
- •Тема 1. Вступ Державотворча роль української мови. Функції мови. Стилі, типи іформи мовлення
- •1. Державотворча роль української мови
- •2. Функції мови
- •3. Стилі мови
- •Завдання для практичного опрацювання
- •2. Визначити підстиль одс. Усно перекласти російською мовою
- •Самостійна робота
- •Тема 2. Літературна мова і мовна норма.
- •1. Літературна мова.
- •2. Типи норм
- •3. Основні вимоги до мовлення
- •Завдання для самостійної роботи Тема: Літературна мова і мовна норма.
- •Закріплення
- •1. Відредагувати речення, визначити вид норми, яку порушено
- •2. Поставте розділові знаки, розкрийте дужки.
- •4. Відредагуйте подані речення відповідно до норм літературної мови.
- •Самостійна робота
- •Тема 3. Специфіка мовлення фахівця. Виступ
- •2. Виступ. Композиція мовлення
- •Види усного спілкування
- •Усне публічне мовлення
- •Види і жанри публічних виступів
- •Ділова бесіда
- •Завдання для самостійної роботи Специфіка мовлення фахівця. Виступ
- •1. Перекласти
- •2. Перевір себе
- •8. Доберіть з дужок потрібне за змістом слово. Запишіть у виправлених реченнях. Умотивуйте свій вибір.
- •Самостійна робота
- •Тема 4. Культура мовлення під час ведення дискусій
- •Завдання для самостійного опрацювання
- •Тема 4. Культура мовлення під час ведення дискусій
- •Тема 5. Види і форми розумової діяльності. Основні закони риторики
- •1. Розумова діяльність людини. Види і форми
- •Складові операції розумової діяльності людини
- •Форми розумової діяльності
- •3. Особливості розумової діяльності людини з точки зору безпеки життєдіяльності
- •2. Поняття про риторику.
- •3. Техніка підготовки ораторського монологу
- •2. Прийоми встановлення контакту з аудиторією
- •Практична робота № 1
- •Тема5. Види і форми розумової діяльності. Основні закони риторики
- •1. Заповніть таблицю за розділом «Види і форми розумової діяльності» (дається як роздавальний матеріал чи презентація)
- •1. Перекласти російською мовою. Як перекладається слово спонуки? Стисло сформулюйте основне положення даного тексту.
- •2. Ознайомитися зі змістом тексту. Дати відповідь на питання: назвати основні закони сучасної риторики (українською мовою). Записати їх в зошит (дається як роздавальний матеріал).
- •3. Назвати правила риторики. Записати їх у зошит (українською мовою).
- •5. Розкрийте дужки. Поясніть вибір слова чи написання.
- •6. Допишіть фрази
- •8. Підготуйте промову над одну із пропонованих тем, дотримуючись вимог до її складання й підготовки (додаткове індивідуальне завдання):
- •Тема 6. Поняття етики ділового спілкування
- •1. Поняття етики ділового спілкування.
- •2. Спілкування як основа життєдіяльності людей та їхньої взаємодії
- •3. Ділове спілкування та його особливості
- •5. Професійна культура та мораль
- •6. Невербальні засоби та етикет ділового спілкування
- •Практична робота № 2 Поняття етики ділового спілкування
- •1. Обговоріть питання
- •2. Висловіть свою згоду чи незгоду з наведеними твердженнями. Свою думку обґрунтуйте.
- •3. Перекладіть висловлювання українською мовою.
- •4. Перекладіть українською мовою уривок з книги д. Карнегі «Як завоювати друзів і впливати на людей». Висловіть власні міркування з приводу даної етичної проблеми.
- •Тема 7. Структура ділового спілкуванняВиди ділового спілкування. Службова бесіда. Службова нарада
- •1. Види ділового спілкування
- •2. Особливості ділового спілкування
- •3. Зони спілкування
- •5. Стилі спілкування
- •7. Службова бесіда
- •8. Службова нарада
- •Практична робота № 3 Структура ділового спілкування. Види ділового спілкування. Службова бесіда. Службова нарада
- •1. Перекласти українською мовою(письмово). Скажіть, як перекладаються підкреслені слова. Пригадайте основні правила підготовки виступу.
- •2. Прочитайте цінні поради з книги Дейла Карнегі розділу «Як набувати друзів і впливати на людей» (роздруковано кожному)
- •3. Перекласти українською мовою (усно чи письмово).
- •4. Сформулюйте кілька тем для нарад – оперативної та інструкційної, враховуючи ваш профіль навчання. Візьміть участь у цій нараді.
- •Самостійна робота
- •Тема8. Мовленнєвий етикет
- •Поняття мовленнєвого спілкування.
