
- •Теория текста
- •Москва, Логос. 2003 г.
- •Электронное оглавление
- •Глава 2. Понтий пилат.. 96
- •Оглавление
- •Предисловие
- •1. Теория текста. Ее предмет и объект
- •2. Текст и его восприятие
- •3. Функциональный и прагматический аспекты в изучении текста
- •4. Текст как законченное информационное и структурное целое.
- •5. Единицы текста
- •6. Прагматическая установка текста и прагматическая установка автора
- •7. Единицы текста - высказывание и межфразовое единство
- •8. Целостность и связность как конструктивные признаки текста
- •9. Повторная номинация
- •10. Абзац как композиционно-стилистическая единица текста
- •11. Виды тематического (классического) абзаца
- •12. Функции абзаца
- •Перед дальней дорогой
- •13. Виды информации и функционально-смысловые типы речи (способы изложения)
- •14. Авторская модальность. Образ автора
- •15. Типы текстов
- •16. Тексты нехудожественные и художественные
- •17. Словесный (художественный) образ
- •18. Перевернутый образ
- •19. Категории времени и пространства в художественном и нехудожественном тексте
- •20. Текст в тексте
- •Глава 2. Понтий пилат
- •21. Формы представления авторства в художественном и нехудожественном тексте
- •22. Текст монологический и диалогический
- •23. Художественный текст прозаический и стихотворный
- •24. Понятие креолизованного текста
- •25. Текст как функционально-стилевая категория
- •26. Проявление авторской индивидуальности в стиле текста
- •27. Информативность текста и способы ее повышения
- •28. Семиотические и коммуникативные способы компрессии информации в тексте
- •29. Смысл и значение. Глубина прочтения текста
- •30. Информационно-структурные и тональные (стилистические) характеристики текста
- •31. Стиль как средство реализации конструктивной идеи произведения
- •32. Заключение
- •33. Приложение. Примерная программа курса «Теория текста» цели и задачи дисциплины, требования к знаниям и умениям
- •Содержание курса
15. Типы текстов
Типология текста, несмотря на свое центральное положение в общей теории текста, до сих пор еще разработана недостаточно. Не определены еще общие критерии, которые должны быть положены в основу типологизации. Объективно это объясняется многоаспектностью и потому сложностью самого феномена текста, субъективно - сравнительно небольшим периодом разработки проблем текста, когда они стали слагаться в общую теорию. Главная трудность заключается в том, что при текстовой дифференциации неправомерно исходить из какого-либо одного критерия, слишком зыбко такое основание для строгой классификации.
Понятие «тип текста» в настоящее время принято как рабочий термин в современных исследованиях по теории текста, в частности в лингвистике текста. Обозначает он эмпирически существующие формы манифестации текстов. Расхождения в толковании понятия «тип текста» еще достаточно велики. Оно трактуется то слишком узко, то слишком широко (например, кулинарный рецепт как тип текста и перевод как тип текста).
Не вдаваясь во все сложности дискуссий по этому поводу и противоречивость мнений, можно все-таки на основании накопленных наукой данных постараться наметить основные критерии для разграничения различных манифестаций текстов.
Ясно, что эти критерии должны слагаться из ряда показателей и охватывать по крайней мере главные признаки текста: информационные, функциональные, структурно-семиотические, коммуникативные.
Каждый из данных подходов способен стать основанием для соответствующей классификации. Объединенные же вместе, они создают известные трудности: каждый реальный
74[17] Одинцов В.В. В.В. Виноградов. М., 1983. С. 88.
68
текст должен теоретически выявить свой собственный, отличный от других признак по каждому из этих оснований. Такая «идеальная» и непротиворечивая классификация затруднительна, поскольку сходства и различия признаков могут комбинироваться по-разному: например, сходству информационных качеств могут резко противостоять качества коммуникативные и т.п. Выбор критериев типологизации осложняется и тем, что один и тот же текст может быть отнесен к различным группам из-за своей собственной многоаспектности: по одному критерию он войдет в одну группу текстов, по другому - в другую.
При ориентации на разные критерии можно в первичной дифференциации остановиться на делении «научные и ненаучные тексты»; «художественные и нехудожественные тексты»; «монологический и диалогический тексты»; «моноадресатный и полиадресатный тексты» и др. Каждое из этих делений реально существует, но с точки зрения общей и единой типологии они некорректны: например, художественный текст, с одной стороны, попадет в группу ненаучных, а с другой - одновременно в группы монологических и диалогических.
Во избежание подобных скрещиваний будем ориентироваться в дальнейшем на наиболее устоявшиеся классификации, опирающиеся на экстратекстуальные факторы, т.е. факторы реальной коммуникации (коммуникативно-прагматические).
Подавляющее большинство авторов, занимающихся проблемами текста, при учете факторов реальной коммуникации соответственно сферам общения и характеру отражения действительности первоначально делят все тексты на нехудожественные и художественные. Нехудожественные тексты характеризуются установкой на однозначность восприятия; художественные - на неоднозначность. И то и другое принципиально важно.
Кроме того, тексты по форме представления могут быть устными (в основном в разговорно-бытовой сфере общения) и письменными (в сферах официального, специального и эстетического общения).
Предметом дальнейшего разговора будут тексты письменные. При этом, поскольку в характеристику текстов неизбежно включаются экстралингвистические факторы (факторы ситуации общения), то возникает необходимость обращения к таким понятиям, как коммуникативный акт и речевой жанр. В этом отношении большой материал уже накоплен функциональной стилистикой, которая изучает не абстрактные системы функциональных стилей, а их речевые реализации в текстах.