
- •Цели и задачи дисциплины. Требования к уровню освоения содержания дисциплины
- •3. Тематический план (с распределением общего бюджета времени в часах)
- •5. Содержание дисциплины
- •Тема 1. Взаимосвязь языка и культуры
- •Тема 2. Объекты и предметы лингвокультурологии, её базовые понятия.
- •Тема 3. Мифологическое сознание и его отражение в языке. Архетипы.
- •Тема 4. Образные средства языка как источник культурной информации
- •Тема 5. Культурно-специфические концепты
- •Тема 6. Когнитивные стереотипы и прецедентные феномены культуры
- •Тема 7. Речевое поведение в лингвокультурологическом аспекте
- •Тема 8. Язык и дискурс носителей конкретных лингвокультур
- •6. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
- •6. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
- •Дополнительная:
- •7. Методические указания по организации внеаудиторной самостоятельной работы студентов
- •8. Критерии выставления оценки по предмету
8. Критерии выставления оценки по предмету
Оценка «зачтено» ставится, если студент:
1) продемонстрировал знание основных понятий, концепций, положений лингвокультурологии; овладел лингвокультурологическими методиками анализа языковых и речевых фактов (форма проверки – теоретическая часть зачета, см. Вопросы к зачету);
2) принял участие в обобщающих презентациях отдельных лингвокультур; форма проверки – представление творческих работ (коллективных проектов) как практической части зачета.
Оценка «не зачтено» ставится, если студент не продемонстрировал знание теоретической составляющей курса либо не принял участия в подготовке творческой работы.
Приложение 1. Вопросы к зачету по теоретической части курса:
Понятие научной парадигмы. Сравнительно-историческая, системно-структурная, антропоцентрическая парадигмы в языкознании.
Лингвокультурология как дисциплина антропоцентрического направления. Теоретические основания лингвокультурологии. Лингвокультурология на фоне смежных дисциплин (лингвострановедение, этнолингвистика, социолингвистика и др.)
Язык и культура. Сущностные признаки культуры, ее семиотическая природа. Культурная идентичность человека. Взаимодействие языка и культуры: параметры сопоставления и общие признаки.
Объект и предмет лингвокультурологии. Конкретизация предмета лингвокультурологии в современных исследованиях.
Ментальность и язык. Теория лингвистической относительности Сепира-Уорфа и ее оценка.
Концептуальная и языковая картины мира. Существенные характеристики национальной языковой картины мира.
Мифологическое сознание и его отражение в языке. Мифологическая модель мира. Дуалистичность модели.
Мифологизированные единицы русского языка.
Образные средства языка как объект лингвокультурологического анализа.
Русская фразеология в лингвокультурологическом аспекте.
Культурные концепты как «кванты» ЯКМ. Культурный концепт и категория ценности.
Ключевое слово культуры. Критерии выделения ключевых слов культуры.
Культурно-специфические концепты (на материале русской, англосаксонской, японской и др. культур).
Русская соборность и ее отражение в ЯКМ.
Когнитивные стереотипы и их выражение в языке и речи.
Прецедентные феномены культуры. Вербальные и вербализуемые прецедентные феномены.
Речевое поведение как объект лингвокультурологии. Типология культур и стили речевого поведения.
Коммуникативное поведение русских.
Вежливость / невежливость. Этикет и антиэтикет: национальная специфика.
Характеристика русского речевого этикета.
Приложение 2. Фрагмент домашнего задания к практическому занятию по теме 4: «Коды культуры, их репрезентация в языке и речи»
Ответьте на вопросы, выполните задания:
1. Как исследователи определяют понятие «код культуры»?
2. Какие коды признаются базовыми? В каких единицах языка / речи они реализуются?
3. Расскажите о выражении телесного (соматического) кода на примере соматизма «рука».
4. Покажите, что пространственный код оказался тесно связанным с соматическим. Почему это произошло?
5. О чем говорят выражения «в двух минутах ходьбы», «в трех часах езды»; «в шаге от победы, на краю гибели»?
6. Какие коды культуры и связанные с ними архетипы выражены в следующем стихотворении Ю. Левитанского:
Время не течет равномерно. Ход его то замедляется, то убыстряется – Впрочем, это только на малых отрезках. В детстве время движется медленно, Плавно. Почти незаметно – Может порой показаться, Будто не движется вовсе, Но постепенно, С годами Берет разгон Все уверенней Все быстрее, Набирает скорость, Все быстрее, Быстрее,-
|
Кажется, все, Быстрее уже невозможно, А нет, Еще и еще – Продолжается ускоренье. Все чаще себя ощущаю Несущимся в сумасшедшем такси С обезумевшим счетчиком Отщелкивающим Мои годы, Слово секунды,- Эй. Хоть немного потише! – Да куда там, только мелькают Эти звонко стучащие цифры На обезумевшем счетчике В сумасшедшем такси.
|