Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ДНМ.В1_готово (Профессиональный иностранный язы...doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.04.2025
Размер:
367.62 Кб
Скачать

1.5. Требования к уровню освоения дисциплины по окончанию курса магист-ранты должны:

Знать:

  • межкультурные особенности и правила коммуникационного поведения в ситуациях научно- профессионального общения;

  • требования к оформлению научных трудов, принятые в международной практике;

Владеть просмотровым, ознакомительным, поисковым и изучающим видами чтения оригинальной литературы по электротехнике, электромеханике и электротехнологии:

  • уметь извлекать необходимую информацию из специальных текстов;

  • уметь производить различные логические операции (анализировать, синтезировать, установление причинно-следственных связей, аргументирование, обобщение и вывод);

Реализовывать коммуникативные намерения в различных видах письменной речи:

  • вести деловую и профессиональную переписку (в том числе через Интернет);

  • составлять план сообщения, доклада, тезисы сообщения по теме исследования;

  • оформлять в письменной форме содержание презентации;

  • составлять резюме (CV);

  • письменно излагать содержание прочитанного в форме резюме, аннотации и реферата;

  • владеть техникой основных видов чтения оригинальной литературы, предполагающих различную степень понимания и смысловой компрессии прочитанного.

Иметь опыт:

  • обработки большого объёма иноязычной информации с целью её дальнейшего использования в научной и профессиональной деятельности, а также для написания магистерской работы;

  • использования отраслевых словарей;

  • работы с финальными материалами по специальности (монографии, патенты и т.п.);

  • написания работ на иностранном языке для публикации в зарубежных научных журналах.

2. Содержание курса

Содержание курса «Иностранный язык» составляют оригинальные иноязычные произведения речи (аутентичные учебные материалы, научные статьи, монографии, патенты, периодика, интернет-ресурсы) по направлению профессиональной подготовки магистрантов. На основе вышеуказанных источников совершенствуются необходимые речевые навыки и умения в различных видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование и письмо). Знания и умения в области фонетики, лексики и грамматики актуализируются на базе этих же учебных материалов.

Совершенствование владения грамматическим материалом (морфология, синтаксис, словообразование, сочетаемость слов), а также активное усвоение наиболее употребительной научно- профессиональной лексики и фразеологии изучаемого языка происходит в процессе письменного и устного перевода с иностранного языка на русский язык.

2.1. Языковой материал

Овладение всеми формами устного и письменного общения ведется комплексно, в тесном единстве с овладением определенным фонетическим, лексическим и грамматическим материалом.

Продолжается комплексная работа по коррекции произношения, по совершенствованию произносительных навыков при чтении вслух и устном высказывании. Особое внимание уделяется:

  • интонационному оформлению предложения (деления на интонационно-смысловые речевые такты, правильная расстановка фразового и в том числе логического ударения, мелодия, паузация);

  • ударению в слове и предложении (в двусложных и в многосложных словах, в том числе в производных и в сложных словах, перенос ударения как словообразовательное средство при конверсии, фразовое ударение);

  • противопоставлению долготы и краткости, открытости и закрытости гласных звуков, звонкости и глухости и др.

Работа над произношением ведется на материале текстов для чтения и аудирования, при выполнении лексико-грамматических упражнений, а также при подготовке к устным выступлениям.

К концу курса обучения, предусмотренного данной программой, лексический запас магистранта должен составлять 5000-5500 лексических единиц с учетом вузовского минимума и потенциального словаря (включая примерно 500 терминов профилирующей специальности), из них 3500-4000 единиц - лексика для развития навыков чтения, приблизительно 1500 лексических единиц - для развития навыков устной речи.

При работе над лексикой учитываются: специфика лексических средств текстов по специальности магистрантов; многозначность служебных и общенаучных слов, их контекстуальное значение; словообразовательные механизмы (в том числе терминов и интернациональных слов); явления синонимии, омонимии и антонимии; сочетаемость слов - свободные сочетания, устойчивые глагольные сочетания, фразеологические сочетания и идиоматические выражения. Магистрант должен также освоить:

  • наиболее частотную лексику, относящуюся к сфере профессионального общения;

  • лексику, составляющую основу регистра научной речи;

  • сокращения и условные обозначения;

  • чтение формул, символов.