Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
dd_Konstantinova_A_A.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
2.55 Mб
Скачать

Глава 3. Когнитивно-дискурсивные аспекты использования паремий в дискурсе публичной коммуникации

3.1. Современная американская политическая речь: паремии в риторике б. Обамы

3.1.1. Особенности дискурса современной американской политической речи

Как аксиома звучит сегодня положение о тесной связи языка и политики. Внушительное количество исследований политического языка в лингвистической науке по всему миру позволяют говорить о сложившейся самостоятельной науке – политологической лингвистике [24], которая занимается семиотикой и интерпретацией политического дискурса.

Наиболее ярко, на наш взгляд, политические деятели проявляют себя в публичных выступлениях. Как разновидность дискурса публичной речи мы выделяем политическую речь (в рамках более широкого политического дискурса). Политическая речь, будучи формой речи публичной, имеет основные характеристики последней:

  • в организационном плане преимущественно представляет собой монолог (длительное, развернутое, а, следовательно, сложное по структуре высказывание);

  • произносится политическим деятелем и нацелена на массового адресата;

  • посвящена важным общественным темам (в данном случае, проблемам политической сферы жизнедеятельности общества);

  • реализуется в условиях непосредственной коммуникации в форме устной речи;

  • может соединять в себе элементы книжно-письменной и устно-разговорной форм литературного языка.

Заметим параллельно, что зачастую политическая речь того или иного деятеля оказывается поистине речью ораторской. Мы считаем точным и всеобъемлющим толкование этой разновидности публичных речей, предложенное И. А. Иванчук. Согласно исследователю, для ораторской речи характерна повышенная значимость «риторических средств самого широкого спектра, которые обеспечивают ее эффективность, необходимую силу воздействия, а также, что не маловажно, ее особые эстетические качества». Так как ораторская речь структурно организована как дискурс, «в ней прослеживается индивидуальная манера оратора» [30, с. 76]. Об этом свидетельствует и анализ собранного нами корпуса выступлений американских политиков, многие из которых по праву можно назвать образчиками ораторской риторики.

В свете недавней предвыборной гонки за главное место в Белом доме (2008 г.) представляется интересным рассмотреть риторику избранного президента США Барака Обамы. Особый предмет нашего научного интереса лежит в области применения исключительного, на наш взгляд, языкового (и риторического) средства – паремий. Стоит сказать, что в зарубежной паремиологии существует значительное количество фундаментальных исследований «пословичного» языка американских политиков и, особенно, президентов, которые представляют «свидетельство очевидного господства пословиц в американском политическом дискурсе» [240, с. xi].

Несмотря на то, что американские лидеры на протяжении всего периода существования США в своих публичных выступлениях прибегали к пословичным образам, наблюдения В. Мидера за риторикой Дж. Буша и Дж. Керри в предвыборную кампанию 2004 г. позволили прийти к заключению о том, что их речи «совсем не вдохновенные, банальные и лишенные красочных метафор» (Там же, с. 147). Одну из причин такой «лингвистической ситуации» ученый видит в том, что современные президенты, последователи Г. Трумана (12.04.1945 – 20.01.1953), не принимают активного участия в подготовке текстов своих выступлений, но полагаются на творчество спичрайтеров.

Интересен тот факт, что Джон Керри и Барак Обама, оба будучи в разные годы номинантами на пост президента США от демократической партии, пользовались услугами одного и того же спичрайтера Джона Фавро (Jon Favreau). Известны результаты двух предвыборных кампаний: Дж. Керри проиграл в 2004 г. Дж. Бушу, в январе 2009 г. Б. Обама вступил в должность президента. На наш взгляд, приведенный факт подтверждает, что за речью (дискурсом) стоит личность как совокупность когнитивных установок, которая избирает стратегии, в том числе и вербальные, для передачи необходимого содержания. От нее зависит, будет ли это рядовым выступлением на публике или тем, что назовут эталоном ораторской речи. Так, в случае с нынешним президентом США не приходится сомневаться в его лингвистической компетенции и ораторском мастерстве: он является автором двух книг, ставших бестселлерами33, а его политические речи (ключевые из которых, как утверждается, были подготовлены им самостоятельно) завоевали ему популярность и привели к победе на президентских выборах.

Нами были отобраны и изучены 150 речей Б. Обамы (2004 – 2008 гг.), которые, исходя из определенной коммуникативной ситуации, условно можно сгруппировать следующим образом:

  • предвыборная риторика;

  • военная риторика;

  • выступления на партийных съездах;

  • речи по особым случаям;

  • актовые речи (commencement addresses)34.

В своем анализе политических речей Б. Обамы главной задачей считаем установить взаимосвязь лингвистического и политического поведения оратора. Дж. Кэмпбелл писал, что «риторика – искусство или талант выстраивать речь в соответствии с ее целями». Он выделял четыре цели: «облегчить понимание, поразить воображение, взволновать и воздействовать на волю» [125, с. 23]. Политическая риторика, с нашей точки зрения, – искусство убеждения масс для достижения необходимых политических целей. Убеждение, как представляется, осуществляется прежде всего с помощью вербальных средств, которые помогают сформировать отношение или побудить к действию. Можно заключить, что политическая речь направлена на когнитивную, эмотивную и волеизъявительную сферы личности. Наши собственные исследования и ряд других работ свидетельствуют35, что паремии взывают к нашим элементарным представлениям, чувствам, желаниям, из которых вырастают более сложные мировоззрения, отношения (социальные установки) и планы. Следовательно, использование пословиц и поговорок в политических речах является эффективным средством воздействия на массовую аудиторию. Проследим это на конкретных примерах.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]