch Entscheidendes zur Erhaltung des Friedens in der Welt bei.
Составьте письменно 5 вопросов к тексту.