
- •Тренувальні вправи для самостійної роботи.
- •Розкриваючи дужки, запишіть правильно слова (разом, окремо чи через дефіс).
- •Запишіть слова разом або через дефіс.
- •Подані розмовні форми замініть офіційними зворотами:
- •Перекладіть текст українською мовою і запишіть.
- •Апостроф, закономірності вживання.
- •Перекласти українською мовою.
- •Згідно правил графічних скорочень скоротить подані слова.
- •Знайдіть помилки у реченнях (словосполученнях). Запишіть правильно.
- •Від поданих слів утворіть форму орудного відмінка.
- •Доберіть до поданих дієслів відповідні слова і запишіть у формі словосполучень.
- •Перекласти текст українською мовою.
- •М’який знак, закономірності вживання.
- •Правопис префіксів.
- •Правопис та відмінювання прізвищ
- •Перекладіть наведені слова та словосполучення українською мовою.
- •Перекладіть українською мовою та запишіть.
- •Числівник.
- •82.Перекласти текст українською мовою та записати.
- •83.Проаналізуйте зміст тексту. Виправте недоліки у використанні фактичного матеріалу. Відредагуйте текст. Поставте та поясніть розділові знаки.
- •84.Замініть складні речення простими.
- •95.Запишіть, де треба, слова з малої чи великої літери:
- •115.Запишіть правильні варіанти словосполучень.
- •123.Розкрийте дужки і поясніть вибір прийменників.
- •124.Виправте помилки, пов’язані з неправильним уживанням прийменника по.
- •125. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення словотвірних норм:
- •126. Відредагуйте слова та словосполучення, уникаючи росіянізмів:
- •127. Відредагуйте речення:
- •128. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення морфологічних норм:
- •129. Відредагуйте речення, звертаючи особливу увагу на порушення синтаксичних норм:
- •130. Відредагуйте словосполучення:
- •131. Відредагуйте подані речення:
- •132. Відредагуйте або цілком перебудуйте речення з документів, враховуючи вимоги офіційно-ділового стилю і норми українського правопису:
- •133. Відредагуйте речення згідно з вимогами до офіційно-ділового стилю, уникаючи росіянізмів, кальок з російської мови та розмовних зворотів:
- •134. Відредагуйте речення згідно з вимогами до офіційно-ділового стилю, уникаючи росіянізмів, кальок з російської мови та розмовних зворотів:
- •135. Відредагуйте речення, які містять слова, вжиті в неправильному значенні. Вкажіть, у якому значенні можна вживати виділені слова:
- •136. Відредагуйте подані речення:
- •137. Відредагуйте словосполучення і речення, звертаючи увагу на правильне вживання паронімів:
- •138. Відредагуйте речення, уникаючи тавтологій і плеоназму:
- •139. Поясніть значення фразеологізмів:
- •140. Відредагуйте фразеологізми і речення з ними:
- •141. Сформуйте пари з українських слів та їхніх іншомовних відповідників:
- •142. Доберіть українські відповідники до іншомовних слів:
- •149. Доберіть українські синоніми до іншомовних слів:
- •150. Виправте помилки в іншомовних словах та словосполученнях з ними:
- •151. Утворіть прикметники на -ський- від слів:
- •161. Виправте, де потрібно, порушення правил милозвучності:
- •162. Доберіть до іменників прикметники:
- •163. Узгодьте абревіатури та складноскорочені слова з дієсловами в минулому часі:
- •164. Поставте іменники в родовому відмінку. Наведіть правило, згідно з яким вони набувають закінчення -а(-я) або -у(-ю):
- •165. Поставте в родовому й орудному відмінку слова:
- •166. Поставте іменники в кличному відмінку:
- •167. Поставте словосполучення у кличному відмінку:
- •168. Подані іменники запишіть у давальному відмінку однини:
- •169. Утворіть форми орудного відмінка від слів:
- •170. Відредагуйте речення і словосполучення, виправте лексичні, орфографічні та морфологічні помилки:
- •171. Утворіть родовий відмінок множини від іменників:
- •172. Відредагуйте речення. Напишіть правильно складні іменники:
- •173. Котрі з поданих прикметників утворюють ступені порівняння? Утворіть їх.