- •Українські форми ввічливості.
- •Завдання для самостійного опрацювання
- •Практична робота № 4
- •Тема 9. Правила спілкування при переговорах та телефонній розмові
- •1. Суть і функції переговорів
- •2. Техніка планування та проведення переговорів
- •3. Ділова телефонна розмова
- •Практична робота № 4 Правила спілкування при переговорах та телефонній розмові
- •1. Дайте відповідь на запитання
- •3. Змоделюйте телефонну розмову за ситуаціями (на вибір):
- •4. Перепишіть речення, розкривши дужки й поставивши необхідні розділові знаки. Поясніть написання (вибір слова).
- •5. Перекладіть російською мовою (усно).
- •Практична робота
- •Тема 10. Терміни і термінологія. Спеціальна лексика
- •2. Номенклатурні назви у науковій спеціальній термінології
- •3. Морфолого-синтаксична структура термінів
- •4. Джерела формування фразеологізмів
- •Практична робота
- •Тема 10. Терміни і термінологія.
- •2. Прочитайте речення з письмових джерел змі. Зробіть висновок щодо того, які відбулися семантичні (значеннєві) трансформації у фразеологізмах. Чи змінилася структура фразеологічних одиниць?
- •4. Написати українською мовою згідно з правилом правопису іншомовних слів. Установіть походження слів.
- •5. Дайте відповідь, чи виправдано вживання іншомовних слів у даних реченнях.
- •6. До іншомовних слів дібрати власне українські
- •Самостійна робота№5
- •Тема 11. Спеціальна термінологія і професіоналізми
- •Шляхи творення спеціальних термінів.
- •Принципи класифікації термінів
- •Завдання для самостійної роботи
- •Тема 11. Спеціальна термінологія і професіоналізми
- •1. Перекласти українською мовою, підкреслити терміни з економічної галузі.
- •Самостійна робота № 7
- •Тема 13. Складні випадки слововживання. Синоніми. Багатозначність слова.
- •1. Однозначність і багатозначність
- •2. Синоніми
- •Завдання для самостійної роботи
- •Тема 13. Складні випадки слововживання. Синоніми. Багатозначність слова.
- •1. Пошук у словнику іншомовних слів (чи тлумачному) однозначних та багатозначних слів, встановлення зв’язку між прямим та переносним значенням. Запис результату роботи зафіксувати в зошиті.
- •2. Відредагуйте речення, дібравши найточніший синонім (усно).
- •3. Робота з підручником (розділ «труднощі слововживання»). Пошук пар-трійок синонімів. Запис у зошит 2-3 груп (з наведенням контексту).
- •6. Продовжіть синонімічний ряд, запам’ятайте відповідник.
- •Практична робота № 7
- •Тема 14. Точність і доречність мовлення. Складні випадки слововживання. Пароніми. Омоніми
- •Омоніми
- •Пароніми
- •Пароніми
- •Практична робота
- •Тема14. Пароніми. Омоніми.
- •1. Знайти в тлумачному словнику чи словнику іншомовних слів - омоніми. Запис результатів пошуку зафіксувати в зошиті.
- •2. Виберіть слово, що відповідає даному контексту. Як називаються такі слова?
- •3. Вибрати слово, що найточніше відповідає даному контексту. Як називаються такі слова?
- •7. Виберіть слово, що найточніше відповідає контексту.
- •Практична робота
- •Тема 15. Орфографічні та орфоепічні норми
- •1. Записати прізвища українською мовою. Поснити правопис.
- •2. Вказати рядок з правильним вживанням великої літери та лапок. Пояснити правопис
- •3. Розкрийте дужки. Поясніть написання складних прикметників.
- •15. Зазначити рядок, в якому всі слова написано правильно (орфограма «Правопис суфіксів»):.
- •16. Перепишіть речення, розкриваючи дужки. Поставте розділові знаки.
- •Про запозичення
- •Практична робота
- •Тема 16. Морфологічні норми сулм
- •Особливості використання числівників у професійному мовленні
- •Зверніть увагу:
- •Особливості використання числівників у ділових паперах
- •2. Неприпустимими є цифрово-знаково-літерні комбінації типу 15%-ий рівень Особливості використання дієслівних форм у професійному мовленні
- •Форми дієслова в офіційно-діловому стилі
- •Особливості використання дієслівних форм у ділових паперах
- •Особливості використання прийменників у професійному мовленні
- •Чергування прийменників з, із, зі (зо)
- •Особливості використання прийменників у ділових паперах
- •Практична робота
- •1. Поставити наведені власні особові імена і прізвища в родовому і давальному відмінках. Зверніть увагу на їх правопис.
