Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
сценарий япония.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
09.01.2020
Размер:
68.61 Кб
Скачать

http://www.o-detstve.ru/ Портал «О детстве»

Сценарий игрового занятия из программы «путешествие всезнайки» на тему «япония»

Антипова Надежда Андреевна, ГБОУ ЦПМСС «Поддержка»,

педагог дополнительного образования, г. Москва

Реквизит (демонстрационный и раздаточный материал):

- Плакаты: карта мира, изображение пагоды, интерьера японского дома, сакуры, горы;

- Фудзияма, полоса с иероглифами;

- Ширма;

- Японский столик;

- Аудио проигрыватель;

- Диск японской музыки;

- Костюм педагога, стилизованный под кимоно;

- Циновки из бамбука по количеству детей;

- Подушечка маленькая диванная;

- Карточки с изображением 10 флагов мира, в том числе японского;

- Глиняный чайник и маленькие чашечки, икебана для оформления столика;

- Палочки для еды, пиалы - по количеству детей;

- Кусочки твёрдого толстого поролона в форме кирпичиков;

- Карточки с хоку (с одно стороны печатными большими буквами написано хоку – с другой – иллюстрация к нему);

- Ёмкости, наполненные песком для каждого ребёнка (ёмкость должна быть неглубокой и плоской);

- Общая коробка с бросовым материалом: камушки, ягоды, бусины, пластмассовые мини деревья, кусочки блестящей бумаги;

- Обручи гимнастические 6-10 штук, в зависимости от размера зала;

- Дудочка;

- Игрушка дракон;

- Маленькая статуэтка в японском стиле «драконолев»;

- Карточки с иероглифами – по одной на каждого ребёнка;

- Ковёр;

- Стульчики по количеству детей.

Ход занятия.

Зал оформлен плакатами и картинками на японскую тематику. Один из плакатов – карта. Перед ширмой маленький японский столик, накрытый для чаепития в японском стиле. Вокруг расстелены «циновки». Напротив карты стоят стульчики для детей, куда они усаживаются в начале занятия.

Появляется японская дама (педагог) под национальную музыку Японии. Когда она начинает говорить, музыка смолкает.

Приветствую вас достопочтенные гости. Сегодня нас с вами ждёт необычное путешествие на мою родину. Меня зовут Ко-гё-ку. Откуда я родом? Попробуйте угадать? Конечно, из Японии. Ах, Япония – прекрасные острова! Там далеко- далеко на востоке, там, где раньше всего восходит солнце, там, где Тихий океан омывает скалистые берега. Там расположилась эта удивительная и прекрасная страна. Вот здесь, смотрите!!! А это – Тихий океан. (Показ Японии и Тихого океана на карте мира.) Наши острова очень не спокойны, потому что они образовались от действия вулканов. Чем опасны вулканы? (землетрясения, извержения). Землетрясение – это ужасно! Земля начинает дрожать, в ней появляются трещины, дома рушатся, а море выходит из берегов. Вы всё ещё хотите отправиться со мной? И не боитесь? Ну, что ж, вы действительно смелые и отважные люди. Для того чтобы очутиться в нашей стране, нужно найти среди этих флагов – японский.

(Педагог раскладывает на полу перед детьми карточки с изображением флагов разных стран - до 10 флагов)

Кто хочет выбрать флаг – пусть помашет мне рукой.

(Вызываются 2 человека, которые пытаются угадать флаг. Одна попытка на каждого.)

Не угадали. У меня для вас есть подсказка. Слушайте!

Япония – Страна восходящего солнца.

Есть у японцев для солнца оконце:

Утром посмотрит японец в окно

И сразу увидит как всходит оно!

Какой же из флагов похож на восходящее солнце?

(Педагог наводящими вопросами «Что здесь изображено?», «Какую подсказку я вам дала?» помогает детям, опираясь на логику выбрать правильный флаг. Дети вызываются по очереди, как и в предыдущем случае.)

Действительно, это изображение солнца – флаг Японии.

Нашу страну называют страной восходящего солнца. И это всё потому, что к нам раньше приходит новый день. Мы первые видим восход солнца нового дня.

(Начинает звучать музыка.)

Слышите? Слышите? Вас приветствует моя страна, моя Япония!

Давайте поиграем и познакомимся поближе (игра проводится только в группе, где дети знают друг друга по именам.) Эта японская игра называется кагоме.

Один – самый смелый из вас, будет драконом. Мы берёмся за руки, а дракон встаёт в середину и закрывает глаза. Мы идём по кругу и говорим: «Есть в Японии гора, Фудзиямой названа. Вишня сакура цветёт. Там большой дракон живёт». Как только прозвучит последнее слово, хоровод останавливается и тот, кто оказывается за спиной дракона, говорит – «это я!» Дракон не поворачиваясь и не открывая глаз должен угадать, кто стоит за его спиной. Остальные молчат и не подсказывают. Кого дракон угадает, тот становится ведущим.