- •174. Виправте помилки у словах і словосполученнях:
- •175. Відредагуйте речення:
- •176. Вставте пропущену букву в прикметниках:
- •177. Відтворіть підрядні словосполучення, на основі яких було утворено прикметники:
- •178. Запишіть правильно складні слова:
- •179. Відредагуйте оголошення. Запишіть правильно складні слова.
- •180. Відредагуйте речення, у тому числі складні слова, і запишіть їх правильно. Вставте пропущені букви.
- •181. Утворіть заперечні конструкції до словосполучень:
- •182. Утворіть дієприслівники від дієслів:
- •183. Відредагуйте речення, уникаючи пасивних конструкцій:
- •184. Відредагуйте словосполучення, замінюючи невластиві для української мови активні дієприкметники:
- •185. Відредагуйте речення:
- •186. Перекладіть українською мовою:
- •187. Відредагуйте речення з дієприслівниковими зворотами:
- •188. Відредагуйте речення:
- •189. Провідміняйте кількісні, дробові, збірні числівники та словосполучення з ними:
- •195. Відредагуйте речення:
- •196. Відредагуйте речення:
- •197. Відредагуйте текст:
- •198. Відредагуйте речення:
- •199. Відредагуйте речення:
- •200. Відредагуйте речення.
- •201. До поданих ненормативних слів та словосполучень, які вживаються в наукових текстах, доберіть нормативні.
- •Про зняття дисциплінарного стягнення
- •Позовна заява
- •Про стягнення заробітної плати за роботу у вихідні дні
- •Позовна заява
- •З приводу відмови у прийнятті на роботу
- •Позовна заява
- •Про відшкодування моральної шкоди, завданої внаслідок нещасного випадку на виробництві
- •Позовна заява
- •Про відшкодування працівникові моральної шкоди, завданої роботодавцем
- •Про відшкодування моральної шкоди
- •18 Червня 2002 року підпис л.В.Гетьман
- •208. Заповніть документ.
- •Про відкриття провадження у справі
- •Про повернення позовної заяви у зв'язку з непідсудністю справи даному суду
- •Про забезпечення позову
- •Про призначення справи до розгляду
- •Ухвала про залишення позовної заяви без рогляду у зв'язку з повторною неявкою позивача в судове засідання
- •Судовий наказ
- •216. Відредагуйте документи. Рішення іменем україни
- •Апеляційна скарга
- •Тестові завдання
- •1. У якому рядку допущено орфографічну помилку?
- •43.У якому рядку при утворенні вищого ступеня порівняння у всіх прикметників відбуваються звукові зміни приголосних основи г, ж, з у словосполученні з суфіксом -ш-?
- •44.У якому рядку всі прикметники творять вищий, найвищий ступені порівняння від інших основ?
- •45.У якому рядку від усіх прикметників не можна утворити ступені порівняння?
- •59. Яких вимог слід дотримуватись під час прийому відвідувачів?
- •60. Під час підготовки наради голова повинен:
- •61. Яка найкраща цінність оратора?
- •62. Доповідач мас знати таку попередню інформацію:
- •71. Зустрічні методи дебатування використовують на етапі:
- •74. Перемовини мають такі стадії:
- •75. Фахівці з проблем усного ділового спілкування виділяють такі принципи ведення перемовин:
- •76. Сімейна візитна картка містить наступну інформацію:
- •77. Документ- це:
- •86. Укажіть істинне твердження:
- •89. Заголовок до тексту службового листа оформлюють:
- •90. Правильно оформлено адресу в рядку:
- •Завдання для редагування речень Виберіть правильні визначення виділених понять. Номер відповіді, яку ви вважаєте правильною, обведіть кружечком.