- •3. Вкажіть рядок, в якому всі форми іменників є невідмінюваними. Поясніть значення слів ембарго, бойкот, круп’є, анфас, нетто. У чому особливість визначення роду, числа невідмінюваних іменників?
- •4. Вкажіть рядок, в якому форму кличного відмінка написано без помилок.
- •5. Вкажіть рядок, в якому дані відмінкові форми іменників (родовий відмінок) написані без помилок. Поясніть вибір відмінкових закінчень
- •6. Вкажіть речення, яке не потребує редагування щодо використання прийменників
- •Практична робота
- •Тема17. Синтаксичні норми сучасної української літературної мови Синтаксичні особливості професійних текстів
- •Практична робота Тема: Синтаксичні норми сучасної української літературної мови
- •Самостійна робота №9 Тема: Морфологічні та синтаксичні норми сучасної української літературної мови
- •1. Самостійно ознайомтесь з матеріалом статті «Зв'язок числівника з іменником»
- •3. Відредагуйте речення, правильно вживаючи займенники.
- •Практичні завдання для проведення занять з укладання ділової документації Практична робота
- •Тема 18. Загальні вимоги до складання документів. Текст документа. Основні реквізити. Види документів.
- •Практична робота
- •Тема19. Укладання документів щодо особового складу. Резюме. Наказ по особовому складу
- •Резюме Шевченко Оксани Олексіївни
- •Резюме Федорової Антоніни Петрівни
- •Накази щодо особового складу
- •Зразок наказу:
- •Практична робота
- •Тема19. Укладання документів щодо особового складу. Резюме. Наказ по особовому складу
- •Напишіть та оформіть за встановленими правилами проект наказу по коледжу
- •2. Перекладіть назви посад керівників, спеціалістів та службовців.
- •3. Перекладіть українською мовою. Розкрийте дужки, поставте необхідні розділові знаки.
- •4. Запишіть сполуки, що найчастіше вживаються в текстах наказів.
- •5. Відредагуйте наказ.
- •6. Перекласти наказ українською мовою.
- •7. Візьміть участь у рольовій грі, у якій учасниками є особа, що влаштовується на роботу, і роботодавець; при цьому необхідно оформити документи:
- •Практична робота
- •Тема20. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів. Службовий лист
- •IV. Не слід забувати про прощальну фразу. Найчастіше в листах уживаються такі форми:
- •Практична робота
- •Тема20. Текстове оформлення довідково-інформаційних документів.
- •2. Визначте, у яких видах листів використовуються такі типові мовні звороти:
- •3. Оформити листи.
- •4. Відредагуйте тексти листів, визначте їх вид за функціональними ознаками.
- •5. Перекладіть типові фрази, що використовуються при написанні листів, українською мовою.
- •6. Перекладіть українською мовою. Знайдіть вставні слова та виділіть їх на письмі.
- •Тема: Протокол, витяг з протоколу. Звіт, план
- •Завдання для самостійної роботи
- •2. Оформіть витяг з протоколу зборів трудового колективу про розподіл грошових премій, дотримуючись правил розташування реквізитів.
- •3. Відредагуйте протокол.
- •4. Відредагуйте речення.
- •5. Перекладіть українською мовою.
- •Звіт, план
- •2. Напишіть звіт про виконання громадського доручення.
- •3. Напишіть звіт про проходження технологічної практики в господарстві з метою:
- •4. Оформіть звіт (як викладача або студента) про проведення профорієнтаційної роботи в загальноосвітній школі.
- •5. Перекладіть українською мовою терміни:
- •6. Перекладіть українською мовою текст, що містить фахову лексику.
- •Практична робота Тема: Укладання фахових документів відповідно до напряму підготовки. Акт. Накладна. Договір
- •Практична робота Тема: Укладання фахових документів відповідно до напряму підготовки
- •3. Відредагуйте речення.
- •5. Розкрити дужки, поставити необхідні розділові знаки. Знайти вставні слова.
- •Договір
- •1. Відредагуйте текст документа, правильний варіант запишіть.
- •2. Визначте, яку назву мають наведені нижче частини тексту договору.
- •3. Перекладіть українською мовою.
- •Тема: Особливості складання розпорядчих та організаційних документів. Статут. Інструкція.
- •1. Загальні положення.
- •2. Мета і завдання підприємства.
- •3. Розкрийте дужки, зробіть синонімічний вибір слова.
- •Інструкція
- •1. Розташуйте назви розділів посадової інструкції у відповідній послідовності.
- •2. Перекладіть українською мовою
- •3. Виберіть найточніше слово у типових фразах, що є характерними для тексту посадової інструкції.