Кто из вас самый смелый? Вот сколько смельчаков нашлось.

(Выбирается ведущий. Проводится игра.)

Хорошая игра кагоме. Вам понравилась? Вы дружные ребята и я приглашаю вас в свой дом.

(Педагог приглашает детей в декорированный угол: на стене висит плакат с изображением комнаты в японском стиле, изображение сакуры, пагоды. Рядом на ковре стоит столик на низких ножках, вокруг разложены бамбуковые циновки, маленькая подушечка. На столе глиняный чайник и маленькие чашечки, икебана, палочки для еды.)

Что же вы застыли у порога? Проходите в дом, присаживайтесь на циновки.

(Дети рассаживаются, педагог садится рядом).

Вы заметили, что в наших домах почти нет мебели? Вот, например, стулья. Зачем они? Когда гораздо удобнее сидеть на циновках. А если устал, можно облокотиться на удобную подушечку. Обратите внимание на стол. Чем он отличается от обычного, вашего стола? (Ответы). А кто догадается, почему у японского столика маленькие ножки? Кроватей в традиционном японском доме тоже нет. Раньше простые японцы раскладывали свои постель прямо на циновках.

Обратите внимание на этот японский столик. Там, кроме всего прочего лежат какие-то палочки. Кто знает, для чего они?

Правильно, японцы этими палочками кушают. Особенно мы любим кушать рис и море продукты – рыбу, моллюсков. Почему? Да потому что живём на островах – а рядом море и океан, где всегда много рыбы и морских животных.

Вы пробовали когда-нибудь есть палочками? Вот сейчас попробуем обходиться с палочками.

(Проводится игра «Переложи палочками»).

Разделимся на две команды. Все, кто сидит по правую руку от меня, будут называться команда та ё - солнце, а по левую руку тцуки - луна. У каждого в руках будет пиала и две палочки. У первого в пиале кусочки воображаемой еды, ну например рыбы (кусочки толстого и плотного поролона), по сигналу нужно брать палочками кусочек «рыбы» и перекладывать его в пиалу соседа , тот в свою очередь перекладывает её своему соседу. Побеждает та команда, которая первая переложит всю «рыбу» в пиалу последнего человека в команде. Условие – перекладывать можно только палочками и только по одному кусочку «рыбы». Кусочек можно брать только из своей пиалы. Приготовились? Начали!

(Проводится игра)

Как ловко вы научились обходиться палочками! Какие дружные команды у вас! Чуть быстрее оказалась команда …. Молодцы! Протяните мне свои пиалы.

(Педагог собирает пиалы и встаёт)

Скажите, любите ли вы красиво одеваться? Да? Я тоже. Вас, наверное, удивляет мой наряд? Но с давних пор у нас все так одевались и мужчины и женщины. Это - кимоно. Конечно, сегодня большинство японцев носят современную одежду. Но кимоно отнюдь не забыто. Девушки-японки сами выбирали себе узор и расписывали своё кимоно. Посмотрите и угадайте, что нарисовано на моём? (Ответы детей)

Мы, японцы, очень любим всё красивое: одежду, картины, музыку.

А ещё мы очень любим природу. Ведь в ней столько красивого. Как приятно любоваться цветущей сакурой или, по-вашему, вишней (показ картинки с цветущей сакурой), сочинять стихи и думать о прекрасном. Вы любите стихи? У нас в Японии очень популярны короткие стихи, их называют хоку.

Вот послушайте и угадайте, какое настроение у моего хоку? Какое чувство у вас появилось? Только слушать надо внимательно, с душой.

Карээда ни  Карасу но томаритару я  Аки но курэ.

Перевод звучит так:  На голой ветке  ворон сидит одиноко.  Осенний вечер.

(Краткое обсуждение настроения этого хоку. затем педагог предлагает кому-то из детей, умеющих читать, прочитать другое хоку, написанное на бумаге. С одной стороны нарисовано картинка – отображение хоку, с друго печатными большими буквами написано хоку. Если в группе нет читающих детей, педагог читает хоку, сам, а детям предлагает выбрать подходящую иллюстрацию. )

А теперь ты попробуй. Только сначала прочитай про себя, и только после вслух. Постарайся передать настроение. В хоку самое главное настроение.

Старый пруд…

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.

Гляжу – опавший лист

Опять взлетел на ветку.

То бабочка была.

Уволили старых слуг.

Как сильно разлука с ними

Печалит сердца детей!

Первый день в году.

Воробьи ведут на солнце

Длинный разговор.

Молодцы! Как здорово, как красиво у вас получилось!!! Настоящее хоку - японские стихи!!! А теперь самое время угостить вас зелёным чаем. Пить чай у нас в Японии – особая традиция. Это красивая и мудрая церемония. Но сейчас я просто угощу вас чаем.

Пока вы будете пить зелёный чай, а я расскажу вам одну японскую сказку. Слушайте и наслаждайтесь.

(Педагог разливает чай и рассказывает сказку)