- •Список літератури
82.Перекласти текст українською мовою та записати.
Мы можем согласиться с мнением, что возможны речи, когда судебный оратор убежден в том, что его позиция будет не воспринята аудиторией. Если оратор заранее настроен на это, то какой смысл в его выступлении?
Во-первых, такая речь никому не нужна; во-вторых, когда судебный оратор занимает подобную позицию, его речь не будет ни искренней, ни убедительной. Зачем высказывать такое мнение, в котором сам оратор не уверен? Только собственная уверенность оратора и доказательность речи порождают её убедительность, ибо в этом случае трудно не согласиться с доводами, выводами судебного оратора и не увлечься его идеей.
Для того чтобы воздействовать на суд, надо отыскивать в первую очередь верные доводы и облечь их в такую форму выражения, которая была бы наиболее убедительной. Неправильно поступают те ораторы, которые надеются убедить судей комплиментами типа «не стану обосновывать свои выводы перед таким квалифицированным составом суда, как ваш», «не буду задерживать вашего внимание на обстоятельствах дела, в которых вы прекрасно разобрались» и т.п.
Зная психологию и умело пользуясь её приемами, судебный оратор усиливает убедительность речи и её воздействие на судебную аудиторию. Для убеждения и воздействия юрист должен привлекать прежде всего те факты, которые влияют на сознание слушателей – так называемые логические доказательства. Кроме того, судебный оратор умело пользуется и такими фактами, которые воздействуют главным образом на чувства слушателей. Таким образом, судебная речь является важным средством в осуществлении ораторами своих процессуальных функций, ибо в ней концентрируются выводы по делу, позиция оратора, которую он стремится донести до суда и других слушателей и в правильности которой он их хочет убедить. Правильное и умелое сочетание рационального и эмоционального, психологических и логических приемов в речи, знание аудитории, позволяют судебному оратору в нужном направлении воздействовать на суд и судебную аудиторию.
83.Проаналізуйте зміст тексту. Виправте недоліки у використанні фактичного матеріалу. Відредагуйте текст. Поставте та поясніть розділові знаки.
Весняно-польові роботи почалися 10 квітня на 6 днів пізніше минулого року. Станом на 30 квітня висіяно 130 т пшениці на площі 470 га. Використано передпосівну обробку на 420 га. Посаджено 25 га картоплі, що становить 35% загальної площі.
У порівнянні з 1960 роком зросло виробництво тракторів до 18 000 одиниць з 12 300, що становить приріст 25%.
Комплектуючі поставляють різні підприємства ХТЗ, «Світоч», «Юність», «Колос».
Сівалок та причепів випущено на 10% менше (500 одиниць до 450 у 1960 році).
84.Замініть складні речення простими.
А. 1.До уваги жителів Києва, які мешкають на вул..Великій Васильківській та Антоновича!
2.Студенти, що навчаються на 1 курсі юридичного факультету, запрошують на вечір знайомства «А ось і ми!».
3.Книжка стане у пригоді учням, студентам і всім, хто небайдужий до юриспруденції.
4.Навчання в групах англійської мови пожвавилося, коли прийшов новий викладач.
5.Шоферу автобази №1 м.Львова Литвиненку І.П. було повідомлено про те, що його звільнено згідно з наказом директора автобази Кулика О.І.
Б. 1.Курс американського долара, який ще тиждень тому був малим, почав зростати.
2.Переговори, під час яких розглядалися найактуальніші питання співпраці між двома країнами, успішно завершились.
3.Представники підприємств, що виробляють м’ясо-молочну продукцію, зібралися на щорічну конференцію.
4.На свято «Києвознавець» запрошує його організатор, який відтепер має назву «Спілка дитячих та юнацьких організацій м.Києва».
5.В олімпіаді з біології, що проводилася за допомогою національного педагогічного університету імені М.П.Драгоманова, брали участь не лише учні загальноосвітніх шкіл, а й слухачі підготовчого відділення цього університету.