- •4. Зніміть скісну лінію, записавши подані прислівники разом, окремо чи через дефіс.
- •Правопис слів іншомовного походження
Тема 6. Поняття етики ділового спілкування
Питання, що розглядаються
1. Поняття етики ділового спілкування.
2. Спілкування як основа життєдіяльності людей та їхньої взаємодії
3. Ділове спілкування та його особливості
4. Культура ділового спілкування
5. Професійна культура та мораль
6. Невербальні засоби та етикет ділового спілкування
Мотивація нових знань.
З метою поліпшення інформування людей на даному етапі все ширше використовуються технічні засоби, зокрема комп’ютери, і в цьому, звичайно, вбачається прогрес. Але водночас безпосереднє спілкування заміняється опосередкованим, що здійснюється засобами ЗМІ, і це призводить до відчуженості між людьми, зниження рівня їх комунікабельності. Але ж людина - жива істота, яку не може замінити машина. Тому роль слова у міжособистісній та діловій взаємодії має величезне значення, у зв’язку з чим зростає актуальність проблеми підготовки майбутніх фахівців до спілкування в нових умовах. І від того, на якому рівні перебуває культура ділових людей, залежать результати їхньої професійної діяльності, взаємини з колегами, партнерами по бізнесу та клієнтами і, безумовно, психічне здоров’я.
Люди з високим рівнем культури спілкування ставляться до інших як до партнерів, яких цінують і з якими готові співпрацювати. Завдяки цьому вони успішно вирішують професійні проблеми, мають можливість виявити себе і задовольнити інтереси обох сторін (свої і партнерів). Для того щоб повести людей за собою або спільно з ними розв’язувати проблеми, слід володіти засобами, способами спілкування, етичними та психологічними правилами їх застосування. Але всі люди різні, тому для того, щоб досягти успіху, треба творчо підходити до кожної ситуації.
Спільне вирішення проблеми - запорука успіху. Стратегія спільного розв’язання проблеми передбачає створення сукупного «ми» . Саме за таких умов культура у спілкуванні виявляється у творчому підході до його техніки й у високій цінності та самоцінності людей, які взаємодіють.
1. Поняття етики ділового спілкування.
Об’єкт вивчення етики ділового спілкування - ділове спілкування, предмет - його моральний та психологічний аспекти, етичні та психологічні механізми. Етика ділового спілкування пов’язана з такими дисциплінами, як соціологія, психологія, філософія, а також з менеджментом та маркетингом.
Етика - наука про мораль, її розвиток, принципи, норми й роль у суспільстві, іншими словами, про правильне (і неправильне) у поведінці. Отже, етика - наука, а мораль - реальне явище, яке вона вивчає.
Мораль - форма суспільної свідомості, спрямована на ствердження самоцінності людини, її прав на гідне і щасливе життя.
Психологія - наука про факти, закономірності та механізми психіки.
Оскільки і етика, і психологія вивчають поведінку людей у взаємодії, у процесі їх спільної діяльності, то можна сказати, що етика ділового спілкування - дисципліна, що виникла на стику етики та психології.
2. Спілкування як основа життєдіяльності людей та їхньої взаємодії
Саме через спілкування вивчаються питання сприймання й розуміння людьми одне одного, лідерство і керівництво, згуртованість і конфліктність, міжособистісні взаємини. Менеджмент базується на розумінні ролі й знання механізмів спілкування. Це функція керівництва людьми. Менеджер, керівник витрачає на спілкування близько 80% робочого часу. Тому спілкування для них процес, що пов’язує всі основні види управління. Більшість зарубіжних підприємців вважають, що неефективне спілкування є основною перешкодою на шляху позитивного результату в їхній діяльності. Не результативне спілкування - одна з основних причин виникнення проблем у їхній роботі. Американський мільйонер Д. Рокфеллер стверджував, що спілкування з людьми - це товар, за який він готовий заплатити більше, ніж за щось інше.
Спілкуючись, люди обмінюються інформацією, думками, почуттями. Тому спілкування можна охарактеризувати так:
- комунікація, сприймання та передавання інформації;
- взаємодія, взаємовплив, обмін думками, ідеями;
- сприймання та розуміння одне одного, тобто пізнання самого себе та інших.
Отже, спілкування - це взаємодія двох або більше людей, спрямована на узгодження й об’єднання зусиль з метою налагодження взаємин та досягнення загального результату.
Безумовно, без спілкування неможливе існування людського суспільства. Особливо це відчувають ті. Хто тривалий час живе один. Відомо, що найбільш тяжким покаранням у Стародавній Греції був остракізм, тобто заборона спілкуватись із засудженим.