85.Визначте семантику (групу за значенням) вставних компонентів.
Як мені здається; пробачте мені; власне кажучи; чи то згідно з волею долі, чи всупереч їй; може; майже; до того ж; отже; нехай не буде це прийнято як тривіальність; нарешті; взагалі; між іншим; з одного боку…, а з другого…; поза сумнівом; в усякому разі; напевно; зрозуміло; ніде правди діти; на жаль; одне слово.
86.Утворіть варіанти звертань з поданими назвами осіб і формулами звертання. Складіть з ними речення. Поясніть розділові знаки.
Шановний, поважний, добродій, вельмишановний, високоповажний, високо преподобний, Ваше Блажество, Ваша святість, Ваша високодостойність, Патріарх, Надзвичайний і повноважний посол, Президент, професор, лікар, Радник, Мітрополіт, ректор, директор, дружина Президента.
87.Випишіть із рекламних оголошень десять речень з недоліками і каламбурами у використанні однорідних членів речення та узагальнювання слів.
Наприклад: фірма реалізує срібні ложки, ножі, виделки, меблі та сантехніку.
88.Перепишіть речення, виправте в них стилістичні і граматичні помилки.
1.Прошу вас, два квіточки на вечір.
2.Зважте мені двоє шпикачичок.
3.Черговенька, мені довідочку завірте, будь ласочка.
89.Перекладіть українською мовою.
Бабочка, бахча, бархатцы, бусы, боярышник, ветка, весы, василек, вещь, включатель, галстук, георгина, жемчуг, клад, кормушка, крючок, скворец, хищник, ясновидец, беседка, палатка, ступеньки, переулок.
90.Відредагувати речення.
1.Насвистуючи веселу пісеньку, ноги несли його все далі й далі.
2.Позавчора я отримав повідомлення про грошовий перевод, але до цих пір не можу його отримати із-за поганої роботи пошти.
3.Привернувша мою увагу книга виявилася дуже цікавою.
4.Постовий міліціонер зупинив перебігаючого на червоне світло пішохода.
91.Від поданих слів утворіть прикметники, використовуючи суфікс –ськ (-зьк-, -цьк).
Прилуки, Острог, волох, Оболонь, козак, Бахмач, Кобеляки, Кагарлик, солдат, Ніжин, чумак, латиш, Воронеж, Сиваш, калмик, комендант, Норвегія, таджик, турок, кріпак, словак, Калуш, Овруч, Черкаси, Гадяч.
92. Складіть три речення із лексемою слово у таких значеннях.
А. 1.Основна значуща одиниця мови.
2.Зобов’язання виконати щось і обіцянка, запевнення.
3.Право виступити з промовою.
Б.Складіть три речення зі словом доводити у таких значеннях:
1.Вести, супроводжувати до певного місця.
2.Підтверджувати яке-небудь положення фактами або незаперечними доказами.
3.Викликати в когось певний стан.
93.Запишіть іменники у формі кличного відмінка.
Колега Микола, Петро, Ілля Васильович, Софія Анатоліївна, студент Петренко, Дмитро, відповідач, свідок, адвокат, Яків Михайлович, товариш, завідувач відділу, Василь, прокурор, виконавець, службовець, Любов Олексіївна, козак.
94.Перекладіть українською мовою і запишіть.
Закон – важнейший элемент правовой системы любого государства. Обычно в юридической литературе он определяется как нормативный акт высшего органа государственной власти. Точное соблюдение и исполнение законов – основа правопорядка в любой стране. Закон, понимаемый как юридический акт, не идентичен закону в философском смысле. Первое – дело рук людей, выражение воли народа или социального класса.
Второе – объективная связь явлений, не зависящая от познающего её субъекта. И вместе с тем между обеими категориями есть глубокая внутренняя связь. Эту взаимосвязь должна вскрыть и проанализировать юридическая наука, внося свои рекомендации по разработке и дальнейшему совершенствованию законодательства в интересах общественной практики.